Глава 6. Кормление с ложечки

К счастью, в это время все спускались обедать, и мало кто поднимался наверх. Поездка на лифте заняла всего три минуты.

В кармане завибрировал телефон — скорее всего, пришел запрос на добавление в друзья. У Цзян Инчуань не было свободных рук, чтобы ответить. Как только лифт остановился на двадцатом этаже, она выскочила и успела добежать до двери кабинета Цзи Хэвэнь за полторы минуты до истечения времени.

Цзи Хэвэнь сегодня была очень занята, все утро решала проблемы филиала и планировала в ближайшие два дня съездить в Город А, чтобы лично все проверить. Она только что отдала распоряжение Секретарю Четыре, как не прошло и двух минут, раздался стук в дверь. Она невольно поразилась высокой эффективности работы секретариата.

— Войдите, — Цзи Хэвэнь поправила позу, готовясь отдать новое распоряжение.

Однако раньше человека в кабинет ворвался аромат еды. Получив разрешение, Цзян Инчуань распахнула дверь, схватила стоявшие на полу пакеты с едой и бросилась внутрь. Только расставив еду на столике перед диваном, она нашла время взглянуть на молчавшую Цзи Хэвэнь.

Оставалось всего десять секунд.

— Цзи Хэвэнь, быстро иди сюда!

Крик женщины напугал Цзи Хэвэнь. Увидев странное поведение Цзян Инчуань, она хотела было сделать ей выговор, но тело подчинилось приказу раньше разума.

7—6—5—

Обратный отсчет сдавливал голову, словно обруч (цзиньгучжоу). Видя, что Цзи Хэвэнь все еще медлит, Цзян Инчуань схватила ее за руку, потащила к столу, взяла миску с палочками и собралась кормить ее прямо в рот.

Цзи Хэвэнь не успела и слова сказать, как ей в рот отправили порцию еды. Она чуть не подавилась, но тут же к ее губам поднесли ложку супа.

Слова выговора превратились в нежность. Цзи Хэвэнь почувствовала, как по сердцу разливается тепло.

Увидев, что обратный отсчет остановился на единице, Цзян Инчуань выдохнула, сунула миску и палочки в руки Цзи Хэвэнь и рухнула на диван позади себя. Пусть Цзи Хэвэнь бьет ее или ругает — ей было все равно, сил больше не было.

— Еще никто, а уже начала меня контролировать? — В голосе Цзи Хэвэнь слышалось кокетливое недовольство (цзяочэнь).

???

Цзян Инчуань снова села, с ужасом глядя на женщину напротив, которая неторопливо (маньтяо сыли) ела. Цзи Хэвэнь посмотрела на часы, затем взяла палочками кусочек ребрышка.

— Я могу уделить тебе лишь немного времени.

«Психопатка! Хочешь ешь, хочешь нет!» — Цзян Инчуань снова откинулась на спинку дивана. Она была вне себя от злости.

— Это куплено для тебя.

— А ты не будешь есть? — Цзи Хэвэнь восприняла это так, будто все было приготовлено исключительно для нее. На душе стало немного тоскливо. В романах, которые она читала, у героинь был один недостаток — они любили слишком униженно. Неужели Цзян Инчуань такая же? Неужели она так плохо к ней относится?

Цзи Хэвэнь снова окинула взглядом стол. Мало того, что все блюда были ее любимыми, так еще и в двойном объеме. Рядом стояла миска риса, почти остывшая. Глупая девчонка.

Хотя на сердце было тепло, внешне нужно было сохранять холодный вид.

— Садись. Я разрешаю тебе поесть со мной.

Цзян Инчуань не хотела оставаться здесь ни на секунду дольше. Она просто опустила голову и быстро уплетала рис (бафань), лишь изредка поднимая глаза, чтобы убедиться, что у Цзи Хэвэнь не начался «приступ». Она боялась подавиться от неожиданности.

В глазах Цзи Хэвэнь все это выглядело как робость и смущение Цзян Инчуань. Она находила это милым.

— Ешь медленнее. Если тебе станет плохо, я не буду нести ответственность.

Цзян Инчуань чуть не выплюнула суп. Она успела погладить себя по груди, прежде чем Цзи Хэвэнь успела проявить свою «заботу».

Но забота Цзи Хэвэнь могла опоздать, но никогда не отсутствовала. Увидев, что Цзян Инчуань явно подавилась, но сдерживается, стараясь не издавать ни звука, ее сердце снова потеплело.

«Неужели она так боится мне помешать?»

— Ты такая взрослая, а даже есть нормально не умеешь?

Сказав это, Цзи Хэвэнь замолчала. Она вдруг задумалась, не была ли она слишком резка? Не подумает ли женщина напротив, что она ее ругает?

Напротив действительно воцарилась тишина, исчез даже стук палочек о миску. Цзи Хэвэнь уже не осмеливалась смотреть открыто, как раньше. Делая вид, что пьет суп, она украдкой взглянула на собеседницу. Цзян Инчуань опустила глаза и ела только то блюдо, что стояло прямо перед ней. В воздухе повисла невыразимая обида.

Суп во рту Цзи Хэвэнь показался безвкусным. Ей захотелось как-то загладить свою вину.

Цзян Инчуань ела, словно жевала воск (вэй тун цзяо ла), но была связана приказом бацзуна. Она хотела лишь доесть рис в миске и сбежать. Но стоило ей опустошить миску, как там внезапно появился кусок ребрышка, а затем еще один. Цзи Хэвэнь переложила в ее миску кусочки всех блюд.

Это же тот рис, который она с таким трудом съела!

— Съешь все эти блюда, иначе не уйдешь, — Цзи Хэвэнь подумала и добавила: — Хех, как раз то, что тебе нужно.

Цзян Инчуань сама не помнила, как вышла из кабинета. Цзи Хэвэнь ведь сказала, что уделит ей лишь немного времени, почему она не сдержала слово? Стоило ей вежливо намекнуть на время, как Цзи Хэвэнь посмотрела на нее тем самым загадочным взглядом, в котором даже читалась какая-то трогательность, отчего у нее по спине пробежал холодный пот.

Впрочем, Цзи Хэвэнь не совсем проигнорировала ее слова. Сама она вернулась за свой стол и принялась за работу, но оставила Цзян Инчуань сидеть и есть.

Она не понимала: Цзи Хэвэнь ведь ужасно занята, зачем она держит ее здесь и мешает себе? То и дело бросает на нее взгляды. А если из-за этого возникнут проблемы в делах компании, кто будет отвечать?

Неужели нельзя просто отпустить ее, ради блага обеих?

Цзян Инчуань чувствовала, что оставила там половину своей жизни, и ближайшие две недели не сможет смотреть на белый рис. Выйдя из кабинета и рухнув на свое место, она наконец смогла выдохнуть.

Она взяла телефон. Запрос на добавление в друзья пришел час назад. Цзян Инчуань приняла его, и собеседница тут же добавила ее в группу.

[Цинъянь, а это кто?]

[Такая же новенькая, как и мы.]

На телефон пришло личное сообщение от Лю Цинъянь: [Сестренка, эту группу мы создали совсем недавно, тут все новенькие. Будем общаться!]

Цзян Инчуань показалось, что даже солнце за окном стало светить ярче. Под приветственные сообщения в группе ее недавнее уныние полностью рассеялось.

Проведя вторую половину дня, филоня (моюй), Цзян Инчуань уже успела хорошо познакомиться со всеми в группе. Как только пробило пять, сотрудники на двадцатом этаже начали собираться, и в группе тоже стали звать друзей (хупэн иньбань).

[Кто-нибудь едет вместе? Маршрут 5.]

[Дойти до автобусной остановки — это тоже вместе? Скучно. Я на 11-м маршруте, иду домой пешком.]

[Возьмите меня, мне с вами по пути.]

Лю Цинъянь снова написала ей в личку: [Инчуань, поедем домой вместе? У меня есть машина, могу подвезти.]

Цзян Инчуань не знала, почему Лю Цинъянь так к ней расположена. Она была не против завести еще одного друга. Раньше, если бы кто-то предложил подвезти ее, сэкономив на проезде и избавив от поездки в автобусе, она бы тут же согласилась. Но теперь все было иначе, она была человеком с кандалами на ногах.

[Ты поезжай первая, мне нужно еще немного задержаться.]

[Разве в компании не установлено правило уходить в пять? Именно это меня и привлекло сюда… Ой, я отвлеклась. В каком ты отделе, почему так занята? Я могу тебя подождать.]

Цзян Инчуань не смела сказать, в каком она отделе. Чем меньше людей знают о ее делах с Цзи Хэвэнь, тем лучше.

К счастью, Лю Цинъянь затронула в одном сообщении две темы. Цзян Инчуань небрежно ответила: [Поезжай домой, меня встретят. Спасибо тебе!]

[Парень?]

Цзян Инчуань только что была тронута дружелюбием Лю Цинъянь, как в следующую секунду увидела на экране эти три больших иероглифа и вопросительный знак. Что ей ответить?

[Моя сестра.]

[О-о-о~ Тогда я поехала!]

Слово «сестра» Цзян Инчуань выдумала на ходу, но увидев это «О-о-о~», невольно придала ему двусмысленный оттенок. В глазах «маленького цыпленка» (сяо цзицзай), «сестра» — это тоже что-то такое…

Вокруг никого не было, и Цзян Инчуань, не боясь быть замеченной, сложила руки как нож и сделала вид, что совершает харакири (цефу цзыцзинь).

Ну правда, зачем Лю Цинъянь столько спрашивает? А она сама — что за лесбийские намеки тут видит (цзи чжэ цзянь цзи)?

Именно эту сцену и увидела Цзи Хэвэнь, толкнув дверь кабинета. Цзян Инчуань жалко сжалась в пустом углу, обхватив живот и скорчив страдальческую гримасу.

«Голодна, а молчит. Это она из вежливости ко мне, пока я работаю, или ждет, пока я сама проявлю заботу?»

— Давно ждешь? Не могла сама купить что-нибудь перекусить, м?

Забота Цзи Хэвэнь не казалась фальшивой. Видя, что ее рука вот-вот коснется ее живота, Цзян Инчуань поспешно крикнула «Нет!» и вскочила, направляясь к выходу.

Идущая следом Цзи Хэвэнь покачала головой и мысленно усмехнулась. «В обед съела немало, почему так быстро проголодалась? Маленькая ленивая свинка? Стоит мне проявить немного заботы, как она из бродячей кошки (люлан мао), зализывающей раны в одиночестве, превращается в резвую домашнюю кошечку (сяо цзямао). Ну правда, неужели я ей так нравлюсь?»

Цзи Хэвэнь вела машину быстрее обычного. Цзян Инчуань и так не хотела с ней разговаривать, а видя такую скорость, тем более боялась ее отвлекать. Она опустила голову и оживленно переписывалась с людьми в группе.

Напротив, Цзи Хэвэнь то и дело косилась в ее сторону. Видя оживленное (мэйфэй сэу) выражение лица Цзян Инчуань, она почувствовала раздражение. В ее присутствии — молчит, а в телефоне — болтает без умолку, да еще и не стесняется ее. Цзян Инчуань делает это нарочно, чтобы привлечь ее внимание?

При этой мысли ей стало немного приятно.

— Ты думаешь, что так заставишь меня чаще на тебя смотреть?

Цзян Инчуань вздрогнула от неожиданного голоса слева. Подумав, что Цзи Хэвэнь разговаривает по телефону, она не подняла головы и продолжала быстро печатать, одновременно мысленно жалуясь Системе: 【Разве ты не говорила, что Цзи Хэвэнь «болеет» только по отношению ко мне? Твои настройки неверны! Не ожидала, что и ее деловым партнерам придется страдать. Ха-ха, жалко их.】

【А ты присмотрись повнимательнее, а?】 — от механического электронного голоса в голове Цзян Инчуань похолодела. Она инстинктивно убрала телефон, подняла стекло и медленно осознала: источник холода, кажется, был рядом.

— Выходи из машины.

Бросив эту фразу, Цзи Хэвэнь ушла, не оглядываясь. Цзян Инчуань поспешно вышла следом, слушая безжалостную насмешку Системы «Жалко их» и не находя слов для возражения.

Сидя в «Изысканном Месте» (яцзо), Цзи Хэвэнь чувствовала себя немного подавленной. Уловки Цзян Инчуань были ей видны как на ладони. Даже на такую очевидную приманку — соленую наживку и прямой крючок (эр сянь гоу чжи) — она попалась, просто чтобы порадовать влюбленную в нее женщину. Но в итоге не получила от Цзян Инчуань никакой реакции. Игра в «оттолкнуть, чтобы притянуть» (юйцинь гуцзун), затянувшись, теряет смысл. Цзи Хэвэнь признала, что была немного расстроена.

Но глядя на Цзян Инчуань напротив, сидящую с видом покорной молодой невестки (сяо сифу ян) и не говорящую ни слова, сердце Цзи Хэвэнь снова смягчилось. Стоит ли ей обижаться на младшую сестру, которая младше ее на пять лет и к тому же влюблена в нее? Цзян Инчуань поступает так лишь потому, что слишком сильно ее любит и не может совладать с собой, не понимая, что значит перегибать палку (го ю бу цзи).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение