Пролог
Камю открыл глаза. Перед ним простиралась струящаяся синева, в которой мягко колыхался растворенный золотистый солнечный свет.
Белый туман то собирался, то рассеивался, издалека доносился шум морских волн.
Он опёрся о землю и сел. Внезапно он почувствовал лёгкость во всём теле, словно тяжёлая болезнь, мучившая его прежде, исчезла без следа.
Он обнаружил, что находится в просторном храме без крыши. Под ногами и вокруг, казалось, была морская вода, но она не мочила его одежду и никак не влияла на дыхание или осязание. В солнечном свете, проникавшем сквозь толщу воды над головой, ему почудилось мерцание звёзд.
В центре зала находился струящийся бассейн. Вода поднималась из его середины и исчезала у краёв. Казалось, именно оттуда доносился шум волн.
В другом конце зала стоял роскошный трон, на котором сидел юноша в белом длинном одеянии, красивый и статный, словно древнегреческий бог.
У него были глаза, чистые и печальные, как небо, а длинные волосы за спиной — синие, темнее морской бездны.
Он подошёл к Камю, и украшения из кораллов и драгоценных камней на его одежде зазвенели.
— Ты очнулся?
— спросил он голосом древнего бога.
Камю встал и, глядя, как тот приближается, медленно произнёс:
— Я думал, что после смерти попаду в ад. Или, с вероятностью один на десять тысяч, в рай.
— Но… — Он опустил взгляд на окружавший его белый туман. — Не ожидал… Может, я утонул?
Мужчина с улыбкой посмотрел на него:
— Или…?
— Или, — подхватил Камю, — может, я ещё жив.
Мужчина не ответил. Он протянул руку, указывая на пояс Камю.
— Так вот как ты его украсил. Я едва узнал его.
Камю опустил голову, посмотрел на короткий меч у пояса.
— Вы его знаете? — Он отстегнул «Звёздно-лунный Клинок» и протянул мужчине.
Тот вынул короткий меч из ножен и сделал им выпад. В его руке клинок внезапно удлинился, вспыхнув ослепительным белым светом. В другой руке мужчины появился ещё один длинный меч, абсолютно чёрный.
— Это мой меч, зовётся «Млечный Путь», — сказал он. — Они — братья-близнецы.
— Братья-близнецы?
— Точнее говоря, изначально это был один меч, но тридцать лет назад из-за особых обстоятельств он разделился на два. «Млечный Путь» всегда был со мной, а второй его хозяин бросил. Теперь, похоже, он нашёл нового владельца.
— Раз он изначально принадлежал вам, то, пожалуйста, оставьте его себе или передайте прежнему хозяину.
Мужчина слегка улыбнулся:
— Ты же знаешь, Камю, он не покинет тебя. К тому же, он принадлежит не нам, а Богу Морей.
— Богу Морей?
— Верно. Это Храм Морского Бога, обитель Повелителя Семи Морей. А я — Повелитель Семи Морей, Сага.
— Повелитель Семи Морей?
— Повелитель Семи Морей — это Великий Жрец, исполняющий божественную власть от имени бога морей Посейдона, подобно вашему Папе Римскому в католичестве. А в Семи Морях есть семь носителей светской власти, то есть держатели Печати Владычества, подобные вашим королям. Из их числа избирается Верховный Владыка, сравнимый с императором.
— Я не знал, что существуют другие боги, кроме Господа.
— Да, после Сумерек Богов традиционная божественная власть уступила место светской, полностью утратив контроль над сушей. Царство Морей изначально с трудом сохраняло божественную власть, поскольку люди ещё не посягали на него, но ослабело с началом дальних плаваний ваших христиан. Бог Морей погрузился в сон и может поддерживать своё правление в мире смертных лишь через наместников. Отсюда и появились Повелители Семи Морей и держатели Печати Владычества.
— Тогда почему вещь Бога Морей оказалась у меня? И почему её предыдущий владелец отказался от неё? — спросил Камю, с удивлением глядя, как окружающий его световой туман превращается во что-то вроде белой шёлковой дымки.
— Человеческая жизнь ограничена, и Повелитель Семи Морей не вечен. Бог Морей оставляет знаки для избранных им наследников. В определённое время эти знаки пробуждают своих носителей, и те начинают путь к становлению новым Повелителем Семи Морей. Иными словами, — он протянул белый меч Камю, — ты — Избранный Богом.
— «Знаки»? — Камю взял меч, и тот в его руке снова превратился в богато украшенный короткий клинок «Звёздно-лунный Клинок».
— С тех пор как я взошёл на престол, претенденты не прекращались, но до сих пор никому не удалось добиться успеха. Однако я никогда не видел, чтобы Меч Морского Бога служил знаком. Камю, — Повелитель Семи Морей посмотрел на него, — ты самый многообещающий преемник.
Камю склонил голову набок, задумавшись.
— «Повелитель Семи Морей» обладает божественной властью, и вполне естественно, что многие хотят занять его место. Но почему, Ваше Величество, вы, кажется, приветствуете меня, претендента?
Мужчина рассмеялся.
— От тебя мне нечего скрывать. Повелитель Семи Морей обладает властью над морями, может вершить судьбы всех морских рас. Эта власть вызывает у людей алчность. Но, — он сделал паузу, — она также заставляет его терять нечто ценное и терпеть страдания, невыносимые для обычного человека.
— Что именно?
— Его душа будет заточена в этом вечно одиноком храме. Более того, если он не сможет сложить с себя полномочия до смерти, его душа никогда не обретёт свободу, и преемник уже не сможет его заменить. Кроме того, он будет страдать от Проклятия Божественной Печати. Не только сам Повелитель Семи Морей, но и те, кто близок ему, разделят это бремя.
— Проклятие?
— Верно. Камю, ты видел Афродиту. Чем он отличается от других?
Уголки губ Камю слегка приподнялись.
— Красотой, свободой, своенравием, и ещё… — Его улыбка внезапно исчезла. — Вечной молодостью…
— Верно, время для нас остановилось. Мы умрём, но не состаримся.
— Разве не к этому стремятся люди?
— Когда ты не чувствуешь времени и всего, что оно приносит, ты словно сирота, выброшенный в трещину времени. Всё в мире проходит мимо тебя. Ты как одинокая лодка в океане, которая никогда не достигнет другого берега. К тому же, тебя будут отвергать тебе подобные. И если проклятие не снять, после смерти душа навеки останется в плену моря.
— Если так, почему бы вам не уступить место тем, кто жаждет стать Повелителем Семи Морей? Ведь многие алчут этой огромной власти.
Повелитель Семи Морей улыбнулся.
— Многие, но не ты, верно?
Камю поклонился.
— Я скоро умру, Ваше Величество. Власть для меня — нечто внешнее. — Он подумал о Миро, и сердце его сжалось от боли.
— Лишь один из десяти тысяч проходит испытание Бога Морей. За тридцать лет все они потерпели неудачу. Это не зависит от моего желания.
— Разве я не могу потерпеть неудачу?
— Я же сказал, ты — Избранный Богом, и не только потому, что ты следующий кандидат. Камю, за все эти годы ты второй, кого избрал Меч Морского Бога. А первым был Галон.
— Галон? — переспросил Камю, и в его сознание хлынул поток информации. — Но, — он потёр слегка занывшие виски, — он не «Повелитель Семи Морей».
— Он — Владыка Океана, — сказал мужчина, поворачиваясь и направляясь к источнику в центре зала.
— Если ты согласишься, я могу найти способ продлить твою жизнь, чтобы у тебя был шанс поучаствовать в этой игре.
— Прошу прощения, Ваше Величество, но я принадлежу другому миру, и смерть — часть моей миссии. По крайней мере, после смерти моя душа будет принадлежать моему возлюбленному, а не Богу Морей.
— Не отказывайся так скоро, Камю, — сказал Повелитель Семи Морей, остановившись у источника. — Проклятие каждого Повелителя Морей разное. Кто знает, может, твоим будет вечная жизнь, и тогда ты и твой возлюбленный всегда будете жить под одним небом.
— А что, если это будет вечная разлука? — Камю пожал плечами.
— Можешь подумать и ответить позже, — сказал Повелитель Семи Морей. Он стоял у источника, повернувшись к Камю. — Я обещал Афродите, что позволю тебе омыться в Источнике Жизни, чтобы облегчить твою боль. Дай мне ответ завтра утром.
С его словами вода хлынула из бассейна, устремилась к Камю и вскоре достигла его колен.
Камю поднял голову и с удивлением обнаружил, что фигура Повелителя Семи Морей исчезла в световом тумане.
(Нет комментариев)
|
|
|
|