Глава 7. Проклятый нищий (Часть 1)

Я сгорал от нетерпения, ожидая возвращения старика с Инцзы. Сам не понимал, почему так переживаю за убийцу. Наверное, из-за ее сходства с Цайфэн — я любил все, что было с ней связано.

Меня мучил вопрос: кто этот старик? Я привык к одиночеству, друзей у меня было мало. Если уж на то пошло, то только Лу Ифэй и Ся Юй. Но мой спаситель был явно старым человеком, никак не мог быть одним из них. От этих размышлений у меня разболелась голова. К счастью, у меня есть одно хорошее качество: если что-то непонятно, я просто перестаю об этом думать. Лучше уж оставаться в неведении.

«Почему он так долго?» — думал я, хотя старик ушел совсем недавно. Просто я места себе не находил. Вдруг Инцзы уже мертва? Или ее схватили люди Ли Дадао? Меня охватила тревога.

Внезапно я услышал шум ветра и, обернувшись, увидел старика в черном, стоящего позади меня с Инцзы на руках. Он стоял так прямо, словно и не уходил никуда.

Он появился словно из ниоткуда! Не успел я поблагодарить его, как он бросил Инцзы мне на руки. — Держи ее, — сказал он.

Я посмотрел на Инцзы. Она была без сознания, ее тело, холодное как лед, не излучало тепла. Если бы не слабое дыхание, я бы решил, что она мертва.

Старик, передав мне Инцзы, пробормотал: — Эта мелочь пузатая решила со мной тягаться. Не будь у них покойного учителя, я бы давно отправил их на небеса. — Я задумался: кто этот старик? Судя по его словам, он не ставил в грош ни Ли Дадао, ни двух Отшельников.

Сейчас мне было не до этого. Инцзы была без сознания, ее тело дрожало. Казалось, она долго не протянет. Я знал, что мой спаситель — могущественный мастер, и он сможет ей помочь. — Господин, она умирает! Спасите ее, прошу вас! — Я никогда никого ни о чем не просил, даже в самых сложных ситуациях. Не мог поверить, что умоляю кого-то о помощи ради убийцы.

— Хочешь, чтобы я ее спас? Тогда следуй за мной, — ответил старик. Его голос был мягким, но в нем чувствовалась непреклонная воля. Я невольно подчинился.

Он шел не спеша по извилистой горной тропе.

— Куда мы идем? — не выдержал я.

Старик промолчал, словно не услышал меня. Получив такой ответ, я решил больше не задавать вопросов.

Тропа становилась все круче и опаснее. Хотя Инцзы была не очень тяжелой, руки у меня начали затекать. Примерно через время, необходимое для того, чтобы выпить чашку чая, мы обогнули огромный валун, и перед нами появился вход в пещеру. Старик без колебаний вошел внутрь. «Неужели он здесь живет?» — подумал я и последовал за ним.

Вход был узким, но внутри пещера оказалась довольно просторной. В слабом свете звезд, проникающем снаружи, я едва различал стены. Раздался лязг камней, и старик зажег костер, осветив пещеру. Я осмотрелся. Пещера была небольшой, и здесь был тупик. С одной стороны лежала сухая трава, с другой — кухонная утварь. Похоже, старик действительно жил здесь.

Я аккуратно положил Инцзы на траву в углу и помассировал затекшие руки.

Тело Инцзы продолжало дрожать. Маска скрывала ее лицо, и я не видел, как она страдает. Но ее нахмуренные брови говорили о том, что, несмотря на потерю сознания, она испытывает сильную боль.

Инцзы, Первая Убийца Поднебесной, гроза всего мира боевых искусств, сейчас лежала передо мной беспомощная, как ягненок. Моя рука невольно потянулась к ее маске. Стоило мне сделать одно движение, и я бы увидел лицо самой загадочной убийцы. Но я хотел увидеть ее лицо не из любопытства. Мне хотелось узнать, скрывается ли под этой маской знакомый облик.

Но в последний момент я остановился. Я не был благородным рыцарем, но и пользоваться чужой слабостью не хотел.

— Господин, спасите ее! — обратился я к старику.

— Ты?! — воскликнул я, когда он снял маску. Седые спутанные волосы и грязная одежда, вся в заплатках… Это был тот самый нищий, которому я дал серебряную монету и в итоге оказался в дураках.

— Именно, — довольно усмехнулся он, довольный моим удивлением. — Не ожидал?

Я смотрел на него, не веря своим глазам. Не мог представить, что этот邋遢ый старик окажется таким могущественным мастером.

— Кто ты? Зачем ты меня спас? — спросил я настороженно. Мы были едва знакомы, и у нас были небольшие разногласия. Я подумал, что у него, должно быть, есть какой-то скрытый мотив.

— Я — это я. А зачем спас… Я тебе скажу, но не сейчас.

— А когда?

— Хватит болтать, — раздраженно ответил нищий. — Скажу, когда придет время.

«Вот зануда! Не хочешь говорить — не надо, мне и не интересно», — подумал я. Затем посмотрел на Инцзы. Она выглядела так, словно испытывала сильную боль, и у меня почему-то защемило сердце. — Господин… — начал я, но тут же поправился. Раз уж прошу о помощи, нужно быть вежливым. — Прошу вас, спасите ее! Она умирает!

Нищий взглянул на Инцзы. — Она твоя жена?

— Нет! Мы не имеем друг к другу никакого отношения! — поспешил я ответить.

— Тогда объясни мне, зачем ты так старался ее спасти? Она убийца, причем самый опасный убийца в мире! Ты хоть представляешь, сколько людей может погибнуть из-за нее?

Я… Я и сам не знал, почему спас ее. Наверное, из-за ее сходства с Цайфэн. Я любил все, что было с ней связано.

Помолчав немного, я вдруг наклонился, поднял Инцзы на руки и направился к выходу.

— Ты куда? — удивился нищий.

Я остановился. — Ты прав. Она убийца и заслуживает смерти. Я не хочу подвергать никого опасности. Я сам позабочусь о ее ранах. — С этими словами я вышел из пещеры.

Глядя мне вслед, нищий улыбнулся. Внезапно он оказался передо мной и сказал, весело смеясь: — Интересно! Забавный ты парень. Мне нравится твой поступок. Ты очень похож на меня в молодости.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Проклятый нищий (Часть 1)

Настройки


Сообщение