Глава 6 (Часть 2)

— В следующий раз, перед тем как уйти, я сначала оставлю вашу порцию. Неважно, будут ли есть другие, но бабушка, конечно, должна попробовать первой!

Она развеселила старушку, и они, смеясь и разговаривая, взяли контейнер для еды и направились на кухню.

Вдруг раздался ровный и сдержанный стук в дверь, нарушив гармоничную атмосферу.

Сун Цы повернула голову и встретилась взглядом с бабушкой Цянь. В их глазах читалось недоумение — ни одна из них не думала, что гость пришел к ней.

Она подошла к двери и открыла ее…

Отодвинув дверной засов (мэньшуань), она распахнула тяжелые деревянные створки. Снаружи стояли три фигуры: одна высокая и две пониже.

— …Мама? — Красивые глаза Сун Цы расширились от удивления. — Как вы здесь оказались? И… Юнь, Цзинь?

Она впустила их в дом. Бабушка Цянь долила горячей воды (сюйшан жэшуй) в чайник и налила гостям чаю.

Сун Цы кратко рассказала о том, что случилось с ее второй тетей, и объяснила матери, что эта добрая бабушка приютила ее и даже дала денег (цзычжу), чтобы она открыла свою маленькую закусочную.

Шэнь Чжии, по натуре нежная и скромная (вэньвань цяньхэ), выслушав это, покраснела от смеси благодарности и стыда. Она встала, не зная, что сказать: — Подумать только… моя сестра… Эх! Мы доставили вам столько хлопот.

— Цы — хорошая девочка, с самого детства очень разумная, всегда заботилась об отце, матери, братьях и сестрах, трудилась безропотно (жэнь лао жэнь юань).

— Только вот судьба у нее нелегкая, столько трудится, а хорошей доли не видать.

— К счастью, в несчастье есть и удача — встретился добрый человек, готовый приютить ее и позаботиться о ней…

Следующие полчаса (время горения одной ароматической палочки) женщины провели в душевном разговоре (цуси чантань).

Шэнь Чжии искренне благодарила бабушку Цянь и рассказала многое о делах в семье.

В основном она говорила о том, какая Сун Цы разумная, но, к сожалению, страдала от несправедливого отношения (кэдай) отца и брата, из-за чего ей жилось трудно.

Бабушка Цянь слушала внимательно, время от времени сочувственно вздыхая.

Выслушав, она не стала обмениваться пустыми любезностями, а очень откровенно и прямолинейно (каймин чжибай) сказала Шэнь Чжии, что ей очень нравится Сун Цы, и она только рада, что молодая девушка останется с ней, старухой, и составит ей компанию, это совсем не в тягость.

Другими словами, они помогают друг другу (сянху чэнцюань), и никто никому ничем не обязан.

Под конец Шэнь Чжии достала из-за пазухи сверток, завернутый в несколько слоев ткани… Это и было главной целью ее визита.

Хотя перед уходом из дома мать и дочь заранее обсудили план побега к тете, Сун Цы в сердцах выбежала за дверь, и с тех пор ее мать ни дня не спала спокойно, постоянно беспокоясь и боясь.

Шэнь Чжии ждала почти месяц, пока наконец Сун Ланшань не уехал заказывать древесину, а Сун Сянь не отправился на встречу с друзьями в саду.

Увидев, что погреб с овощами почти опустел, она под предлогом покупки продуктов на зиму вышла из дома.

Сун Юнь и Сун Цзинь, ничего не понимая, стали упрашивать взять их с собой на рынок, даже били себя в грудь, обещая главной матери (диму), что не будут ничего выпрашивать.

Поскольку обычно, когда Шэнь Чжии и прежняя Сун Цы ходили на рынок, они всегда брали с собой двух младших сестер, у Шэнь Чжии не было причин отказывать, и ей пришлось взять девочек с собой.

Купив, как и собиралась, зерно и овощи, она, как обычно, попросила торговца отвезти все домой, а сама по памяти отправилась к дому своей второй сестры, Шэнь Цзиньи.

Материнское сердце больше всего болело за дочь, оставшуюся одну. Даже поручив ее своей самой близкой и любимой второй сестре, Шэнь Чжии не могла успокоиться, пока не увидела все своими глазами и не позаботилась обо всем лично.

В этот раз она принесла все свое оставшееся приданое. Большую часть отдала бабушке Цянь, а меньшую, россыпью, передала Сун Цы — на ее личные расходы (тицзи).

Сун Юнь и Сун Цзинь, увидев старшую сестру, были вне себя от радости, обняли Сун Цы за талию и без умолку болтали.

— Сестрица Цы, ты правда не вернешься домой? Цзинь так по тебе скучает…

— Сестрица, не волнуйся, мы с Цзинь никому ничего не расскажем, когда вернемся. Ты спокойно занимайся своим делом, а мы будем часто тебя навещать, когда сможем.

— Сестрица… Без тебя по ночам Цзинь не может уснуть…

Сун Цы посмотрела на нее сверху вниз и с улыбкой погладила по голове.

Когда-то Третья госпожа (Сань инян), родив Сун Цзинь, заболела, поэтому малышку отдали в главный дом (чжэнфан) на попечение Шэнь Чжии и «Сун Цы». Можно сказать, что прежняя хозяйка тела ее и вырастила.

Неудивительно, что внезапная разлука вызвала такую реакцию.

— Цзинь, будь умницей, ты уже большая девочка. Когда сестрицы не будет рядом, ты должна хорошо кушать и хорошо спать, слушаться маму и Третью госпожу, поняла?

— Когда сестрица заработает денег, мы купим большой дом, просторный и красивый, и тогда я заберу вас всех к себе. Будем жить вместе: сестрица, бабушка Цянь, мама, Третья госпожа, Юнь и Цзинь. Будем есть досыта и жить в достатке (чи сян хэ ла), хорошо?

Лицо Сун Цзинь просияло, она улыбнулась сквозь слезы: — Хорошо! Тогда Цзинь будет послушно ждать! Сестрица, только постарайся побыстрее!

Время приближалось к полудню (шанъу). Бабушка Цянь и Сун Цы пригласили гостей остаться на обед (шанъфань).

Шэнь Чжии вежливо отказалась, сказав, что они слишком долго отсутствуют, и если кто-нибудь из любителей сплетен заметит это и донесет Сун Ланшаню, то не избежать очередной ссоры.

Сун Цы подумала, что это правда, и, стиснув зубы, проводила мать и двух сестер.

В обед она пожарила оставшиеся лепешки. У нее не было аппетита, и она съела немного, зато бабушка Цянь с удовольствием съела четыре или пять штук, не переставая нахваливать.

После обеда она убрала посуду, и бабушка Цянь заставила ее лечь отдохнуть после обеда, сказав, что у нее усталый вид (цзиншэнь вэйми), и она боится, как бы та не заболела от переутомления.

Сун Цы ничего не оставалось, как прилечь и прикрыть глаза.

Как раз в тот момент, когда она уже почти засыпала, в мгновение ока (дяньгуан шихо цзянь) она вдруг вспомнила о той самой интерактивной системе, и ее лицо оживилось.

Смутно припоминая команду из подсказки, Сун Цы мысленно произнесла ее.

Раньше она недоумевала: как можно управлять аккаунтом без всяких доказательств, без телефона, без компьютера, даже без интернета?

Появится из ниоткуда?

Что ж, очень скоро ей пришлось забрать свои слова обратно.

Потому что интерфейс ее аккаунта с миллионами подписчиков действительно появился прямо перед ее глазами…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение