Глава 2 (Часть 1)

Глава 2

Незаметно сумерки сменились глубокой ночью. Небо потемнело, лишь серебристый серп луны да несколько редких звезд украшали его.

Семья Сун погрузилась во тьму вместе с природой…

В конце концов, масло для ламп стоило недешево, почти как сжигать деньги. Семья Сун экономила на всем, на чем можно было сэкономить, и без особой нужды двор не освещали.

Сун Цы лежала на кане. Младшая сестра Сун Цзинь рядом уже сладко спала, ее дыхание было ровным и глубоким. Сама же Сун Цы ворочалась с боку на бок, не в силах уснуть.

Привычки современной жизни глубоко укоренились в ней. Оказавшись внезапно в незнакомой обстановке, среди вроде бы знакомых, но на самом деле чужих людей, она, честно говоря, чувствовала себя немного не в своей тарелке.

Покопавшись в воспоминаниях прежней хозяйки тела и прислушавшись к инстинктам этого тела, она поняла, что та «девушка Сун Цы» была полной ее противоположностью.

Прежняя Сун Цы была старшей дочерью. В семье, недостаточно богатой, чтобы нанять служанок, на ее плечи ложилось много работы и забот.

Вся домашняя работа была на ней. Ею помыкали не только старший и младший братья, но и младших сестер она помогала растить.

Мягко говоря, она была трудолюбивой и безропотной (жэнь лао жэнь юань).

А грубо говоря — покорно сносила все невзгоды (ни лай шунь шоу).

Нынешняя же Сун Цы была совсем другой.

Она была единственной дочерью (ду нюй) в своей семье, росла в атмосфере тепла и родительской любви.

Ее всегда поддерживали во всех начинаниях, поэтому она выросла открытой, жизнерадостной, самостоятельной и уверенной в себе. Она четко разделяла любовь и ненависть, добро и зло, умела добиваться своего и отпускать.

Хотя иногда она бывала немного своевольной и капризной, но в меру, что даже придавало ей очарования.

По мнению Сун Цы, характер прежней хозяйки тела нельзя было назвать плохим.

Ведь та не знала современной независимости и равенства. С точки зрения древнего человека, послушание отцу и мужу, добродетель и трудолюбие были похвальными качествами.

Она была хорошей дочерью, хорошей сестрой, и, выйдя замуж за подходящего человека, наверняка стала бы хорошей женой.

Вот только ее близкие не только не ценили ее труд, но и принимали его как должное, требуя все больше и больше, постоянно эксплуатируя ее… Но так не должно быть.

Как прежняя Сун Цы относилась к ним, какие чувства питала — нынешнюю Сун Цы это не волновало, и она не собиралась заставлять себя продолжать в том же духе.

Теперь она хозяйка этого тела. Не собираясь никому вредить без причины, она точно не будет больше потакать другим в ущерб себе.

Люди эгоистичны по своей природе, и она хотела жить для себя. В этом нет ничего плохого.

Пока она размышляла в темноте, снаружи послышался тихий шорох.

Она настороженно села. Слабый желтоватый огонек приближался… Это оказалась Шэнь Чжии со свечой в руке.

— А-Цы, почему ты еще не спишь?

Сун Цы расслабилась, выражение ее лица смягчилось: — Мама ведь тоже еще не спит.

Шэнь Чжии улыбнулась, поставила подсвечник на край кана. Мать и дочь сидели у мерцающего огонька, разговаривая. Сцена была полна тепла и гармонии.

— Я беспокоилась о тебе, пришла проведать, — голос матери был полон любви, но в глазах виднелась усталость. Она внимательно осмотрела дочь с головы до ног. — Нигде не болит?

Она покачала головой.

Шэнь Чжии коснулась ее щеки и волос, сокрушенно вздыхая: — А-Цы, какая же ты глупая! Мы могли бы все обсудить, зачем было пить яд?

— Хорошо, что все обошлось, иначе… Как бы мама жила дальше!

Сун Цы растрогалась от этой нежности. В носу защипало, в горле встал ком, ей вдруг захотелось плакать.

Мать, возможно, еще не знала, что ее настоящая дочь, та самая «девушка Сун Цы», уже умерла от яда.

То, что это тело сейчас живо — лишь результат удивительного стечения обстоятельств (инь ча ян цо).

Она несколько раз порывалась что-то сказать, но не знала, что именно. В итоге она решила взять все на себя, ответив уклончиво, но искренне: — Мама, не волнуйся, я теперь буду беречь себя, больше никогда не буду такой глупой, не буду искать смерти (сюнь сы ми хо).

Шэнь Чжии со слезами на глазах закивала: — Хорошо, хорошо! Вот это моя хорошая А-Цы.

Мать и дочь обнялись. В этот момент спящая Сун Цзинь вдруг перевернулась и пробормотала во сне: — Мм… не отбирай.

Девочка обняла одеяло, ее глаза были плотно закрыты, она причмокивала губами: — Мое мяско, свиная рулька в красном соусе (хуншао типан).

Сун Цы и Шэнь Чжии переглянулись, беззвучно улыбнулись сквозь слезы.

Придя в себя, Сун Цы снова нахмурилась… В ее душе затаилось сомнение, над которым она размышляла снова и снова, но так и не нашла ответа.

Из разговора Сун Ланшаня и старшего брата Сун Сяня можно было понять, что причиной конфликта прежней Сун Цы с семьей стала помолвка.

Все знали, какой робкой была прежняя хозяйка тела. Ее угнетали почти семнадцать лет, а она ни разу не воспротивилась. Почему же сейчас она вдруг взбунтовалась?

И выбрала такой крайний способ, как отравление?

Еще более странным было то, что как бы Сун Цы ни старалась, она помнила все о происхождении семьи, обычаях, отношениях между людьми, но в ее памяти полностью отсутствовал момент принятия яда.

Это было решение, касающееся жизни и смерти. Было ли это отчаяние или предсмертная обида — хоть какие-то воспоминания должны были остаться?

Но их не было!

Ни малейшего следа!

Если бы это дело не касалось самой Сун Цы, она бы не стала вмешиваться, она не настолько любопытна.

Но ей предстояло жить дальше в этом теле, под этим именем, поэтому правда была для нее чрезвычайно важна.

Она подняла глаза и встретилась с обеспокоенным взглядом Шэнь Чжии.

Сун Цы изо всех сил старалась контролировать выражение лица, чтобы никто ничего не заподозрил.

Были вещи, о которых она не могла спросить. Даже с родной матерью прежней Сун Цы нельзя было быть полностью откровенной.

Одно неверное слово могло вызвать ненужные подозрения.

И тут ей в голову пришла идея. Чтобы отвести от себя подозрения, она обиженно надула губки, приняв самый жалкий и вызывающий сочувствие вид (во цзянь ю лянь): — Мама, скажи… я ведь выпила сильный яд. От такого сразу умирают. Почему же я тогда воскресла?

— Со мной правда все в порядке? Не будет никаких последствий? Я больше не умру?

— Мама, мне так страшно…

Хрупкая девушка прижалась к матери, ее голос дрожал от запоздалого страха.

Она выглядела наивной и испуганной, но в душе все понимала.

Никакого воскрешения не было. Просто она переместилась в этот мир и заняла место прежней хозяйки тела.

Она задала этот вопрос, во-первых, чтобы узнать, что говорят вокруг, не подозревает ли ее кто-нибудь.

А во-вторых, чтобы оправдаться (цзы юань ци шо), создав впечатление, будто она сама ничего не понимает.

Шэнь Чжии обнимала свою любимую дочь, ее сердце было полно нежности и жалости. Не заподозрив ни малейшего подвоха, она честно ответила: — Милая Цы, не бойся, все будет хорошо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение