Глава 4. Храбрый Дракон Европы
Шаги, донёсшиеся с кормы, привлекли всеобщее внимание.
Там стоял мужчина внушительного телосложения.
У него были узкие пронзительные золотистые глаза, а светло-золотистые мелкие кудри ниспадали на плечи.
У него была светлая кожа, высокий лоб, прямой нос. Всё его тело было скрыто под самым обычным дорожным плащом.
Он выглядел уставшим с дороги, но это не могло скрыть его внушительной ауры, исходившей не только от его выдающегося роста.
Он стоял в солнечном свете, его взгляд был спокойным и властным, словно он только что сошёл с солнечной колесницы Аполлона.
Все на палубе были подавлены его аурой, и на мгновение никто не двигался и не говорил.
Он неспешно подошёл к толпе.
— Прошу прощения за беспокойство, — сказал он.
— Принц Глюксбург! — внезапно выкрикнул Афродита.
Мужчина окинул его взглядом сверху вниз, на его губах играла холодная, гордая улыбка.
— Я виконт Зигфрид Бертран, ваше сиятельство граф Писцес. Я пришёл за господином Камю!
По мере его приближения толпа невольно отступала назад.
Афродита положил руку на эфес меча, но так и не выхватил его.
Пришедший кивнул ему и направился к трапу.
.
— Афродита! — Орфей и Дади уже обнажили мечи и с тревогой смотрели на Афродиту.
Однако Афродита не предпринял никаких дальнейших действий, пока высокая фигура незнакомца не исчезла в проёме люка.
Давящее присутствие пришельца исчезло с палубы, и все снова смогли дышать свежим воздухом. Хотя тревога не миновала, по крайней мере, к ним вернулись ощущения. Пропитанная холодным потом одежда липла к спине, вызывая неприятные ощущения.
— Афродита! — Все посмотрели на своего предводителя.
Афродита опустил руку с меча, его лицо было бледным.
На палубе внезапно воцарилась мёртвая тишина.
Сесилия, чинившая одежду, тут же подняла голову. Вскоре послышались незнакомые шаги. Она нервно встала и посмотрела на дверь, бессознательно сжимая в руках одежду и заслоняя собой кровать.
Дверь открылась. На пороге стоял незнакомый мужчина. Сесилия никогда его не видела, но его властная аура заставила её невольно отступить.
Его взгляд скользнул по женщине, так же безразлично, как по любому другому предмету обстановки.
Камю медленно повернул голову к пришедшему.
Их взгляды встретились.
На бледном лице Камю внезапно появилась очень лёгкая, едва заметная улыбка.
— Зигфрид, — сказал он.
Выражение лица мужчины внезапно дрогнуло. Он быстро подошёл к кровати, внезапно поднял Камю на руки и изо всех сил прижал к себе.
— Ах! — вскрикнула «Чёрная Жемчужина», растерявшись.
Чернокожие и пираты за дверью, то ли из-за этого крика, то ли наконец опомнившись, хлынули внутрь.
Но они лишь стояли поодаль. Без приказа Афродиты никто не смел действовать опрометчиво.
— Камю… — из-под склоненной светло-золотистой головы послышалось лишь несколько сдавленных слов. — Моё дитя.
— Я… здесь, — ответил Камю.
Он хотел обнять мужчину в ответ, но руки его по-прежнему были слабыми и бессильными.
Мужчина быстро заметил его состояние, поспешно отпустил его, позволяя восстановить дыхание.
Затем, словно держа хрупкую драгоценность, он осторожно помог ему опереться на подушки.
Сделав это, он внезапно отступил на два шага, опустился на одно колено перед кроватью, склонил голову и тихо сказал:
— Хозяин, я опоздал.
Камю поднял голову и взглядом велел остальным удалиться.
Когда в комнате остались только они вдвоём, он протянул руку к стоящему на коленях человеку.
— Нет, Зигфрид, ты пришёл очень вовремя.
Виконт Зигфрид Бертран хотел, как и прежде, взять эту длинную сильную руку и поцеловать пальцы, но остановился, увидев её.
Эта рука уже не была той, что он помнил. Она стала обугленной, искалеченной, похожей на обожжённую старую ветку дерева, с багровыми шрамами от заживших корок и уродливыми участками отмершей ткани.
— Твоя рука! — тихо воскликнул он.
Камю тоже посмотрел на свою изуродованную руку и равнодушно улыбнулся.
— Цена за то, чтобы выжить.
Выражение лица Зигфрида слегка дрогнуло, но он быстро обрёл спокойствие. Он нежно прижался лбом к тыльной стороне этой руки, затем встал.
— Пойдём со мной, Камю, — сказал он, поднимая Камю на руки, и вышел под испуганным взглядом Сесилии.
На палубе пираты уже давно обнажили оружие и стояли наготове.
— Опусти его! — Дади выступил вперёд. — Господин Камю не может уйти!
Зигфрид слегка улыбнулся. Одной рукой поддерживая Камю, другой он выхватил саблю из-за пояса и, словно монарх, окинул взглядом толпу.
Орфей тоже крепче сжал рукоять меча. Почему-то он почувствовал, как его ладонь стала холодной и влажной.
— Господин Камю! — вскрикнул Али.
Чернокожие растерянно застыли между двумя сторонами.
Камю не выказывал намерения вмешиваться.
Зигфрид медленно двинулся вперёд, и пираты невольно попятились.
Орфей встал рядом с Дади, оба были готовы к атаке в любой момент.
Бой мог начаться в любую секунду.
— Стойте! — внезапно сказал Афродита.
В тишине палубы его голос прозвучал оглушительно громко. Все посмотрели на него.
Он подошёл к Дади и Орфею и обратился к Зигфриду и Камю:
— Мне нужно поговорить с господином Губернатором наедине.
— Нельзя, — отказал Зигфрид, даже не взглянув на Камю.
Афродита беспомощно посмотрел на Камю.
— Господин, мою прежнюю просьбу, вы действительно не собираетесь пересмотреть?
Камю опустил глаза и не ответил.
Афродита сжал кулаки так, что ногти впились в ладони.
Когда он снова разжал руки, то опустил голову и, словно смирившись, сказал:
— Хорошо, раз вы хотите уйти, уходите. Но я думаю, однажды вы примете мои условия. Когда передумаете, вы знаете, где меня найти.
Сказав это, он взмахнул рукой назад, и пираты быстро расступились, освобождая им путь.
— Афродита! — Орфей и Дади были так же недовольны. — Не забывай, какой ценой мы его спасли!
— Хозяин! — Сесилия и другие чернокожие быстро последовали за ними. — Вы уходите? — «Чёрная Жемчужина» заплакала.
Камю посмотрел на Афродиту. Он знал, что Али и остальные были готовы продать себя Афродите, чтобы спасти его.
— Они — твои люди, — ответил Афродита. — Я пошлю людей, чтобы отправить их обратно во Францию.
Лодка, встречавшая двоих, отчалила к гигантскому кораблю. Дади в сердцах бросил меч и ушёл.
— Афродита… — Орфей подбирал слова. — У тебя есть какой-то план?
— Если он не согласится, какая от него здесь польза, кроме как тратить еду и лекарства? — Афродита развёл руками и протянул ему подзорную трубу. — К тому же, принц Глюксбург не позволит человеку, который ему дорог, подвергаться опасности.
На горизонте виднелось множество тёмных точек.
Зигфрид разместил Камю в загородном замке на побережье Бельгии.
Здесь, вдали от мирской суеты, казалось, что войны и интриги мира не существуют, всё было спокойно и безмятежно.
Он наблюдал восходы и закаты, как собирается и рассеивается туман, и казалось, что само время замедлило свой ход.
Афродита сдержал обещание и отправил чернокожих в Брюссель. Зигфрид поручил им прислуживать Камю, а своих прежних слуг всех распустил, оставив только привратника и конюха для поручений.
Он никогда не упоминал при Камю других людей, включая двух других управляющих, и Камю тактично никогда не спрашивал.
В этом убежище, созданном для него Зигфридом, Камю обрёл душевный покой. Его раны, как душевные, так и телесные, медленно заживали.
Иногда, ранним утром или вечером, он лежал один на полу в центре большого зала и молча смотрел на роспись на круглом куполе. Весёлые ангелы резвились среди облаков, он слышал их смех, чувствовал их святую радость. У него даже возникло ложное ощущение, что это и есть обитель небожителей, рай.
Единственное, что его расстраивало, — это рана на руке. Из-за повреждения мышц он не мог даже крепко держать перо и больше не мог выводить такие же красивые каллиграфические буквы, как раньше. Даже некоторые повседневные дела давались с трудом.
Хотя Сесилия больше не одевала его и не кормила с ложечки, поднимать тяжёлые супницы или серебряные подносы ему всё ещё было трудно, не говоря уже о том, чтобы владеть мечом — он полностью утратил способность к самозащите.
Он посмотрел на уродливые, кривые буквы на бумаге и, наконец, не в силах сдержать досаду, отшвырнул перо далеко в сторону. Перо, испачканное чернилами, обрызгало Сесилию.
«Чёрная Жемчужина» вскрикнула и испуганно вскочила, не зная, что делать.
В этот момент за дверью послышались шаги, и в дверном проёме появилась высокая фигура Зигфрида.
Камю отвернулся, не обращая на него внимания.
Сесилия поклонилась и молча вышла.
За эти дни она научилась доверять Зигфриду.
Взгляд Зигфрида упал на забрызганный чернилами ковёр и на жалкое, уже сломанное перо. Он покачал головой и слегка улыбнулся.
— Что случилось, ваше высочество? — он обратился к Камю так же, как в детстве, его голос был полон нежности.
Глаза Камю внезапно защипало.
Зигфрид положил сломанное перо на стол рядом с ним, выхватил саблю из-за пояса, вложил её в руку Камю и крепко сжал его ладонь.
— Давай! — сказал он и, не терпя возражений, поднял Камю на ноги.
Камю сжал рукоять сабли. Его рука слегка дрожала, грубая насечка болезненно давила на нежную новую кожу ладони, но знакомое чувство вернулось.
Зигфрид выхватил другую саблю, встал в десяти шагах напротив него и принял боевую стойку.
Камю понял его намерения и тоже поднял саблю.
Оба были мастерами, но как только они скрестили клинки, сабля вылетела из руки Камю. Он пошатнулся и едва не упал.
Справедливости ради, Зигфрид явно сдерживался, но для Камю, ещё не оправившегося от тяжёлой болезни, это было несравнимо тяжело, тем более что он теперь даже саблю не мог удержать.
Зигфрид снова поднял саблю и замер в ожидании.
Камю сжал кулак. Тёплая жидкость вместе с острой болью выступила из ладони.
Он стиснул зубы, поднял саблю и снова принял боевую стойку.
Раз за разом кровь окрашивала рукоять сабли в красный цвет, а ковёр в месте их поединка покрывался пятнами.
(Нет комментариев)
|
|
|
|