Глава 5. Мужчина Роз (Часть 3)

— Он ещё больше разозлился — хотя признавал, что у мужчины была элегантная и меланхоличная красота, когда он смеялся, заставляющая погрузиться в неё.

— Прошу прощения, — мужчина протянул руку, помогая ему подняться, затем серьёзно сказал: — Я Сага Джемини. Я хотел бы спросить вас об одном человеке.

— О ком?

— Вы знаете мадам Нереиду Лефевр?

— Вы говорите о мадам Нереиде Лефевр, которая была очень популярна при дворе лет десять назад?

— Верно.

— Слышал, она уехала из Франции, и о ней нет вестей уже как минимум десять лет. Когда она блистала при дворе, я был ещё ребёнком, запертым строгим отцом в замке и никуда не выезжавшим.

— Я лишь хочу узнать о нескольких людях. С вашими связями вы не можете их не знать.

— О ком?

— О любовниках мадам Лефевр тех лет.

— Ах! — Алексей открыл рот. — Вы не знаете? У неё были очень известные поклонники.

Он наклонил голову, разглядывая собеседника. По его манерам и речи было видно, что он дворянин, но он, кажется, не знал его (при такой известности Писцеса в Большом Париже мало кто его не знал), и, кроме того, среди знаменитых любовников мадам Лефевр, кто не знал хотя бы нескольких?

— Я иностранец, — сказал Сага, — никогда раньше не бывал во Франции.

Иностранец! Но вы говорите по-французски лучше, чем парижане!

— пробормотал Алексей про себя.

Сага заметил его недоумение.

— Моя мать француженка.

— О~~ — Алексей кивнул. — Ваша мать случайно не мадам Лефевр? — пошутил он.

— Вы угадали, — прямо ответил Сага.

— Э-э… — Алексей, наоборот, не знал, что ответить.

— Теперь вы можете ответить на мой вопрос? — Сага очень терпеливо повторил свой вопрос.

— Хм, я помню герцога Ришелье, графа де Дориньи, барона Валева и нашего великого монарха… Вы ведь не собираетесь им доставлять неприятности?

— запоздало спросил юный Алексей.

— Большое спасибо! — Сага кивнул ему в знак благодарности.

В следующую секунду он уже был на коне и в мгновение ока исчез.

— Эй… — Он ошеломлённо смотрел в ту сторону, куда исчез мужчина, поднял голову, посмотрел на белые облака, плывущие по небу, словно разорванная вата, и ущипнул себя за лицо. — Больно!

— убедился, что не спит.

Однако, придя в себя, он внезапно обнаружил…

— А-а-а! Где это я? Чёртов Сага, как мне вернуться?! Эй…

Тёмные, тяжёлые тучи, неся с собой громы и молнии, внезапно налетели, подхваченные резким порывом ветра.

Послеполуденное солнце мгновенно скрылось, небо стало чёрным, как в полночь. Вместе с хлещущим дождём обрушилась и температура, которая в последние дни держалась высокой.

С тех пор как он встретился с тем человеком по имени Сага Джемини, он впервые выехал из дома. Дело не в том, что не было приглашений на салоны и балы, просто он внезапно потерял к ним интерес. Обычные легкомысленные женщины теперь казались ему жеманными и скучными. А эти господа и аристократы, ежедневно кичащиеся своим благородством, — все они были лишь притворяющимися ценителями искусства, не имевшими ни мужества и деловитости Саги, ни его красоты и изящества… Стоп, при чём тут Сага?

Он всего лишь проезжий иностранец.

Однако, факт в том, что ему внезапно наскучила развратная жизнь высшего общества. Он заперся в своём замке, на большой кровати, смотрел, как лепестки роз в вазе осыпаются один за другим, и позволял мыслям блуждать, представляя, что он не граф Писцес, а кто-то другой. Но сколько ни думал, всё сводилось к королям, министрам, маршалам, или же слугам, конюхам, управляющим, крестьянам… А если он такой иностранец, как Сага?

Какая у него жизнь? Откуда он пришёл? Куда направляется? Он не похож на здешних людей, у него наверняка другая жизнь!

Он целыми днями предавался фантазиям, совершенно потеряв интерес к светской жизни. Так продолжалось до сегодняшнего утра, когда, проснувшись, он увидел в зеркале копну спутанных волос на голове и мертвенно-бледное, как у зомби, лицо. Он наконец решил, что так больше продолжаться не может.

Поэтому он перебрал приглашения, пришедшие за последнее время, и в итоге решил пообедать с прекрасной мисс Фурье.

Однако, похоже, это решение оказалось ошибочным — по крайней мере, так считал Господь.

— Господин! — раздался голос конюха из-за окна кареты. — Дальше ехать невозможно! Давайте переждём дождь под деревом!

Не дожидаясь его ответа, одна из двух лошадей, та, что была более напугана, отцепилась от дышла и, потянув за удила, направилась к дереву.

— Неужели они собираются бросить меня здесь одного? — В панике он открыл окно кареты. Порыв ветра с холодным дождём ворвался внутрь, облив его с головы до ног.

Он поспешно закрыл окно, дрожа от холода.

В этот момент сверкнула молния. Под крики слуг дверь кареты распахнулась, и человек, неся с собой леденящий холод молнии, ворвался внутрь, заставив Алексея задохнуться от крика.

Подбородок почувствовал ледяную смертоносность стали. Он сделал несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться, медленно поднял глаза и проследил за чёрным плащом, с которого всё ещё капал дождь. На фоне света, пара холодных, бесстрашных голубых глаз встретилась с его взглядом.

— …Вы…

— Это вы! — Человек, кажется, узнал его и убрал меч.

Сага!

Затуманенный мозг Алексея уловил необычную вибрацию в воздухе. Сквозь шум ветра и дождя, казалось, доносился топот копыт, приближающийся издалека.

— За вами кто-то гонится? — Он наморщил нос, словно почувствовал едва уловимый запах крови.

Он вдруг вспомнил свой вопрос несколько дней назад…

— Кто ещё был любовником мадам Лефевр?

— Вы, случайно, не мстить пошли?

Они одновременно задали друг другу вопросы.

— Отвечайте! — Мужчина с тёмно-синими глазами пристально смотрел на него.

— Э-э… — Он невольно поднял руки, но мозг лихорадочно работал. — Ещё, ещё… О, точно… — Он вспомнил одного человека.

— Кто?

Однако Алексей замолчал.

Топот копыт становился всё ближе. Сквозь ливень уже слышались громкие голоса.

— Говорите быстро! — Со звоном большой меч мужчины отскочил на дюйм, клинок ярко блеснул от внезапной молнии.

Алексей тоже разозлился.

— Вы мне угрожаете?

— …

— …

— Прошу прощения, — сказал Сага, убрал меч, склонил голову в знак извинения и повернулся, собираясь уходить.

— Подождите, — Алексей остановил его. — Эти люди ищут вас, верно?

Он приоткрыл занавеску и выглянул наружу. Это была Красная Гвардия.

— Вы хотите меня убить? — Он оттащил Сагу за спину.

— Кто там? — спросил снаружи офицер, возглавлявший отряд.

Алексей приоткрыл занавеску.

— Это я, граф Писцес, — он показал лишь часть лица, словно боясь, что дождь попадёт в карету, но так, чтобы его узнали. — Господин офицер, вы как нельзя кстати. Не могли бы вы мне помочь?

Сквозь завесу дождя он увидел, что его конюх и слуги упали в грязь, а перед каретой стояла лишь одна одинокая лошадь, молчаливая под дождём. Похоже, колёса кареты глубоко увязли в грязи.

Офицер взглянул на его карету, видимо, решив, что это хлопотно.

— Мы преследуем убийцу. Вы не видели, чтобы кто-нибудь проходил здесь?

— Убийца? — вскрикнул Алексей. — Боже мой! Где?! Эта проклятая погода! Только что молния напугала одну из моих лошадей, сбила с ног моих слуг, а теперь здесь ещё и убийца!

— Боже правый! Господин офицер, ради Бога, спасите меня! Возьмите меня с собой!

В его голосе прозвучали слёзы.

Красногвардеец презрительно взглянул на него.

— Господин граф, простите, но у нас важное дело, мы не можем задерживаться. Я пошлю людей из ближайшего городка, чтобы помочь вам!

Сказав это, он, не дожидаясь ответа Алексея, пришпорил коня и повёл рыцарей прочь.

— Спасибо, — Алексей почувствовал, как рядом с ним постепенно расслабляется напряжённое тело.

— Что случилось? Кого вы убили?

— Никого, просто они приняли меня за убийцу. Я всего лишь хотел задать ему несколько вопросов.

— Что вы вообще хотите сделать? — спросил Алексей. В этом тесном пространстве он почувствовал, как температура постепенно повышается, и ему уже не было так невыносимо холодно. — Ищете своего отца?

— Точнее, моего брата.

— А? — Алексей посмотрел на молодое лицо собеседника. Искать брата у любовников матери?

— Мать до самой смерти не говорила нам, кто наш родной отец, хотя мы оба знали, что мы не дети отчима. После смерти матери отчим хотел выгнать нас из дома… — Сага горько усмехнулся и продолжил: — Галон — мой брат-близнец. Мать велела мне присматривать за ним, но…

— Но он пришёл искать отца? — Алексей почувствовал лёгкую меланхолию собеседника и необъяснимо загрустил.

— Это всего лишь одна из зацепок. На самом деле, до встречи с вами я уже разузнал о тех людях, которых вы назвали. Но ваша репутация… — При мысли о его «репутации» Сага невольно усмехнулся. — Но, похоже, это не они, и Галон к ним не обращался.

— Верно. Герцог Ришелье уже умер, барон Валев много лет парализован, а что касается монарха и графа де Дориньи…

— Граф де Дориньи точно нет, а с монархом мать познакомилась уже после нашего рождения, — продолжил Сага. — А что касается того, что вы только что сказали, есть ли ещё кто-нибудь?

— Когда мадам Лефевр была молода, говорят, у неё были близкие отношения с одним монахом. Но потом монах посвятил себя служению Богу, а мадам Лефевр уехала из Парижа. Что касается того, были ли у них такие отношения, это уж как посмотреть.

— Кто этот монах?

Алексей внезапно таинственно улыбнулся.

— Прежде чем ответить на ваш вопрос, ответьте мне на несколько вопросов.

Сага посмотрел на внезапно расцветшую улыбку, его дыхание перехватило. До встречи с этим юношей он и представить себе не мог, что мужчина может быть настолько красив.

— Что вы собираетесь делать, когда найдёте отца и брата?

— Тот мужчина не имеет ко мне отношения. Мне нужно только вернуть Галона домой.

— Ваш брат просто хочет найти отца, возможно, он просто хочет развеяться. Почему вы так за него беспокоитесь?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Мужчина Роз (Часть 3)

Настройки


Сообщение