Поднимаясь вверх по течению ручья, они покинули эту небольшую лощину, где часто тренировались и мучили кроликов. Зеленые деревья ярко сияли в лучах утреннего солнца. На тенистом склоне горы кто-то посадил два-три стебля изумрудного бамбука. Плетень огораживал небольшой участок земли, где росла зелень. За бамбуком стояла маленькая хижина — хоть и простая, но опрятная.
Ши Луань легкой трусцой бежала по тропинке и еще издали радостно закричала:
— Анян! Я вернулась!
Дверь хижины со скрипом отворилась. Юэ Убо, опираясь на бамбуковую палку, равнодушно стояла в дверях.
За пять лет она осталась такой же красивой, как и прежде. Лишь время от времени она опускала голову и тихо кашляла, а ее сухие желтоватые волосы, небрежно собранные серой тканью, иногда выдавали следы прожитых лет.
Годы странствий по цзянху не принесли результатов, и Юэ Убо в конце концов немного разочаровалась. Год назад она нашла здесь уединенное место и поселилась в хижине, ведя затворнический образ жизни.
— Луань-эр, — тихо позвала Юэ Убо. — Сегодня есть добыча?
— Я собрала немного плодов чжуюй для приправы. Позже я пойду поймаю горного фазана для супа. А сегодня у нас главное блюдо — жареный кролик! — Ши Луань подпрыгнула пару раз, крепко обняла Юэ Убо, покачала ее и, словно ветер, влетела в хижину. Тут же послышался удивленный голос: — А? А где кролик? Плохо! Анян, подожди меня немного! — Мгновенно, словно порыв ветра, она выскочила наружу. Ши Луань, пылая гневом, снова бросилась к ручью и лесу на склоне горы: «Этот тощий ученый, лучше бы оставил мне хоть кусочек кролика!»
Печальная участь того, кто ушел слишком быстро и забыл забрать кролика, заключалась в том, что… весьма вероятно, к тому времени, как он вспомнит, останутся одни кости.
Ши Луань торопилась, ее фигура подняла порыв ветра, который сдул со стола в хижине только что положенный лист бумаги.
Юэ Убо прислушалась. Услышав шелест упавшей на землю бумаги, она покачала головой, взяла палку и вернулась в хижину. Наклонившись, она безошибочно нашла лист и подняла его.
Все такая же неосторожная.
Так подумала Юэ Убо. Наверное, это опять дневник.
У Ши Луань была привычка писать дневник от нечего делать. Обычно Юэ Убо часто собирала разбросанные ею листы, сшивала их и аккуратно складывала в углу.
Трудно сказать, не было ли окончательное решение Юэ Убо уйти в затворничество связано с тем, что бумаг для записей стало слишком много, и она больше не могла терпеть постоянно растущий узелок на плече своей приемной дочери.
Высохшие чернила на бумаге образовывали едва заметные линии.
Все мастерство Юэ Убо было сосредоточено в ее руках. Хотя глаза ее не видели, ее осязание было невероятно острым.
Она подняла бумагу, собираясь положить ее обратно на стол, но в тот момент, когда ее пальцы коснулись белого листа, ее лицо слегка изменилось. Пальцы случайно нащупали три иероглифа…
«Чу Вансунь»
08. Письмо Зеленой Девы
«Эй! Ты, книжник, оставь этого кролика…» — Ши Луань неслась со всех ног, обдумывая, какими должны быть ее первые слова. Может, громко крикнуть, или еще раз громко крикнуть…
Ши Луань, задыхаясь, оперлась на дерево.
Подняв голову, она обнаружила, что под деревом, где она ожидала увидеть человека, никого нет. Лишь обрывок белой ткани сиротливо висел на ветке, покачиваясь на ветру.
Толстый кролик был мертвее мертвого. Его окоченевшее тело было пригвождено к стволу другого дерева гадальной картой хуачжаньпай, вонзенной прямо в сердце. Кровь медленно сочилась из раны, окрашивая мех в красный цвет.
Этот способ убийства был ей знаком. Ши Луань невольно забеспокоилась, не случилось ли несчастье с пропавшим тощим ученым Тай Шоушэном.
— Эй! Есть кто-нибудь? — прежде чем сделать шаг, Ши Луань неуверенно крикнула.
Лишь кровь кролика тихо капала, а тени под деревьями хранили молчание.
Неужели действительно никого нет?
Ши Луань, немного растерявшись, подошла и «сняла» кролика с дерева. С усилием вытащив окровавленную карту хуачжаньпай, она увидела на лицевой стороне, как и ожидалось, изображение зеленых бамбуковых листьев, символизирующих ее, а под ними две строки пророчества: «Зеленая Дева летит инеем, тень ее как дым, Бамбуковый меч пьет кровь, Призрак Без Соли беспощаден».
«Цин Нюй» (Зеленая Дева) — это прозвище, которое Ши Луань случайно заработала в цзянху за эти годы, а «Гуй Уянь» (Призрак Без Соли) — так называли ее за спиной некоторые люди.
Но неужели это все?
Ши Луань привычным движением без колебаний перевернула карту хуачжаньпай. Подождав немного, она увидела, как на белой, словно нефрит, обратной стороне медленно проступила строка черных иероглифов:
— Твой паек в виде кролика отбит, благодарности не нужно, встретимся через время горения одной палочки благовоний. —
— … —
Черные иероглифы, проявившись на мгновение, снова исчезли с нефритовой карты.
Посмотрев на кролика в руке и немного подумав о случившемся, Ши Луань вздохнула и серьезным, сострадательным тоном произнесла: — Бедный друг Тай Шоушэн…
К счастью, кроме окровавленного кролика, на месте происшествия не было трупа ученого. Значит, тощий ученый, скорее всего, не отправился в царство мертвых. Эх, наверное?
Ветер трепал зеленый бамбук.
Листья шуршали. Юэ Убо сидела у входа в хижину и слушала шелест бамбуковых листьев на ветру. Хотя она не видела, возможно, сердцем она все понимала.
Тот лист бумаги был снова положен на стол в хижине и заботливо прижат камнем, чтобы его не унесло ветром.
О чем думала Юэ Убо, что она замышляла в этот момент, какое решение приняла… Когда Ши Луань, суетясь, вприпрыжку вбежала с кроликом через калитку, первое, что она заметила, взглянув на Юэ Убо, было необычное спокойствие ее приемной матери. Удивившись лишь на мгновение, она, как обычно, радостно бросилась к ней со словами: — Анян, я вернулась!
— Луань-эр, — тихо позвала ее Юэ Убо.
— Анян, подожди немного, я пойду сварю тебе суп из кролика! — Первоначальный план отменился. Времени было мало, за время горения одной палочки благовоний можно было едва успеть сварить половину кролика.
Ши Луань радостно подбежала, обняла Юэ Убо, стараясь не испачкать приемную мать кроличьей кровью, а затем, словно ветер, умчалась в деревянный сарай за хижиной. Тут же оттуда послышался грохот и лязг — она начала разделывать кролика и готовить еду.
Юэ Убо замерла, слегка вздохнула и попыталась снова позвать ее: — Луань… — Ее голос, как и ожидалось, потонул в шуме посуды.
В воздухе начал распространяться аромат варящегося мяса.
Юэ Убо тихо сидела, прислушиваясь к тихому «ла-ла-ла», доносившемуся из сарая. На ее лице невольно появилась улыбка, но тут же исчезла.
— Луань-эр… — тихо вздохнула Юэ Убо.
Прошло ровно полпалочки благовоний.
Ши Луань быстро выскочила из сарая, бросив на ходу: — Анян, кролик тушится в котле, меня зовут, я сначала пойду поработаю! — и, подпрыгивая, быстро выбежала за калитку.
Юэ Убо хотела что-то сказать, но остановилась.
Ши Луань уже не обращала внимания на выражение ее лица. Повернувшись, ее ловкая фигура, подняв вихрь пыли, исчезла за плетнем.
Она поспешно удалилась из поля зрения Юэ Убо.
Еще когда Ши Луань решила заняться своей «подработкой», она подробно объяснила Юэ Убо, что собирается уходить из дома, чтобы заработать денег. Как именно ее Анян поняла, что это за работа… Ши Луань относилась к этому с оптимизмом.
Используя легкую походку, она добралась до другой стороны холма.
Ручей огибал склон. У его истока находилась прохладная каменная пещера. Здесь дно ручья было устлано уже не галькой, а большими и маленькими серебряными слитками и кирпичами.
На самом деле, у Ши Луань всегда была мечта: чтобы заработанных денег хватало не только на оплату информации Тай Шоушэну, но и чтобы немного заполнить этот ручей у их дома. Например, один ее коллега по цеху заполнил ручей в своей долине толстым слоем золотых слитков. Ах, какой поучительный пример…
Позже об этой «мечте» узнал Тай Шоушэн. Тощий ученый строго отчитал ее за «расточительство» и без колебаний повысил плату за информацию на двадцать процентов.
Поэтому, хотя Ши Луань была очень довольна скоростью заработка на своей нынешней «подработке», она все равно не оставляла мысли освоить Ладонь Золотого и Серебряного Совершенства, чтобы превращать вещи в золотые статуи и обменивать их на деньги… Эх, цены растут, если можно превращать камень в золото, зачем утруждать себя драками и убийствами?
Погруженная в свои мысли, Ши Луань быстро прошла по воде и забралась в прохладную горную пещеру. При слабом блеске серебряных слитков в воде она быстро переоделась.
Шляпа чжули с длинной черной вуалью скрывала ее с головы до ног. На ногах были высокие сапоги на мягкой деревянной подошве.
Эх, с первого взгляда можно было подумать, что Ши Луань внезапно повзрослела на много лет.
Переодевание закончилось как раз к тому времени, как догорела палочка благовоний.
Когда она глубоко вздохнула, поправила шляпу с вуалью и с важным видом вышла из пещеры — у сверкающего серебром ручья уже сидел человек.
Юноша, плотно закутанный в тяжелую шелковую одежду. В его темно-синих волосах виднелись серебряные пряди.
Он выглядел довольно хрупким, словно мог упасть от дуновения ветра.
Тянья Гуцзы (Одинокое Дитя Края Небес) слегка наклонил голову, разглядывая ручей у своих ног. В пальцах он вертел пустую карту хуачжаньпай и слегка провел ее краем по воде.
Вода бесшумно расступилась, обнажив лежащие на дне серебряные слитки. Он медленно заговорил, то ли читая нараспев, то ли бормоча:
— В чем смысл жизни? Неужели он подобен цветку в зеркале или луне в воде? Или, может быть, он в том, чтобы вот так… суетливо копить деньги?
— Я пришла.
Ши Луань, скрытая черной вуалью, подошла к ручью. Ее голос, под стать наряду, был приглушенным. Ее фигура казалась немного расплывчатой, когда она подняла руку в знак приветствия:
— Йо!
Тянья Гуцзы · Ба Чань. Основное занятие — странник цзянху, подработка — убийца.
Хотя в мире боевых искусств он был не слишком известен, в своей профессии его мастерство приближалось к уровню некоего затворника из Долины Иньчуань, и одно время он был так же знаменит, как Коу Дао Фэй Шан… Пока не встретил Ши Луань.
Цин Нюй · Ши Луань, также известная среди коллег под уничижительным прозвищем «Гуй Уянь» (Призрак Без Соли), потому что она обычно скрывала свое лицо под черной вуалью, и пошли слухи, что она некрасива.
Конечно, это было не главное. Главное было то, что, по слухам, хотя «Цин Нюй» брала разумную плату и всегда выполняла заказы безупречно, ее вкусы в выборе клиентов были весьма странными. Помимо информации о цели, она требовала узнать и о прошлом заказчика, что отпугивало большинство клиентов с нечистой совестью.
Добавьте к этому правило Тянья Гуцзы «не убивать женщин и детей», которое всегда вызывало косые взгляды в их кругу, и неудивительно, что в последние годы их дела шли все хуже.
Будучи партнерами, Ба Чань уже не помнил, на каком задании они познакомились. Хотя он никогда не видел истинного лица «Цин Нюй», это не мешало их общению и…
(Нет комментариев)
|
|
|
|