Глава 8. Старец Тяньцзянь (Часть 1)

Я вдруг подумал, что у каждого человека есть хорошая сторона. Просто некоторые люди прячут ее очень глубоко, и ее редко можно увидеть. А какая другая сторона у Цайфэн? — задумался я. Мало кто по-настоящему ее знал, потому что она умела скрывать свои чувства. Даже самые близкие не понимали ее и не знали о ее боли. Возможно, только я один понимал, как ей тяжело, но я предпочел бы этого не знать. Потому что каждый раз, когда я видел ее натянутую улыбку, мое сердце обливалось кровью. Что между нами? Может быть, это всего лишь мои иллюзии? От этой мысли я невольно вздохнул.

— О чем вздыхаешь, молодой человек? — спросил старик.

— Ни о чем, — ответил я, покачав головой.

— Как тебя зовут? — спросил старик, переворачивая куропатку над огнем.

— Ли Ши, — ответил я.

— О, Камень. Хорошее имя.

«В таком возрасте, а все еще любит давать прозвища», — подумал я с раздражением.

— Ты точно никак не связан с этой девчонкой? — не унимался старик.

— Точно, — серьезно ответил я.

— Тогда почему ты рисковал жизнью, чтобы спасти ее? Ты что, влюбился? — Старик хитро улыбнулся, словно прочитал мои мысли.

— Разве нужно иметь причину, чтобы спасти человека? — с горечью усмехнулся я. — И даже если бы причина была, это точно не любовь! Она же бездушная убийца!

— Но ты смотрел на нее с такой нежностью. Как ты это объяснишь?

Я подумал, что, наверное, это из-за того, что я вспомнил Цайфэн. — Вам показалось, — ответил я. — Разве я стал бы тратить свои чувства на убийцу? — Я сделал невинное лицо.

— Молодой человек, не нужно притворяться, — сказал старик. — Я, старый ученый, прожил долгую жизнь и многое повидал. Все эти дни ты либо витаешь в облаках, либо напиваешься до бесчувствия. На людях ты делаешь вид, что тебе все равно, но когда ты один, ты печален. У тебя, должно быть, много тяжелых воспоминаний.

Его слова, словно гром, поразили меня. Неужели это и есть настоящий я? Я сам не понимал себя. Я думал, что пытаюсь забыть свою любовь к Цайфэн, но теперь понял, что на самом деле бегу от себя. Я боюсь самого себя, боюсь своих истинных чувств.

— Все это время вы следили за мной? — вдруг догадался я.

— Верно, — улыбнулся старик. — Я наблюдал за тобой.

— Вот почему вы так вовремя появились в доме Ли Дадао, — сказал я. — Вы, должно быть, уже были там. Скажите, что вам от меня нужно?

— У меня есть цель, и это твое большое счастье.

— Большое счастье? — Я не понимал, что задумал этот старик.

— Я выбрал тебя, разве это не счастье?

Он выбрал меня? Что это значит? Внезапно меня осенило. — Вы хотите, чтобы я женился на вашей… — начал я, но тут же решительно заявил: — Ни за что!

— Что ты выдумываешь? — рассмеялся старик. — Если бы у меня была дочь, она годилась бы тебе в бабушки.

— Тогда, может быть, внучка? Или правнучка? — продолжал я гадать.

— Хватит гадать, — сказал старик, видя, как далеко я захожу. — Я решил взять тебя в ученики. Ну как, рад?

— Чему тут радоваться? — ответил я. — Вы что, думаете, вы лучший мастер в мире, и все мечтают стать вашими учениками?

Видя его самоуверенность, я решил упомянуть о сильнейших мастерах, чтобы сбить с него спесь. Но он только рассмеялся.

— Чему вы смеетесь?

Старик перестал смеяться и серьезно сказал: — Я, старый ученый, не претендую на звание лучшего, но пока не встречал никого, кто мог бы меня победить. — Он говорил с таким апломбом, что в этот момент он показался мне величественным, как гора.

— Смотри внимательно! — сказал старик и взмахнул рукой. Раздался резкий свист, и пещеру наполнила мощная энергия. Когда он провел пальцем по каменной стене, с нее посыпалась каменная крошка.

Я многого не знал, но даже мне было ясно, что способность старика выпускать энергию из пальцев и разрушать камень — нечто невероятное.

Когда пыль осела, на стене появились четыре иероглифа. Каждый символ был высечен глубоко в камне, размером с чашу. — Тяньцзянь Лаорен, — прочитал я.

Старик довольно кивнул, ожидая, что это имя произведет на меня впечатление.

— А кто это? — спросил я. Я не понимал, зачем он написал эти символы.

Старик сник, словно проколотый шар. Его образ могущественного мастера исчез без следа. — Камень, ты вообще из мира боевых искусств? Ты что, никогда не слышал об этом имени?

Сорок девять лет назад в Чжунхуа Гэ прошел турнир по владению мечом. Тяньцзянь Лаорен с помощью техники «Ци Небесного Бессмертного Меча» победил двадцать лучших мастеров из Семи школ меча и Тринадцати школ, прославившись на весь мир. Он появлялся редко, но каждый раз совершал что-то невероятное. Сейчас ему больше ста лет, он практически небожитель.

— Я никогда не говорил, что принадлежу к миру боевых искусств. И даже если я сейчас в нем, это не значит, что это другой мир.

Тяньцзянь Лаорен нахмурился. — Не думал, что когда-нибудь столкнусь с такой ситуацией. Неважно, кто я. Ты все равно рано или поздно узнаешь. Важно то, хочешь ли ты стать лучшим мастером в мире?

— Лучшим мастером? — Эти слова показались мне смешными. Я был всего лишь обычным юношей, а звание лучшего мастера было для меня так же недостижимо, как звезды на небе. Я никогда об этом не мечтал, потому что знал, что это невозможно.

В детстве каждый мечтает стать сильным, бороться за справедливость, защищать своих близких. Но что изменится, если я стану лучшим? Забудет ли Цайфэн прошлое? Начнем ли мы все сначала? Я думаю, даже лучший мастер не сможет этого изменить. Так какой смысл тратить столько времени и сил на тренировки ради пустого титула?

— Разве лучший мастер обязательно счастлив?

Тяньцзянь Лаорен не ожидал такого вопроса. Действительно, разве лучший мастер обязательно счастлив? — спросил он себя. Он всю жизнь посвятил тренировкам, отказавшись от многого ради достижения высшего мастерства. Теперь он достиг своей цели, получил славу и могущество, но счастлив ли он? Это ли ему нужно?

Многие завидуют славе лучших мастеров, но кто знает, каких усилий им это стоило, и какое одиночество они испытывают на вершине?

— Возможно, лучший мастер не всегда счастлив, — печально сказал Тяньцзянь Лаорен. — Неужели я ошибался?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Старец Тяньцзянь (Часть 1)

Настройки


Сообщение