Глава 5. Мужчина Роз (Часть 3)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Он ещё больше разозлился — хотя признавал, что у мужчины была элегантная и меланхоличная красота, когда он смеялся, заставляющая погрузиться в неё.

— Прошу прощения, — мужчина протянул руку, помогая ему подняться, затем серьёзно сказал: — Я Сага Джемини. Я хотел бы спросить вас об одном человеке.

— О ком?

— Вы знаете мадам Нереиду Лефевр?

— Вы говорите о мадам Нереиде Лефевр, которая была очень популярна при дворе лет десять назад?

— Верно.

— Слышал, она уехала из Франции, и о ней нет вестей уже как минимум десять лет. Когда она блистала при дворе, я был ещё ребёнком, запертым строгим отцом в замке и никуда не выезжавшим.

— Я лишь хочу узнать о нескольких людях. С вашими связями вы не можете их не знать.

— О ком?

— О любовниках мадам Лефевр тех лет.

— Ах! — Алексей открыл рот. — Вы не знаете? У неё были очень известные поклонники.

Он наклонил голову, разглядывая собеседника. По его манерам и речи было видно, что он дворянин, но он, кажется, не знал его (при такой известности Писцеса в Большом Париже мало кто его не знал), и, кроме того, среди знаменитых любовников мадам Лефевр, кто не знал хотя бы нескольких?

— Я иностранец, — сказал Сага, — никогда раньше не бывал во Франции.

Иностранец! Но вы говорите по-французски лучше, чем парижане!

— пробормотал Алексей про себя.

Сага заметил его недоумение.

— Моя мать француженка.

— О~~ — Алексей кивнул. — Ваша мать случайно не мадам Лефевр? — пошутил он.

— Вы угадали, — прямо ответил Сага.

— Э-э… — Алексей, наоборот, не знал, что ответить.

— Теперь вы можете ответить на мой вопрос? — Сага очень терпеливо повторил свой вопрос.

— Хм, я помню герцога Ришелье, графа де Дориньи, барона Валева и нашего великого монарха… Вы ведь не собираетесь им доставлять неприятности?

— запоздало спросил юный Алексей.

— Большое спасибо! — Сага кивнул ему в знак благодарности.

В следующую секунду он уже был на коне и в мгновение ока исчез.

— Эй… — Он ошеломлённо смотрел в ту сторону, куда исчез мужчина, поднял голову, посмотрел на белые облака, плывущие по небу, словно разорванная вата, и ущипнул себя за лицо. — Больно!

— убедился, что не спит.

Однако, придя в себя, он внезапно обнаружил…

— А-а-а! Где это я? Чёртов Сага, как мне вернуться?! Эй…

Тёмные, тяжёлые тучи, неся с собой громы и молнии, внезапно налетели, подхваченные резким порывом ветра.

Послеполуденное солнце мгновенно скрылось, небо стало чёрным, как в полночь. Вместе с хлещущим дождём обрушилась и температура, которая в последние дни держалась высокой.

С тех пор как он встретился с тем человеком по имени Сага Джемини, он впервые выехал из дома. Дело не в том, что не было приглашений на салоны и балы, просто он внезапно потерял к ним интерес. Обычные легкомысленные женщины теперь казались ему жеманными и скучными. А эти господа и аристократы, ежедневно кичащиеся своим благородством, — все они были лишь притворяющимися ценителями искусства, не имевшими ни мужества и деловитости Саги, ни его красоты и изящества… Стоп, при чём тут Сага?

Он всего лишь проезжий иностранец.

Однако, факт в том, что ему внезапно наскучила развратная жизнь высшего общества. Он заперся в своём замке, на большой кровати, смотрел, как лепестки роз в вазе осыпаются один за другим, и позволял мыслям блуждать, представляя, что он не граф Писцес, а кто-то другой. Но сколько ни думал, всё сводилось к королям, министрам, маршалам, или же слугам, конюхам, управляющим, крестьянам… А если он такой иностранец, как Сага?

Какая у него жизнь? Откуда он пришёл? Куда направляется? Он не похож на здешних людей, у него наверняка другая жизнь!

Он целыми днями предавался фантазиям, совершенно потеряв интерес к светской жизни. Так продолжалось до сегодняшнего утра, когда, проснувшись, он увидел в зеркале копну спутанных волос на голове и мертвенно-бледное, как у зомби, лицо. Он наконец решил, что так больше продолжаться не может.

Поэтому он перебрал приглашения, пришедшие за последнее время, и в итоге решил пообедать с прекрасной мисс Фурье.

Однако, похоже, это решение оказалось ошибочным — по крайней мере, так считал Господь.

— Господин! — раздался голос конюха из-за окна кареты. — Дальше ехать невозможно! Давайте переждём дождь под деревом!

Не дожидаясь его ответа, одна из двух лошадей, та, что была более напугана, отцепилась от дышла и, потянув за удила, направилась к дереву.

— Неужели они собираются бросить меня здесь одного? — В панике он открыл окно кареты. Порыв ветра с холодным дождём ворвался внутрь, облив его с головы до ног.

Он поспешно закрыл окно, дрожа от холода.

В этот момент сверкнула молния. Под крики слуг дверь кареты распахнулась, и человек, неся с собой леденящий холод молнии, ворвался внутрь, заставив Алексея задохнуться от крика.

Подбородок почувствовал ледяную смертоносность стали. Он сделал несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться, медленно поднял глаза и проследил за чёрным плащом, с которого всё ещё капал дождь. На фоне света, пара холодных, бесстрашных голубых глаз встретилась с его взглядом.

— …Вы…

— Это вы! — Человек, кажется, узнал его и убрал меч.

Сага!

Затуманенный мозг Алексея уловил необычную вибрацию в воздухе. Сквозь шум ветра и дождя, казалось, доносился топот копыт, приближающийся издалека.

— За вами кто-то гонится? — Он наморщил нос, словно почувствовал едва уловимый запах крови.

Он вдруг вспомнил свой вопрос несколько дней назад…

— Кто ещё был любовником мадам Лефевр?

— Вы, случайно, не мстить пошли?

Они одновременно задали друг другу вопросы.

— Отвечайте! — Мужчина с тёмно-синими глазами пристально смотрел на него.

— Э-э… — Он невольно поднял руки, но мозг лихорадочно работал. — Ещё, ещё… О, точно… — Он вспомнил одного человека.

— Кто?

Однако Алексей замолчал.

Топот копыт становился всё ближе. Сквозь ливень уже слышались громкие голоса.

— Говорите быстро! — Со звоном большой меч мужчины отскочил на дюйм, клинок ярко блеснул от внезапной молнии.

Алексей тоже разозлился.

— Вы мне угрожаете?

— …

— …

— Прошу прощения, — сказал Сага, убрал меч, склонил голову в знак извинения и повернулся, собираясь уходить.

— Подождите, — Алексей остановил его. — Эти люди ищут вас, верно?

Он приоткрыл занавеску и выглянул наружу. Это была Красная Гвардия.

— Вы хотите меня убить? — Он оттащил Сагу за спину.

— Кто там? — спросил снаружи офицер, возглавлявший отряд.

Алексей приоткрыл занавеску.

— Это я, граф Писцес, — он показал лишь часть лица, словно боясь, что дождь попадёт в карету, но так, чтобы его узнали. — Господин офицер, вы как нельзя кстати. Не могли бы вы мне помочь?

Сквозь завесу дождя он увидел, что его конюх и слуги упали в грязь, а перед каретой стояла лишь одна одинокая лошадь, молчаливая под дождём. Похоже, колёса кареты глубоко увязли в грязи.

Офицер взглянул на его карету, видимо, решив, что это хлопотно.

— Мы преследуем убийцу. Вы не видели, чтобы кто-нибудь проходил здесь?

— Убийца? — вскрикнул Алексей. — Боже мой! Где?! Эта проклятая погода! Только что молния напугала одну из моих лошадей, сбила с ног моих слуг, а теперь здесь ещё и убийца!

— Боже правый! Господин офицер, ради Бога, спасите меня! Возьмите меня с собой!

В его голосе прозвучали слёзы.

Красногвардеец презрительно взглянул на него.

— Господин граф, простите, но у нас важное дело, мы не можем задерживаться. Я пошлю людей из ближайшего городка, чтобы помочь вам!

Сказав это, он, не дожидаясь ответа Алексея, пришпорил коня и повёл рыцарей прочь.

— Спасибо, — Алексей почувствовал, как рядом с ним постепенно расслабляется напряжённое тело.

— Что случилось? Кого вы убили?

— Никого, просто они приняли меня за убийцу. Я всего лишь хотел задать ему несколько вопросов.

— Что вы вообще хотите сделать? — спросил Алексей. В этом тесном пространстве он почувствовал, как температура постепенно повышается, и ему уже не было так невыносимо холодно. — Ищете своего отца?

— Точнее, моего брата.

— А? — Алексей посмотрел на молодое лицо собеседника. Искать брата у любовников матери?

— Мать до самой смерти не говорила нам, кто наш родной отец, хотя мы оба знали, что мы не дети отчима. После смерти матери отчим хотел выгнать нас из дома… — Сага горько усмехнулся и продолжил: — Галон — мой брат-близнец. Мать велела мне присматривать за ним, но…

— Но он пришёл искать отца? — Алексей почувствовал лёгкую меланхолию собеседника и необъяснимо загрустил.

— Это всего лишь одна из зацепок. На самом деле, до встречи с вами я уже разузнал о тех людях, которых вы назвали. Но ваша репутация… — При мысли о его «репутации» Сага невольно усмехнулся. — Но, похоже, это не они, и Галон к ним не обращался.

— Верно. Герцог Ришелье уже умер, барон Валев много лет парализован, а что касается монарха и графа де Дориньи…

— Граф де Дориньи точно нет, а с монархом мать познакомилась уже после нашего рождения, — продолжил Сага. — А что касается того, что вы только что сказали, есть ли ещё кто-нибудь?

— Когда мадам Лефевр была молода, говорят, у неё были близкие отношения с одним монахом. Но потом монах посвятил себя служению Богу, а мадам Лефевр уехала из Парижа. Что касается того, были ли у них такие отношения, это уж как посмотреть.

— Кто этот монах?

Алексей внезапно таинственно улыбнулся.

— Прежде чем ответить на ваш вопрос, ответьте мне на несколько вопросов.

Сага посмотрел на внезапно расцветшую улыбку, его дыхание перехватило. До встречи с этим юношей он и представить себе не мог, что мужчина может быть настолько красив.

— Что вы собираетесь делать, когда найдёте отца и брата?

— Тот мужчина не имеет ко мне отношения. Мне нужно только вернуть Галона домой.

— Ваш брат просто хочет найти отца, возможно, он просто хочет развеяться. Почему вы так за него беспокоитесь?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.

Хотите доработать книгу, сделать её лучше и при этом получать доход? Подать заявку в КПЧ

Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос
Legacy (old)

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Мужчина Роз (Часть 3)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение