Я шел по оживленной улице, равнодушно наблюдая за спешащими мимо людьми. Они бросали на меня презрительные взгляды, вероятно, принимая за бездельника-барчука.
Внезапно я споткнулся и чуть не упал. Уже готов был обрушить свой гнев на виновника, но, посмотрев вниз, увидел спящего старика-нищего. Он занимал собой почти половину улицы. Его одежда превратилась в лохмотья, а седые волосы и борода были спутаны. Похоже, мое падение его не разбудило — он продолжал спокойно спать и громко храпеть.
Мне стало жаль старика, и я достал из кошелька серебряную монету, бросив ее в его потрепанную миску. Монета звякнула, и нищий, казалось бы, крепко спавший, тут же открыл глаза. Видимо, это была рефлекторная реакция на звук серебра.
Он уставился на меня, и по его выражению лица я подумал, что он не верит своей удаче.
— Не волнуйтесь, это все вам, — сказал я с улыбкой.
Старик неожиданно вскочил, словно вулкан. — Молодой человек, что ты имеешь в виду? Думаешь, я нищий? — Он отряхнул одежду и гордо выпрямился. — Разве я похож на нищего?
«Боже, что за дни такие? Почему я постоянно встречаю странных людей?» — подумал я, жалуясь на свою судьбу.
— Старик, я просто хотел помочь! Ладно, раз так, не буду изображать доброго самаритянина, — сказал я и наклонился, чтобы забрать монету. Но старик оказался проворнее — он схватил серебро и сунул его в карман. — Ну и ладно! Не буду с тобой спорить, молодой человек. Пусть эта монета будет твоим наказанием за неуважение к старшим!
«Моим наказанием?» — Я не знал, плакать мне или смеяться. Прохожие, заметив commotion, начали собираться вокруг, осуждая мое неуважение к старику. «Эх, в наше время трудно быть хорошим человеком!»
Я бросил сердитый взгляд на старика, который довольно улыбался. Понимая, что дальнейшие препирательства ни к чему хорошему не приведут, я еще раз посмотрел на него и поспешно скрылся в толпе.
После этого случая я был взбешен. Сначала женщина-убийца, теперь этот старик… Чем дальше, тем хуже. Проходя мимо ресторана, я почувствовал запах еды и остановился. «Будь что будет! Сначала выпью, чтобы успокоиться».
Время обеда уже прошло, поэтому в ресторане было немноголюдно. Я заказал кувшин вина и начал пить в одиночестве. После нескольких чашек мое настроение улучшилось.
В этот момент в ресторан вошли трое мужчин с оружием — типичные представители мира боевых искусств. Они уселись за стол и заказали выпивку. Когда вино ударило им в голову, они начали хвастаться своими подвигами. Один из них, широкоплечий мужчина с голым торсом, сказал: — В последнее время в мире боевых искусств произошло несколько потрясающих событий. Братья, вы слышали о них?
— И что же случилось?
— Вы помните Лу Ифэя, того самого демона, который десять лет назад связался с ведьмой из демонической секты?
— Конечно, помним, — ответил один из мужчин. — Десять лет назад Семь школ меча осадили Лу Ифэя и ведьму Байли Пяосюэ. Хотя в итоге они загнали их на скалу, Семь школ заплатили за это высокую цену. Та битва потрясла весь мир боевых искусств. Как мы можем ее забыть? Почему ты вдруг вспомнил о нем? Неужели он не погиб, упав со скалы?
— Именно! — воскликнул мужчина. — Лу Ифэй не только выжил, но и недавно вернулся в мир боевых искусств. Мастер Линсюй-цзы из Удана, мастер Чжитун из Шаолиня и другие мастера Семи школ меча напали на него. В результате мастер Линсюй-цзы погиб, мастер Чжитун был тяжело ранен, Семь школ понесли большие потери, но Лу Ифэю все равно удалось сбежать.
Услышав имя Лу Ифэя, я невольно вспомнил о нем. Вспомнив его печальный взгляд, я понял, что испытываю к нему не просто сочувствие, а что-то большее, словно мы с ним — родственные души.
Мужчина продолжил свой рассказ: — Позавчера ночью Рыцарь Желтой Реки Цинь И и вся его семья, более тридцати человек, были убиты. Знаете, кто это сделал?
— Рыцарь Желтой Реки был известен своей добродетелью. Кто мог совершить такое злодеяние?
— Первая Убийца Поднебесной, Инцзы, — ответил мужчина, четко произнося каждое слово.
Услышав это имя, двое других мужчин замерли, их лица изменились.
Самая загадочная и безжалостная убийца в мире боевых искусств. Там, где она появлялась, оставались только кровь и смерть. Ее меч был невероятно быстр, и от него погибло уже более тридцати мастеров праведных школ.
Я вдруг вспомнил женщину-убийцу, которую спас от Лу Чжэнфэна. Кажется, он тоже называл ее Инцзы. Неужели та женщина и есть Первая Убийца Поднебесной? Если это так, то богатый дом, который я обчистил той ночью, должно быть, принадлежал Рыцарю Желтой Реки. Вот почему мне было так легко проникнуть внутрь — там уже не было живых. «Похоже, я спас не того человека, — подумал я. — Эта убийца лишила жизни столько людей, она заслуживает смерти».
Пока двое мужчин были потрясены рассказом о Первой Убийце, рассказчик продолжил: — Но есть и хорошие новости.
— Да? И что же это?
— Вы, конечно же, знаете мастера Ли Дадао, Владыку Клинка Ли?
— Кто же в наших Шести Северных Провинциях не знает мастера Ли! — рассмеялся один из мужчин.
— Да, в свое время мастер Ли прославился своим Властным Клинком. Кто в мире боевых искусств не слышал о нем? Послезавтра мастеру Ли исполняется шестьдесят лет, и по этому случаю соберется множество героев. Это будет грандиозное событие для всего мира боевых искусств. Мы с мастером Ли — закадычные друзья, и наши отношения… — Я перестал слушать рассказчика, понимая, что он начинает хвастаться.
«Мастера боевых искусств не слишком ценят материальные блага, — подумал я. — Во время праздника, когда все будут заняты, можно будет поживиться». Предвкушая легкую добычу, я невольно улыбнулся, привлекая внимание других посетителей. Смутившись, я бросил на стол несколько монет и поспешно покинул ресторан.
Над воротами красовалась вывеска с тремя иероглифами: «Клан Властного Клинка». Роскошные ворота свидетельствовали о могуществе этой школы. Вход был празднично украшен, и множество гостей с улыбками на лицах входили внутрь.
У ворот стоял высокий, румяный старик и приветствовал гостей. «Должно быть, это и есть мастер Ли Дадао, Владыка Клинка», — подумал я.
С заранее приготовленным подарком я подошел к мастеру Ли и с наигранным восхищением произнес: — Младший Ли Ши приветствует мастера Ли! Давно слышал о вашем непревзойденном мастерстве и благородстве. Для меня большая честь наконец-то встретиться с вами!
Я и сам поражался своей способности говорить такие льстивые слова.
— Вы слишком добры, молодой человек, — рассмеялся мастер Ли. — Это всего лишь слухи, сильно преувеличенные. Я вас раньше не видел. Из какой вы школы?
— Мой наставник — Лу Чжэнфэн, Божественный Нож с Холодным Лицом, — ответил я. Лу Чжэнфэн чуть не убил меня, так что я решил воспользоваться его именем.
— О, так вы ученик мастера Лу! Неудивительно, что вы так выдаетесь. Много лет назад я встречался с вашим учителем. Я восхищаюсь его мастерством и благородством.
— Мой учитель тоже часто вспоминает вас, мастер Ли, говоря, что ваша техника владения ножом — божественна, и вы — настоящий герой нашего времени, — сказал я с улыбкой.
— Какой я герой, — рассмеялся мастер Ли. — Я уже старый. Эх, старость не радость! — Он вздохнул и добавил: — Мы все свои. Молодой человек, проходите в дом, отдохните.
Я поклонился и направился внутрь. В этот момент я заметил, как лицо мастера Ли осветилось радостью, и он быстро спустился со ступенек. Удивленный, я посмотрел на прибывших гостей и увидел двух стариков, которые выделялись из толпы. Они шли рядом. Старик слева был одет в серый халат, его седые волосы развевались на ветру. Он выглядел как настоящий небожитель. Старик справа был полной его противоположностью. Его одежда была настолько грязной, что невозможно было определить ее цвет. Под копной спутанных седых волос виднелось беззаботное улыбающееся лицо. Он о чем-то оживленно беседовал со своим спутником.
(Нет комментариев)
|
|
|
|