Схватив лежащее на земле Забытое Шэньци, он мгновенно улетел, исчезнув в небесах.
На недалекой горной вершине старик с мечом за спиной внезапно остановился, погладил длинную бороду и удивленно хмыкнул.
Зеленый Священный Нефрит в пыли изо всех сил излучал последний луч света, тусклый, как самый обычный зеленый камень. Священная аура, исходившая от него в то мгновение, наконец встревожила двух человек, спустившихся в мир смертных. Зеленоволосый с ивовой ветвью и красноволосый с цинем удивленно обернулись, взглянули друг на друга: — Там!
Вода была ледяной.
Пробыв некоторое время в журчащей речной воде, Ши Луань наконец успокоилась.
Смутная боль в голове все еще присутствовала, но уже не сводила с ума, как раньше. Ее беспокойное состояние души постепенно успокоилось благодаря тому выплеснувшемуся удару меча и ледяной речной воде.
Выдохнув застоявшийся воздух из груди, Ши Луань открыла глаза и, работая руками и ногами, с трудом выплыла на поверхность. Подняв голову, она увидела изумрудное небо, окружающую долину, извилистую, тихую и безмятежную.
Незаметно для себя она далеко уплыла от того брода, унесенная течением реки неизвестно куда.
— Кхм.
С уголков губ сочилась кровь. Ши Луань, дрожа всем телом, поспешно выбралась на берег. Отжимая одежду, она кое-как собрала немного Ци, с трудом восстанавливая беспорядочно текущую внутреннюю энергию.
Но… где это?
Подняв глаза, она увидела плоскую долину. Река здесь разветвлялась, а перед ней извивался глубокий, уединенный каньон.
Среди зеленого бамбука смутно виднелись крыши нескольких хижин, крытых соломой.
— Хм… Кто-то есть? — Тяжело раненная, Ши Луань, чье сознание было затуманено, не могла думать. Не раздумывая, она направилась к хижинам. — Холодно, кхм-кхм, так хочется… супа…
02. Ветер тоски, бамбук со сяо
Одна хижина, несколько стеблей зеленого бамбука.
Зеленый бамбук служил оградой, хижина защищала от дождя.
Перед хижиной протекала маленькая речка, ответвление от большой реки. Она огибала высокие скалы, скрывавшие долину, и вымыла открытое пространство.
Несколько хижин стояли на этом открытом месте, скрытые бамбуком. Перед хижинами журчала вода, а у реки стоял каменный жернов. Звук жернова был медленным и ритмичным.
Ши Луань шла, чихая на каждом шагу, с трудом передвигая ноги. Она была вся мокрая, и из уголков ее рта постоянно сочилась кровь.
Ее внутренние повреждения изначально были не слишком серьезными, но удар меча перед падением в воду усугубил их. Сбитая внутренняя энергия стала неуправляемой. Она могла только кашлять кровью и с болью смотреть на ножны из зеленого бамбука в руке, на которых появилась неглубокая отметина от клинка.
Боевое искусство Сян Ри Се, возможно, не было таким ужасающим, как у мастера звездных предсказаний Ди Ли Сы, но его было более чем достаточно, чтобы справиться с Ши Луань, которая была в плохом состоянии и отвлечена.
Ши Луань не испытывала по этому поводу гнева, только легкую печаль… Она была ранена, и ей хотелось горячего супа…
— Постучать… Есть кто-нибудь?
С трудом добравшись до хижины, она увидела, что ветер завывает, а сухие бамбуковые листья толстым слоем покрывают землю. У Ши Луань возникло плохое предчувствие.
Деревянная дверь соломенной хижины была плотно закрыта, на ней висела толстая паутина.
— …Ладно, похоже, никого нет, — Ши Луань немного помолчала, вздохнула и отказалась от мысли выломать дверь и поискать еду.
Шутите? Если там столько белой паутины, как будто сотни слоев, разве еда там будет съедобной?
— Но… почему это место кажется знакомым? — пробормотала Ши Луань, потирая подбородок, и с любопытством оглядела хижину и окрестности.
Подул ветер, стало тихо.
Откуда-то издалека донесся чистый звон медного колокольчика, словно начало мелодии.
Ши Луань замерла, невольно подняв голову.
Ветер пронесся над верхушками бамбуковой рощи, ветви задрожали, и ей вдруг показалось, что она слышит знакомую, призрачную мелодию… Звуки струнных и бамбуковых инструментов, похоже, сяо!
— Сяо… Цюэцяо Сянь? — Ши Луань покачала головой, продолжая задумчиво: — Не похоже…
Что касается сяо, то самое яркое воспоминание Ши Луань связано с одной ночью под луной, когда цвела белая слива. Ее Анян внезапно вскочила и, полная волнения, кричала: «Благодетель! Благодетель!» Ну что ж, Ши Луань всегда считала, что у Юэ Убо должно быть много благодетелей.
Например, наставник Бэй Чэнь, Юй Цзе Фэй, по которому она начала скучать всего через несколько дней.
— Анян… — Ши Луань почувствовала себя потерянной и вздохнула.
Она все время думала о местонахождении Юэ Убо, но чем дольше она находилась в Центральных Равнинах, тем меньше оставалось надежды.
В ушах звучали призрачные звуки сяо. Необъяснимая тоска внезапно сжала сердце Ши Луань. В ней было что-то горькое, кислое, словно долг из прошлой жизни.
Ши Луань усмехнулась. Что с ней происходит? Редко когда голова не болит и сознание ясное, а она начинает слышать галлюцинации!
Думая так, она, однако, немного помедлила и не покинула это, казалось бы, заброшенное место. Вместо этого она наклонилась и упрямо посмотрела на толстый слой бамбуковых листьев и пыли у двери.
Она чувствовала, что здесь что-то осталось.
Судьба приходит, судьба уходит.
Эти восемь иероглифов внезапно всплыли в голове Ши Луань. Сердце слегка сжалось от боли, и ее взгляд остановился на неясном бугорке под сухими листьями и пылью.
Ветер поднял звон колокольчика, ветер стих, и стало тихо. Когда-то здесь были влюбленные, но сегодня уже не то, что было раньше.
Под пожелтевшими, полуистлевшими бамбуковыми листьями лежала разбитая пайсяо. Трубки флейты были сделаны из бамбука, обернуты толстой кожей, и на них еще можно было разглядеть следы былой изысканности.
Под пайсяо лежал сломанный меч без рукояти, тусклый, древний, без блеска.
Ши Луань удивилась и руками разгребла еще больше пыли и сухих листьев. Под слоем земли, накопившимся за неизвестно сколько лет, лежали в беспорядке сломанные клинки. Наконец, она расчистила большое пространство, которое когда-то было полем битвы.
Кажется… это место когда-то было мечевым строем.
Сердце Ши Луань дрогнуло. Она замерла, невольно подняла руку и тихо прижала ее к бешено бьющемуся сердцу.
Бамбуковые листья один за другим падали на плечи, тихо и беззвучно.
Ши Луань пробормотала: — Странно, почему мне так грустно?
…Увидев сяо, стало грустно; коснувшись меча, стало грустно; ветер этого места заставляет грустить, а звон колокольчика в ветре — еще больше!
Мелодия сяо, которую никто не слышал, словно оставила след бывшего хозяина этого места.
И не только это. Это, должно быть, пришло из глубины души Ши Луань, из воспоминаний, к которым она не могла прикоснуться.
Ши Луань не понимала и, смущенная, обхватила голову руками.
Теперь ее не беспокоила головная боль, но ей хотелось, чтобы голова сильно заболела, чтобы она могла «увидеть» какие-то картины — например, первую встречу в будущем, знакомство в будущем, или уже предрешенную трагедию, уже предреченную — вечность и смерть.
— Кто я? — Ши Луань растерянно посмотрела в небо.
Когда-то она очнулась из хаоса и, решив, что ее жизнь — это беспорядок, назвала себя «Ши Луань».
К счастью, тогда она встретила Юэ Убо, и кто-то каждый день бил ее бамбуковой палкой, ругая за безнадежность. Только так она смогла избежать того, чтобы новорожденная «Ши Луань» снова погрузилась в хаос и тьму среди бесчисленных необъяснимых противоречий в ее памяти.
Зеленый нефрит в ее объятиях, казалось, обладал сильной энергией. Необъяснимая интуиция позволяла ей определять доброту или злобу человека. А еще — беспорядочно всплывающие воспоминания, неизвестно откуда пришедшие.
Все это заставляло Ши Луань считать, что ее зовут «Ши Луань»!
Она даже была уверена, что она — некий «путешественник», который «переместился».
— Пока Ши Луань внезапно не встретила Янь Гуй Жэня.
Ах, как удачно, что у меня в руках есть камень, который подходит к твоей алебарде… Эй, вы что, пишете легендарный роман? Такой явный совпадение, вы думаете, читатели — идиоты?!
В то время Ши Луань, хотя и притворялась глупой, в душе немного радовалась, чувствуя, что, возможно, у нее все же есть семья в этом мире.
Хотя на тот момент Ши Луань не хотела думать ни о чем, кроме безопасности Юэ Убо.
Но что происходит сейчас?
Мечтать наяву о чем-то очень грустном?!
Ши Луань молчала: — Так хочется писать дневник…
Написать что-нибудь, чтобы упорядочить мысли.
Ши Луань подумала и серьезно поправила сказанное: — Нет, я раньше хотела супа…
В реке есть рыба.
Позже, перед закатом, когда стемнело, Ши Луань легкомысленно похлопала себя по ягодицам, отбросив наполовину обдуманную жизненную философию, и с радостью сломала бамбуковую ветку, чтобы пойти к реке и ловить рыбу. Наконец, она самостоятельно вырезала каменный котелок из обломка меча и вкусно сварила большой котелок рыбного супа.
А на близлежащей скале, на полувисимой старой сосне, стоял человек, скрестив руки за спиной, уверенно опираясь на кончики ног на ветке. Его черные волосы наполовину закрывали лицо, одна золотая прядь свисала вниз. На нем был темно-синий плащ и одежда ученого. Он был красив и так же непринужденен. Его мягкие глаза спокойно смотрели на долину внизу. Увидев, как кто-то, спотыкаясь, бросил меч и принялся варить рыбный суп, он невольно улыбнулся: — Ха.
И Ши Цзюжу покачал головой, тихо прошептав ветру: — Все еще ребенок…
В Центральных Равнинах наконец распространились вести о смерти Су Хуаньчжэня.
И Е Шу, вопреки ожиданиям, выломал дверь и, одним ударом отбросив Тяньцэ Чжэньлуна, в конце концов унес Су Хуаньчжэня, чья судьба была неизвестна. Это и была истинная правда о кровавом деле на горе Иньлин.
Ради господства своей династии Тяньцэ Чжэньлун, конечно, не мог честно объявить об этом. Он поспешил последовать совету военного советника Цюй Шиту и развесил в знаменитом на весь мир Гун Кайтинге слухи, например, о смерти дядюшки Су, о розыске Мо Чжаону… Конечно, в списке, помимо Лэй Хэня, таинственного мечника и других, была и таинственная девушка с зеленым бамбуком, появившаяся ниоткуда и чье происхождение никому не было известно.
Правда это или ложь, неважно. Су Хуаньчжэнь действительно пролил много крови на горе Иньлин, следы остались. А И Е Шу, вероятно, не успеет опровергнуть слухи в ближайшее время. К тому же, за всем этим стоит знаменитый Цюй Шиту.
И мир боевых искусств Центральных Равнин поверил!
Они не только установили Су Хуаньчжэню памятник и провели поминальную службу, но и на службе всплыла история о любовных похождениях большой орхидеи… нет, не то — о предательстве товарищей. И так Небесное Предназначение продолжило свое бурное развитие.
Обо всем этом Ши Луань, сидевшая у реки, пившая суп, евшая рыбу и лечившая внутренние раны, не знала. Су Хуаньчжэнь, которого И Е Шу в спешке унес, по пути встретил доброго дядюшку И Цюняня, который указал место для лечения, и в конце концов его успешно заперли в пещере трое таинственных людей (переведя дух)… Су Хуаньчжэнь, конечно, тоже ничего не знал.
Су Хуаньчжэнь: — Я… еще жив…
И вот, не найдя того, кого искали, и не получив от очевидца сведений о происхождении зеленого священного нефрита, найденного в руинах пещеры, двое Шэньгуаней с таинственной карты, движимые состраданием, пригласили на помощь главу — также добрую Великую Шэньгуань Мэй Сяньцзы Бай Сюаньцзи.
— Мэй…
(Нет комментариев)
|
|
|
|