Сяо Мэй, хоть и была маленькой служанкой, но в Пятом флигеле всё же занимала место служанки первого ранга. Она была очень сообразительна и, общаясь с другими, часто приносила всякие слухи.
С появлением Мин Чжу и Юй Лань, которые изначально были из Четвёртого флигеля, новости оттуда тоже стали доходить до ушей Цзян Ся.
С момента её появления здесь и до сих пор Цзян Ся успела кое-что понять. Её отец оказался хорошим чиновником.
То, что он, будучи сыном наложницы, смог получить благосклонность императора и такое назначение в провинции, говорит о его способностях. Кто в это не поверит?
Теперь Цзян Бочэн со всей семьей возвращался в столицу. В глазах других это, несомненно, было огромной хорошей новостью для Цзян Ся.
Карьера отца шла в гору, и статус его дочери тоже повышался.
Люди таковы: привыкнув угождать сильным и презирать слабых, они меняют своё отношение, как только меняется ветер. Теперь они стали проявлять больше внимания к делам Пятого флигеля.
Четвёртая госпожа собиралась послать людей, чтобы прибраться в доме, но, к сожалению, госпожа наследника опередила её.
После полудня Четвёртая госпожа снова послала людей, сказав, что нужно снять мерки с Цзян Ся для пошива зимней одежды.
Пятый флигель, который почти забыли за четыре года, вдруг стал очень востребованным.
Отец отличился на службе в провинции, и если не случится ничего неожиданного, после Нового года его должны повысить.
Если он вернётся и увидит, что двор Пятого флигеля запущен и холоден, а дочь худая и бледная, это будет позором для поместья герцога.
В это время Цзян Ся наконец почувствовала, что у неё есть хоть какая-то выгода от того, что она дочь господина поместья.
Наконец, в полдень того дня Цзян Бочэн со всей семьей прибыл в поместье герцога.
Когда пришла новость, Цзян Ся как раз отрабатывала движения для нападения. Из-за возраста её движения всё ещё были несколько ограничены.
Сяо Мэй стояла у двери на страже. Из главного флигеля прислали маленькую служанку сообщить, что Пятый мастер и Пятая госпожа скоро прибудут, и все должны пойти в главный флигель, чтобы их встретить.
Юй Лань помогла ей надеть новое платье, присланное несколько дней назад. Шёлк гусино-жёлтого цвета делал её нежной и румяной. Если не обращать внимания на обычное, даже бесстрастное выражение лица Цзян Ся, этот наряд был очень милым.
Приведя себя в порядок, она последовала за служанкой, пришедшей за ней, в главный флигель.
Когда Цзян Ся пришла, комната была заполнена примерно наполовину. В главном зале сидела добрая с виду Старая госпожа. На её голове была налобная повязка, украшенная драгоценными камнями, что придавало ей вид богатый и величественный.
Первой внизу сидела женщина, которая, вероятно, была госпожой наследника. Её манеры выдавали необычное происхождение.
На ней был зелёный бэйцзы, расшитый цветами сливы, а под ним — длинное платье с широкими рукавами цвета лунного света.
Несколько простых шпилек в её причёске стоили немало.
Хотя она сидела прямо, в её движениях чувствовалась некоторая леность, а на губах играла улыбка, словно весенний ветерок.
Госпожа, сидевшая ниже госпожи наследника, выглядела спокойной, даже несколько отстранённой, словно происходящее её не касалось.
Цзян Ся слышала от Сяо Мэй, что Вторая госпожа была старшей дочерью от главной жены Старейшины Академии Ханьлинь, Линь Цзинчжи. Выйдя замуж за Второго мастера, она как бы опустилась по статусу, и характер у Второй госпожи был немного высокомерным.
Госпожа герцога, увидев вошедшую Цзян Ся, сохранила своё обычное доброе выражение лица, оно никак не изменилось.
Госпожа герцога имела высокий статус и, конечно, не стала бы кому-либо угождать. Даже если того требовала ситуация, ей было трудно изменить привычное высокомерное отношение.
Цзян Ся, следуя представлению няни У, поклонилась присутствующим. Её манеры были изящны. Шестилетний ребёнок в такой обстановке совершенно не выказывал робости. Госпожа герцога прищурилась, внимательно осмотрела её и с улыбкой сказала: — Это, должно быть, старшая дочь Пятого!
— Хм, правила, кажется, усвоила неплохо.
Сказав это, она больше не собиралась говорить. Одна из её служанок, весьма степенная, с энтузиазмом подошла вперёд и сказала: — Это Девятая барышня! Выглядит чудесно, сразу видно, что ей уготована счастливая судьба. Идите сюда, Пятый мастер и Пятая госпожа скоро прибудут.
Примерно через четверть часа служанка вошла и доложила, что Пятый мастер и Пятая госпожа вернулись. Затем послышались шаги. Служанка подняла занавес, и вошла знатная дама. Хотя на её лице была некоторая усталость, она выглядела бодрой.
Как только Пятая госпожа вошла, все присутствующие госпожи и барышни обратили на неё внимание. В этом взгляде читались самые разные мысли.
На Пятой госпоже был бэйцзы с вышивкой и юбка из вышитого шёлка. Хотя она старалась выглядеть скромно, никто не мог не взглянуть дважды на её дорогие золотые украшения для волос с красными камнями.
Рядом с ней стояла трёх-четырёхлетняя девочка. Бледно-розовый бэйцзы делал её похожей на вырезанную из нефрита фигурку. Увидев столько людей в комнате, она не испугалась, лишь немного покраснела от такого пристального внимания. Её большие глаза с любопытством взглянули на Госпожу герцога, а затем она почтительно опустила голову.
Резкость в глазах Госпожи герцога мелькнула и тут же исчезла. Цзян Ся, словно наблюдая за представлением, незаметно оглядела выражения лиц этих людей.
Прибытие Пятой госпожи мгновенно заставило оживлённую комнату замолчать. Пятая госпожа, словно ничего не замечая, почтительно поклонилась Госпоже герцога.
— Ваше долголетие, Старая госпожа. Невестка четыре года не могла служить вам, мне очень стыдно. О, это Юньсинь. Юньсинь, скорее, поклонись своей бабушке, — слова Пятой госпожи были полны искренности, и никто не мог её упрекнуть.
— Юньсинь приветствует бабушку, желаю бабушке долголетия, — этот нежный и мягкий голос заставил Госпожу герцога улыбнуться. Увидев эти большие, чистые, невинные глаза, Старая госпожа, казалось, обрадовалась ещё больше и поспешно сказала: — Скорее вставай, скорее вставай. Погода похолодала, не простудись.
Все изо всех сил сдерживались и странно смотрели на Цзян Ся. В их взглядах были жалость, насмешка, сарказм, отвращение — всё вместе.
Обе были дочерьми Пятой госпожи, но разница между ними была так велика, что у всех возникло желание посмотреть, что будет дальше.
Цзян Ся по-прежнему стояла прямо, с тем же выражением лица, словно всё это её не касалось.
Госпожа герцога ласково взяла Юньсинь за руку и сказала: — Ты, наверное, не видела свою старшую сестру! Девятая, скорее подойди и поклонись своей матери и сестре. Вы не виделись четыре года, не стесняйтесь.
Пятая госпожа на мгновение замерла. Увидев вышедшую Цзян Ся, её глаза тут же покраснели, словно она вот-вот заплачет, но боялась испугать Старую госпожу. Она сдерживала слёзы, но они всё равно текли. Дрожащим голосом она произнесла: — Ся… Сяэр, моя Сяэр, как ты похудела!
Пятая госпожа обняла Цзян Ся, поглаживая её по волосам на лбу, словно держала хрупкое сокровище.
Цзян Ся подумала, что в такой ситуации ей, наверное, тоже стоит пролить пару "кошачьих" слёз. Возможно, она слишком привыкла к равнодушию, но сколько бы ни старалась, глаза лишь покраснели, а слёз не было ни капли.
Цзян Юньсинь с рождения не видела свою старшую сестру. Её мать тоже редко о ней упоминала. Теперь вдруг появилась сестра, которая забрала материнскую любовь, и она тут же почувствовала к Цзян Ся враждебность.
В конце концов, она была ещё маленькой, и все присутствующие ясно видели это очевидное выражение лица.
Госпожа герцога вытерла слёзы платком и, наконец, с улыбкой, словно не выдержав, сказала: — Ну хватит!
— Ну хватит! В такой радостный день вы только расстраиваете меня, старуху.
Пятая госпожа поспешно извинилась и рассказала несколько забавных историй из провинции. Все присутствующие выглядели гармонично и оживлённо.
Пятый мастер с сыном поклонился Князю герцогу, а затем вошёл, чтобы поклониться Госпоже герцога. Старшего сына Пятого флигеля звали Цзян Линъи. Хотя ему было всего пять лет, он держался очень по-взрослому.
Пятый мастер очень ценил этого старшего сына и лично занимался его воспитанием, поэтому Цзян Линъи, насмотревшись на такие сцены, естественно, вёл себя непринуждённо.
Пятая госпожа взяла Цзян Ся за руку и представила её отцу. Цзян Бочэн внимательно посмотрел на неё и сказал: — Хорошо.
После обеда в главном флигеле все разошлись. Цзян Ся вернулась в Пятый флигель, умылась и переоделась, а затем няня У отвела её к Пятой госпоже, чтобы та официально поклонилась.
— Матушка, выпейте чаю, — хотя Цзян Ся было всего шесть лет, в её голосе и внешности чувствовалась врождённая чистота и ясность. Сейчас она стояла на коленях перед Пятой госпожой с невозмутимым выражением лица, и её манеры были безупречны.
Пятая госпожа четыре года держалась от дочери в стороне и испытывала сильное чувство вины. Желая сблизиться с дочерью, она поспешно подняла её и велела служанке рядом принести шкатулку. — Это украшения, которые я заказывала для тебя на каждый день рождения. Я всё собирала вместе. Сяэр, не вини меня. Тогда ты сильно болела, а твой отец не мог обойтись без меня… —
Цзян Ся в душе презирала её лицемерие. Она бросила двухлетнюю дочь здесь, а теперь, когда у неё есть и сын, и дочь, довольная вернулась и только сейчас вспомнила о вине. Когда она была при смерти, когда ей приходилось бороться за еду со слугами, почему она не проявила заботы?
Если бы у неё было хоть немного сердца, её, старшую дочь Пятого флигеля, не постигла бы такая участь.
Так думала она про себя, но внешне нужно было соблюсти приличия.
— Матушка, не печальтесь. У дочери всё было хорошо.
Утешать людей — в этом у Цзян Ся не было опыта ни в прошлой, ни в этой жизни.
Хотя это и было сказано как утешение, этот чистый, невинный голос звучал несколько отстранённо, словно говоря: "Не волнуйся! Без тебя я тоже прекрасно жила".
Пятой госпоже стало немного не по себе. Цзян Юньсинь вдруг сказала: — Мама, сестра не будет винить тебя. Мама такая хорошая, и мы ведь всегда думали о сестре, правда? — Голос её был сладким и мягким.
Пятая госпожа обняла Цзян Юньсинь, в глазах её была полная нежность. — Твоя сестра выросла, она уже не будет как ты, каждый день беззаботно цепляться за маму.
Цзян Юньсинь, наблюдая за борьбой Пятой госпожи с наложницами, уже давно строила свои планы, но из-за юного возраста не умела их скрывать. Сейчас она с самодовольным видом взглянула на Цзян Ся. Увидев, что та никак не реагирует, она тут же решила, что эта сестра скучная и бестолковая.
(Нет комментариев)
|
|
|
|