Мой отец — нынешний министр Мэн, а в поколении моих предков был наставник императора. Такой семье даже императорская семья оказывала некоторое уважение. Я же дома, будучи младшим сыном, получал больше любви от матери, и с тех пор вырос избалованным молодым господином, не знающим жизни и человеческих отношений.
Хотя я никогда не помышлял о дурных поступках, у меня было немало друзей из числа разгульных молодых господ. И хотя я иногда совершенно не одобрял их действия, в столице меня, наверное, давно уже причислили к их типу.
Мои друзья, какими бы несерьезными и распущенными они ни были, один за другим женились.
Я очень надеялся найти жену, которая была бы мне по душе. Она не смотрела бы на меня свысока, считая разгульным молодым господином, как другие, и не презирала бы меня за то, что я не могу обеспечить ей высокий статус.
Если бы у меня была такая жена, я бы, наверное, любил ее и защищал изо всех сил.
Наконец, однажды мать позвала меня в свою комнату и сказала, что она нашла для меня девушку. Она не только красива, но и добродетельна, великодушна и в будущем обязательно будет мне по душе.
Возможно, именно эта фраза "будет по душе" тронула меня, и я согласился.
Поскольку ее младшая сестра должна была выйти замуж за сына заместителя министра Чжана, ей нужно было выйти замуж очень скоро, и наша свадьба казалась немного поспешной.
Слышал от матери, что, хотя она и старшая дочь, в семье ее не особо баловали родители. Ее родители, кажется, больше любили ее младшую сестру. Наверное, у родителей есть привычка баловать младших детей!
Когда я откинул фату, она спокойно подняла голову и улыбнулась мне, без обычной для девушек робости.
Я подумал, что это хорошо, потому что я не хотел, чтобы моя жена в будущем всегда была застенчивой, строго соблюдала Три Повиновения и Пять Постоянств, и в жизни со мной постоянно цитировала «Наставления для женщин» и «Заповеди для женщин».
Не то чтобы такие девушки плохи, просто это не то, чего я хотел. Моя жена, наконец, не разочаровала меня.
Брачная ночь была самой нежной и сладкой ночью, которую я когда-либо переживал. Она не стеснялась и не отступала, а лишь доверчиво прижималась ко мне, нежно шепча мне на ухо "сянгун".
В последующие несколько месяцев я совершенно забыл о своих прежних тунфан. Каждую ночь с Сяэр казалась мне бесконечно приятной.
Наконец, Сяэр забеременела. Мать была очень рада, узнав об этом, освободила ее от утренних и вечерних приветствий и прислала множество тонизирующих средств, чтобы она хорошо вынашивала ребенка.
С Сяэр я всегда мог успокоить свое взволнованное сердце. Я обнимал ее, сажал к себе на колени, клал руку на ее живот и гладил. Она прижималась ко мне, играя с моими пальцами.
Ей, кажется, очень нравилось играть с моими пальцами. Будь то тихое объятие или опьяняющая близость, Сяэр всегда любила брать меня за руку, то играя с пальцами, то переплетая их.
Через десять месяцев беременности Сяэр в муках родила мне старшего сына, которого назвали Мэн Цзэ, а ласково — Малыш Мэн.
Сначала Сяэр ласково называла его Малыш Мэн, а потом это имя постепенно прижилось.
В то время родственники моей матери по материнской линии приехали в наш дом. С ними приехала красивая кузина.
Вначале Ланьсинь, кажется, ничем не отличалась от других, и при встрече вела себя вежливо.
После рождения Малыша Мэна она, кажется, очень сблизилась с Сяэр, часто шила маленькую одежду для Малыша Мэна, но я, кажется, никогда не видел, чтобы Малыш Мэн ее носил.
В ночь Праздника Середины осени я встретился с друзьями и напился. Видимо, моя способность пить снизилась.
Ланьсинь с маленькой служанкой вошла в кабинет. Я в полузабытьи видел, как она протирает мне лицо, и говорила, чтобы я выпил отвар. В глубине души я чувствовал, что это неуместно и повредит ее репутации.
Я велел ей вернуться, но она, плача, призналась мне в своих чувствах, говоря, что сдерживалась, потому что не хотела причинить боль Сяэр, но не могла контролировать свое сердце.
Когда женщина так восхищается тобой, в глубине души ты, конечно, рад, но она была кузиной моей матери по материнской линии, и я не хотел ее обижать.
Позже Сяэр сама сказала мне, чтобы я взял кузину в наложницы. Так все, кажется, произошло само собой, и кузина стала моей наложницей.
Хотя я и был рад, что взял наложницу, почему-то в душе была легкая грусть.
С появлением жены и старшего сына отец, кажется, наконец, не захотел видеть, как я живу бессмысленно, и поручил мне дело в Цзяннани.
Сяэр все для меня устроила. Накануне отъезда Ланьсинь обратилась ко мне с просьбой. Она плакала так нежно, что я, человек мягкосердечный, сдался.
В душе я, конечно, понимал, что очень обижаю Сяэр, это был удар по ее авторитету как главной жены, но Сяэр, кажется, совсем не обратила на это внимания, продолжая заботиться о моих делах в поездке, совершенно без принуждения. Я наконец успокоился.
Едва мы покинули пределы столицы, Ланьсинь начала капризничать, говоря, что ей некомфортно в карете. Я мог только изо всех сил утешать ее, потому что дело было важным.
Наконец мы добрались до Тунли, вошли в пределы Цзяннани, и можно было немного отдохнуть.
Ланьсинь капризничала, требуя пойти в сад, и я уступил ей.
Но в саду случилась беда. Ланьсинь чуть не потеряла ребенка. Я испугался и больше не осмеливался легко соглашаться на ее просьбы.
Из-за этой задержки мы упустили время для выполнения дела. Отец наконец поручил мне дело, и я не хотел больше бездельничать, поэтому решил закончить дело в одиночку, а потом вернуться за Ланьсинь. Сяэр написала, что мать и она тоже так думают.
Поэтому я сказал об этом Ланьсинь, но, к моему удивлению, она тут же устроила скандал, говоря, что я хочу бросить ее, получив всего одно письмо от Сяэр, и сказала много неуважительных слов о главной жене.
Мое сердце похолодело. Оказывается, под ее прежней нежной внешностью скрывались такие темные мысли. На самом деле, больше всего меня задело то, что она оскорбила Сяэр, мою жену.
Она все-таки потеряла ребенка. Я мог только остаться и ухаживать за ней, но больше не сближался с ней. Ее взгляд стал полон ненависти.
Не выполнив дела, но уставший душой и телом, при виде Сяэр я, кажется, ожил. Я давно уже полюбил свою жену.
Позже я отправился в армию на Северо-Запад. Два года военной жизни смыли мою наивность и легкомыслие. Когда я вернулся домой и увидел Сяэр, в ее глазах я увидел удивление и мгновенное восхищение. Я подумал, что это того стоило, все трудности того стоили.
Я не мог дождаться близости с Сяэр. Я действительно хотел каждый день тонуть в ее объятиях, потому что, кажется, только во время близости на ее обычно спокойном лице появлялись изменения. Ее тело покрывалось легким румянцем, и она целовала меня с упоением.
Сяэр очень любила целоваться. В ту ночь перед моим отъездом на Северо-Запад она наконец высказала мне свое первое требование с момента свадьбы: впредь, сколько бы у меня ни было наложниц или тунфан, я могу целовать только ее одну.
Я без колебаний согласился. Впредь будет только ты одна, тихо подумал я.
Хотя на службе на Северо-Западе я был занят каждый день, это было самое счастливое время в моей жизни.
Сяэр больше не была всегда такой спокойной. Она могла капризничать, хмурить брови от легкой печали…
Она редко выражала свои чувства словами, но мне все больше нравилось находить ее маленькие эмоции в ее тонких выражениях лица, а затем сохранять их, смакуя в душе. Обнимая Сяэр, я, кажется, владел всем миром.
(Нет комментариев)
|
|
|
|