Глава 1: Извинения Камю (Часть 3)

»

«Лира» медленно начала разворачиваться, но не успела повернуть и на 45 градусов, как…

— Орфей! — вскрикнул пират с наблюдательной вышки.

Внезапно на борту вражеского судна открылись десятки тёмных пушечных портов, нацеленных на «Лиру».

— Быстрее! Увеличить дистанцию! — взревел Орфей, одновременно отдавая приказ сигнальщику. — Передай им, чтобы не стреляли!

Однако его голос потонул в грохоте взрывов. Он молниеносно схватился за канат, чтобы его не смело взрывной волной в море.

— Чёрт! Я разделаюсь с этими ублюдками! — На палубе воцарился хаос.

— Слушать мою команду! Увеличить дистанцию! — Он выхватил саблю из ножен и, уворачиваясь от летящих осколков и щепок, взобрался на вторую палубу, чтобы руководить.

— Орфей, — крикнул пират снизу, — будем драться или нет?

— Сначала уходим отсюда!

Корма уже загорелась, и отряд пиратов бросился туда.

— Чёрт, я столько лет хозяйничаю на море, но такого унижения ещё не терпел… — сквозь грохот пушек Орфей услышал громкие жалобы одного из пиратов.

Закалённые в боях пираты быстро восстановили порядок. «Лира», используя свои преимущества пиратского корабля, стремительно развернулась и стала уходить.

Однако португальский военный корабль позади развернулся и бросился в погоню.

— Чёрт! Неудача!

Орфей почти видел злорадные лица офицеров и солдат на вражеской палубе, словно они гнались за тонущей собакой.

— Орфей! — Пираты внизу были в ярости.

Орфей вытащил щепку, вонзившуюся ему в плечо.

— Слушать мою команду, право руля! — громко крикнул он.

— Орфей?

— Артиллеристам правого борта приготовиться! Зарядить самыми тяжёлыми ядрами! Пусть увидят, что такое настоящие пираты и морской бой!

— Афродита, — раздался за дверью хриплый от усталости голос Эола.

Афродита тут же отложил судовой журнал и вышел.

— Камю хочет тебя видеть, — коротко сказал Эол.

Маленькое окно каюты было приоткрыто. Утренний робкий солнечный свет вместе со свежим, влажным воздухом, пахнущим морем, ворвался внутрь, разогнав царивший здесь несколько дней полумрак и сырость. Комната показалась светлой и умиротворённой.

Камю полулежал у окна на кушетке, переделанной из простого стула, укутанный в толстое одеяло.

Эвридика сидела рядом и читала ему. Услышав шум двери, оба посмотрели в ту сторону. Эвридика встала, уступая место.

— Камю, — Афродита увидел давно не виданный им льдисто-голубой цвет глаз и почувствовал, как в груди поднимается волнение. Он быстро подошёл и сел рядом с Камю. — Сегодня чувствуешь себя лучше?

Камю слабо улыбнулся и опустил веки. Длинные ресницы отбросили две тени на его бледное, исхудавшее лицо.

— Афродита, я… хочу попросить тебя об одолжении, — он всё ещё был очень слаб, поэтому говорил тихо и медленно.

Услышав слово «попросить», Афродита незаметно нахмурился. Гордый Камю никогда не использовал таких слов.

Однако его мысли быстро сменились, и он тут же изобразил улыбку.

— Хорошо, если ты поскорее поправишься и поможешь мне исполнить моё желание.

Камю поднял на него глаза, во взгляде мелькнула печальная усмешка.

— Афродита, я скоро умру… ты… знаешь.

Улыбка Афродиты застыла.

— Ну что ж, — он встал, делая вид, что собирается уйти. — Раз ты всё равно умираешь, мне нет смысла заключать с тобой сделку. Твою просьбу можно и не слушать.

Камю по-прежнему спокойно смотрел на него взглядом, полным доверия.

Время словно замерло.

— Ладно, ладно, — наконец сдался Афродита, смягчившись. Он и сам не мог объяснить причину своего необъяснимого беспокойства. — Говори, что хотел. Но выполню ли я твою просьбу, будет зависеть от моего настроения.

Камю снисходительно улыбнулся.

— Ты… выполнишь… Афродита… — Он перевёл взгляд на Эвридику, стоявшую неподалёку. — Эвридика… — сказал он.

Эвридика тут же подошла и опустилась на колени рядом с ним.

— Когда я умру… прошу тебя, позаботься о ней.

— Я? — Афродита был удивлён не меньше юной служанки. — Ты ничего не путаешь, Камю? Я — главарь пиратов, а это — пиратский корабль!

— Она и… Ор… фей… — От долгого разговора Камю почувствовал, как силы стремительно покидают его. Он сделал паузу, прежде чем продолжить: — Ты — бог любви… Афродита… — Его намёк был ясен.

— Господин! — вскрикнула Эвридика. — Мы с Орфеем… то есть, с господином Ластиком… нет… Я, я ни за что не покину вас, господин!

Камю посмотрел на Афродиту.

— В Карибском… море… два острова… на моё имя… в качестве её приданого…

Афродита усмехнулся.

— Ты что, просишь меня посватать её Орфею от твоего имени?

Камю слегка кивнул.

— Я передам твои слова. Но, как ты знаешь, решение не за мной, — Афродита ещё раз взглянул на рыдающую служанку, стоявшую на коленях рядом, и повернулся к двери.

— …Спасибо тебе, Афродита, — раздался за спиной слабый голос Камю. — …За всё, что ты… для меня сделал.

Когда дверь закрылась, Камю открыл глаза и посмотрел на Эола, который собирался перенести его обратно в постель.

— А-Му… где?

Эол замер на мгновение.

— Он готовит лекарство, — он хотел сказать, что Камю нужен отдых, но, увидев его горящий взгляд, всё же ответил: — Я позову его.

Сквозь клубы дыма смутно виднелась палуба вражеского корабля.

Флаг торгового судна исчез, его сменил огромный флаг с черепом.

Битва закончилась быстро.

Залитого кровью старшего помощника притащили к Орфею. После короткого допроса выяснилось, что их корабль — всего лишь отставший от основного конвоя военный корабль, потерявший связь с эскадрой и решивший самостоятельно вернуться на базу в Южной Америке, попутно грабя встречные суда. Пираты безжалостно расправились с командой и выбросили тела в море на съедение акулам.

— Орфей, — обеспокоенно сказал кто-то, — с португальскими военными шутки плохи.

Орфей, обутый в потрёпанные чёрные кожаные сапоги, ступая по ещё не застывшей тёмно-красной крови на палубе, невозмутимо ответил:

— Я не хотел их трогать, но они сами нарвались на неприятности. К тому же…

К тому же, с тех пор как случилась беда с Островом Купидона, наши дела шли всё хуже. Сейчас нам едва хватает на жизнь, а этот одинокий португальский корабль, возможно, поможет немного поправить наше положение.

Его взгляд невольно обратился к люку в палубе, в надежде на хорошие новости.

Братья не заставили его долго ждать. Как он и предполагал, этот военный корабль, занимавшийся грабежом, насобирал немало золота, серебра, продовольствия и табака, а также…

— Орфей! — из трюма донёсся встревоженный крик.

Орфей пошёл на звук и обнаружил в наспех переоборудованной в трюме тесной, душной тюрьме несколько десятков чернокожих рабов, сидевших на корточках.

Услышав шум, они все подняли глаза и с ненавистью и настороженностью посмотрели на вторгшихся.

Афродита опёрся обеими руками о перила и глубоко вздохнул, словно пытаясь избавиться от тяжести в груди.

Эол подошёл к нему сзади.

— Мы уходим, Афродита. Спасибо, что помог исполнить его последнее желание!

— Уходите? — Афродита резко развернулся и впился взглядом в Эола. — Куда вы собрались в такое время?

Эол посмотрел ему в глаза.

— Его время на исходе. Я отвезу его к последнему пристанищу.

— Куда?

— … — Эол молчал. Он не хотел говорить, но увидел в глазах собеседника жёсткую решимость. Хотя он не знал почему, но инстинктивно почувствовал, что если не скажет, могут возникнуть непредвиденные проблемы. Он вздохнул. — На Остров Приливов. Камю сказал, что построил там себе гробницу.

— … — Афродита посмотрел в морскую даль, его пальцы так сильно вцепились в грубые перила, словно он хотел проделать в них десять дыр. — Неужели действительно нет способа? Ты же говорил, что нашёл какое-то лекарство…

— Он потерял надежду на жизнь… Раз всё равно умирать, пусть хотя бы уйдёт спокойно.

— Потерял надежду? — Он ударил кулаком по перилам. — Пойди скажи ему, что если он посмеет умереть, я выброшу Эвридику в море на съедение акулам!

Эол дёрнул уголком рта, но сил улыбнуться не было.

— Ты этого не сделаешь, Афродита. И Орфей тебе не позволит. Он раскусил тебя и именно поэтому обратился к тебе с этой просьбой.

— А Миро? — При мысли о Миро в Афродите снова вспыхнула надежда. — Ради Миро он тоже не хочет жить?

— Афродита, именно ради того, чтобы Миро и семья Лориан могли жить дальше — пусть даже в страданиях и бесчестии — он и отказался от надежды на жизнь.

— Не верю! Должна быть другая причина, иначе человек не откажется от шанса жить вместе с любимым!

— Возможно, — Эол устало потёр тёмные круги под глазами. — Но это уже неважно.

— …

Оба на время замолчали. Волны бились о борт корабля, брызги иногда попадали им на одежду, лица, в глаза…

Прошло много времени. Эол уже подумал, что Афродита сдался, когда тот внезапно сказал:

— Я знаю про «Остров Приливов».

— ?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Извинения Камю (Часть 3)

Настройки


Сообщение