Глава 6 (Часть 1)

Глава 6

Рука Сун Цы с платком застыла в воздухе.

Кто это?

Что за голос?

Сун Цы долго стояла неподвижно.

Наконец она очнулась и настороженно огляделась вокруг…

Судя по выражениям лиц окружающих, этот странный голос слышала только она.

Иначе, услышав голос без говорящего, да еще и со странными словами, которых в этой эпохе не существовало, они бы точно подняли шум!

Подумав об этом, Сун Цы, стараясь сохранять спокойствие, опустила платок, избегая взглядов толпы, встала, собрала посуду и приготовилась идти домой.

Когда она снова стала вести себя как обычно, люди постепенно потеряли к ней интерес и занялись своими делами.

А Сун Цы, полная любопытства и сомнений, быстро собрала кухонную утварь, подхватила контейнер для еды и поспешила домой.

О лотке можно было не беспокоиться.

С тех пор как торговцы стихийно собрались на Дунцзе и образовали постоянный рынок, система здесь стала очень отлаженной. В городе даже создали специальный отдел для надзора, так что достаточно было по правилам вносить плату, чтобы получить покровительство.

Торговцы открывались в свое время и закрывались по окончании. Убирая лоток, можно было забрать инструменты с собой или оставить, аккуратно сложив на месте — кто-нибудь присмотрит.

Такой способ управления был бы передовым не только в древности, но и в современности, он создавал большое удобство для торговцев.

Иначе таскать каждый день столько столов, стульев, котлов и мисок… от одной мысли голова шла кругом.

Однако, помимо таких, большинство торговцев в городе не платили взносы.

Они либо носили товар на коромысле, либо продавали мелкие вещи вроде фруктов, пирожных, платков или саше — где разложил узелок, там и торгуешь.

Плюс был в низкой себестоимости — от изготовления до продажи тратились в основном деньги на сырье и немного усилий.

Минус — в нестабильности. Если патрульные стражники начинали гонять, нужно было быть готовым в любой момент свернуть торговлю и уйти. Такой вариант не подходил для Сун Цы.

Бабушка Цянь тоже учла это и уговаривала Сун Цы: ты девушка, у тебя не хватит сил таскать лоток по всей улице, а столкнувшись со стражниками или местными хулиганами, и вовсе не сможешь объясниться.

Поэтому, пусть мы и заплатим больше денег, зато будем спокойны.

Сун Цы прислушалась к ее словам, и на сердце стало тепло.

Как бы то ни было, она пришла к ней с пустыми руками, а бабушка Цянь так заботилась о ней, совершенно чужом человеке, вкладывая свои кровные деньги… Она была ей глубоко благодарна…

Дойдя до дома и увидев закрытые ворота, Сун Цы тяжело вздохнула, сердце ее сжалось.

Именно потому, что бабушка Цянь была к ней так добра — не только приютила и кормила, но и полностью поддержала ее дело.

Она собиралась использовать свои таланты, заработать немного денег и отблагодарить бабушку, но… первый же день закончился таким провалом.

Сун Цы толкнула ворота, вошла во двор, осторожно поставила контейнер на землю, освободила руки и закрыла за собой ворота.

С тех пор как она ушла утром, бабушка Цянь все время думала о ней, то и дело выглядывая наружу.

Когда солнце перевалило за полдень, бабушка подумала, что она скоро должна вернуться, и стала ждать ее в комнате.

Наконец, услышав тихий шум снаружи, старушка поспешно надела туфли и вышла из спальни.

— Вернулась? Ну как?

Она хотела спросить, как идет торговля, но, увидев удрученное выражение лица Сун Цы и ее робкий вид, старушка тут же сменила тон: — Устала, наверное?

— Это и неудивительно! Ты же первый раз вышла торговать, еще ко всему не привыкла! Давай, ставь вещи и заходи в дом отдохнуть. Чай я тебе давно заварила, сейчас он как раз теплый, можно пить.

Сун Цы не двигалась и ничего не говорила. Она подняла на нее глаза, а затем снова бессильно опустила голову, похожая на побитый морозом баклажан.

— Что случилось? — Бабушка Цянь, видя ее состояние, ласково улыбнулась. С видом старшей, подшучивающей над младшей, находя ее забавной, она похлопала ее по руке и поддразнила: — Ну что ты! Посмотри на себя, совсем духом пала!

Девушка присела на корточки, открыла контейнер, показывая оставшиеся продукты, и обиженно сказала: — Но… ни одного покупателя не было, я ничего не продала…

— Эх! — Бабушка Цянь махнула рукой. — Увидев, как ты вернулась со смущенным и удрученным видом, я уж подумала, что тебя кто-то обидел!

— Всего лишь не было покупателей! Это же совершенно нормально! Стоит ли так расстраиваться?

Сун Цы все понимала умом, но, столкнувшись с этим наяву, все равно не могла избавиться от сомнений: — Наверное, я не подхожу для этого дела.

Бабушка Цянь утешила ее: — Как говорится, все начинания трудны. Не то что сегодня, но и завтра, и послезавтра, и даже полмесяца… Времени еще много! Все, что ты можешь делать — это терпеть! Терпеть с улыбкой на лице!

Утешив ее, она вовремя сменила тон, чтобы разрядить обстановку, скривила губы, легонько толкнула ее локтем и сказала: — Помню, когда мы только познакомились, ты была такой воодушевленной, с такими грандиозными планами, я думала, какая ты сильная! А что теперь? Два-три дня без покупателей — и ты уже сдаешься? Просишь пощады?

Сун Цы, конечно, понимала, что это метод подначивания, чтобы вернуть ей боевой дух.

Но, к сожалению, хоть она и была полна уверенности и не собиралась легко сдаваться… деньги могли.

Она пользовалась чужими деньгами и не могла позволить себе быть слишком щедрой.

— Бабушка, не волнуйтесь, я продержусь еще эти дни, пока не закончится оплата за место. Если заработаю, то, конечно, будет лучше, я все до копейки отдам вам. Но если, если… — говоря это, ее взгляд немного потускнел, — если все прогорит, я пойду работать и верну вам деньги.

— Это ваши сбережения на старость, я взяла их в трудную минуту, это была крайняя мера, но я ни в коем случае не допущу, чтобы эти деньги канули в Лету.

Бабушка Цянь вдруг поняла: — Так вот из-за чего ты переживаешь…

— Не волнуйся, я не настолько глупа, чтобы вложить все свои сбережения. Раз уж я решилась дать эти деньги, я заранее была готова к тому, что они могут не вернуться.

— Конечно, лишние деньги никому не помешают! Если они вернутся, я буду рада, а если нет — я не стану убиваться. Так что можешь успокоиться, не бери в голову, просто делай свое дело.

— Да! Я поняла! Я буду стараться! Только… — Сун Цы слегка кивнула подбородком в сторону контейнера для еды, — что делать с остатками?

Бабушка Цянь ответила как само собой разумеющееся: — Съедим, конечно, что же еще!

— Я давно заметила, что ты готовишь что-то необычное. Я столько прожила, а таких лепешек никогда не видела! Как раз то, что ты принесла, мы сами и съедим, дай-ка и мне попробовать, что это за вкус такой!

Сун Цы наконец улыбнулась, решительно кивнула и ответила: — Хорошо! Я сейчас же приготовлю!

— Сама виновата, в первый день так нервничала, что ничего толком не продумала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение