Глава 5 (Часть 1)

Глава 5

После того как первоначальный план для лавки был разработан, началось его осуществление.

Сначала Линь Вэй вместе с У Линем отправилась в кузницу и столярную мастерскую. Им нужно было заказать железный котёл и вывеску для лавки.

Переговоры в обеих мастерских прошли гладко. Линь Вэй внесла половину суммы и договорилась о времени, когда можно будет забрать готовые изделия.

Затем Линь Вэй составила список материалов и поручила У Линю собрать всё необходимое согласно этому списку.

У Линь смутился.

Линь Вэй заметила это и с некоторым удивлением спросила: — Второй брат У, это очень сложно?

У Линь смущённо почесал голову: — Барышня, дело несложное, но я плохо читаю. Не могли бы вы мне сказать, что там написано, я просто запомню.

Линь Вэй внезапно поняла. Она забыла, что в эту эпоху большинство людей были неграмотными. Сама она умела читать и писать только потому, что её мать была дочерью сюцая и с детства учила её грамоте.

— Это я не подумала. Тогда, второй брат У, я прочту тебе, а ты запомни и потом сделаешь!

Сказав это, Линь Вэй прочла вслух содержимое списка.

Список был довольно длинным. Линь Вэй подумала, что У Линь вряд ли запомнит всё с первого раза, и собиралась прочитать второй раз.

Но тут У Линь сказал, что всё запомнил.

Линь Вэй удивилась: — Второй брат У, ты действительно всё запомнил?

У Линь хлопнул себя по груди, гарантируя: — Барышня, я запомнил. Я повторю вам.

И он слово в слово повторил всё, что было написано на бумаге.

Линь Вэй слушала с нарастающим изумлением. Похоже, у У Линя была превосходная память. Неужели это та самая легендарная фотографическая память?

Линь Вэй между делом расспросила его, есть ли у него какой-то особый метод запоминания.

У Линь смущённо потёр голову: — Барышня шутит. У меня с детства хорошая память, никакого особого метода нет.

Линь Вэй: «Точно, фотографическая память».

Узнав об этой особенности У Линя, Линь Вэй не хотела упускать такой талант, но сейчас главным было открыть лавку луцай.

У Линю потребовалось два дня, чтобы собрать почти всё из списка материалов.

Получив всё необходимое, Линь Вэй отправилась на кухню, чтобы начать колдовать над рецептом.

Тем временем в малой гостиной мать Линь тихо сидела и слушала подробный отчёт У Сэня. Рука, державшая чашку с чаем, дрогнула, и чай едва не пролился на одежду.

Матушка У, увидев это, поспешно забрала чашку из рук госпожи.

— Госпожа, не сердитесь так сильно. Эти люди не стоят того, чтобы вы из-за них портили себе здоровье, — обеспокоенно сказала Матушка У.

Мать Линь пришла в себя: — Матушка У, скажите, почему они стали такими? Ведь когда господин был жив…

— Госпожа, даже если бы господин был жив, их жадность безгранична, как у змеи, пытающейся проглотить слона. Всё это всё равно бы случилось, рано или поздно, — утешала её Матушка У.

Услышав слова Матушки У, мать Линь долго молчала, а затем сказала: — У Сэнь, подойди. У меня есть несколько дел для тебя.

На кухне главной была Тётушка Чжао. Её муж умер, остался только семилетний сын, который обычно находился рядом с матерью, помогая ей разжигать огонь, чистить чеснок и выполнять другую мелкую работу.

В этот день Линь Вэй временно заняла кухню. Она попросила Тётушку Чжао помочь подготовить свиные ножки, утиные кишки, толстую кишку, утиные желудки и прочие ингредиенты.

Линь Вэй научила Тётушку Чжао чистить всё это так, как делала в прошлой жизни, а затем попросила Цяньцао помочь вымыть корнеплоды.

Сама же она занялась приготовлением рассола для луцай.

Вкус луцай во многом зависел от рассола.

Сначала она взяла бадьян, кассию, лавровый лист, сычуаньский перец, фенхель, дудник даурский и другие специи, завернула их в кусок дышащей тонкой марли, завязала и отложила в сторону.

Затем разогрела в котле масло, добавила леденцовый сахар и обжаривала, пока он не растаял. После этого добавила нарезанный зелёный лук, ломтики имбиря, зубчики чеснока и другие приправы, быстро обжарила и влила большое количество воды.

В то время имбирь использовался в основном как пряность и лекарственное средство. Имбирь, который был у Линь Вэй, У Линь нашёл в аптеке.

Когда вода закипела, она добавила соевый соус, жёлтое вино и мешочек со специями.

Глядя на котёл с рассолом, который постепенно начал источать манящий аромат, Линь Вэй была довольна.

Единственным небольшим сожалением было то, что У Линь не смог найти перец чили, из-за чего вкус луцай неизбежно проигрывал.

Однако это не остановило Линь Вэй. Перца чили пока не было, но зато был жуюй, и многим нравился его вкус.

Использование жуюй вместо перца чили было временным решением. А перец чили она будет искать дальше, она не верила, что не сможет его найти.

Тётушка Чжао и Цяньцао, работавшие снаружи кухни, тоже почувствовали аромат. Тётушка Чжао повела носом.

— Цяньцао, скажи-ка тётушке, что за еду готовит барышня? Почему так ароматно пахнет? — спросила Тётушка Чжао, глядя на Цяньцао, мывшую овощи.

Цяньцао улыбнулась, показав две милые ямочки на щеках: — Тётушка Чжао, я и сама не знаю. Барышня мне не говорила.

В этот момент из кухни донёсся голос Линь Вэй: — Тётушка Чжао, Цяньцао, вы всё вымыли?

— Барышня, вымыли! Сейчас принесём! — громко ответила Цяньцао.

— Тётушка Чжао, пойдёмте, барышня нас зовёт.

— Иду!

Вымытое мясо и овощи разложили в два чистых больших плетёных подноса.

На кухне было два больших котла. Тот, в котором варился рассол, трогать было нельзя. Другой котёл уже был наполнен водой.

Свиные ножки, толстую кишку, утиные желудки и прочее нужно было сначала проварить в холодной воде.

Чтобы сварить эти ингредиенты до готовности, требовалось немало времени, из-за чего обед задерживался.

В малой гостиной, после ухода У Сэня, мать Линь долго сидела молча.

Матушка У, видя состояние госпожи, хотела сказать что-нибудь утешительное, но не знала, с чего начать.

Наконец настало время обеда. Она надеялась воспользоваться случаем и подбодрить госпожу за едой, но с кухни всё не было вестей.

Однако аромат с кухни доносился до малой гостиной.

Дом семьи Линь состоял из трёх дворов и был не очень большим, но планировка была удачной, с хорошей циркуляцией воздуха.

Кухня находилась во втором дворе, а малая гостиная — в третьем.

Обычно запахи с кухни не долетали до заднего двора, но сейчас этот насыщенный аромат донёсся ветром до самой гостиной.

Даже мать Линь, долго сидевшая в задумчивости, почувствовала его.

— Матушка У, что сегодня готовят на кухне? Почему так ароматно пахнет?

Мать Линь посмотрела на обеспокоенную Матушку У, подумала о своих детях.

Она мысленно отругала себя: «Подумаешь, узнала истинное лицо нескольких человек. Стоит ли из-за этого так убиваться?»

Успокоив себя, мать Линь тоже ощутила этот сильный, насыщенный аромат.

Матушка У вышла из гостиной и посмотрела в сторону кухни.

— Госпожа, я не знаю. Тётушка Чжао не говорила, что сегодня будет готовить что-то новое. Подождите немного, я схожу на кухню и посмотрю.

Матушка У только дошла до кухни, как увидела, что Тётушка Чжао вынимает из большого котла свиные ножки, утиные кишки, редьку и другие ингредиенты.

— Тётушка Чжао, что ты сегодня готовишь? Так пахнет!

— Матушка У, это не я готовлю. Это барышня придумала, называется луцай.

— Луцай? — Мать Линь с любопытством смотрела на несколько тарелок с нарезанными и красиво разложенными блюдами, которые поставили на стол.

Линь Вэй кивнула и с энтузиазмом начала представлять блюда матери: — Это тушёное мясо луцай, свиные ножки луцай, это толстая кишка, это редька, это спаржевый салат, это…

— Матушка, попробуйте скорее, вкусно ли? — Линь Вэй с ожиданием посмотрела на мать.

Мать Линь не стала долго колебаться — аромат был слишком соблазнительным.

Она взяла палочки. Взгляд упал на тарелку с толстой кишкой прямо перед ней. Палочки на мгновение замерли, затем изменили направление, и она взяла кусочек спаржевого салата.

Попробовав, она обнаружила, что спаржевый салат остался хрустящим, не переварился, но при этом впитал аромат рассола, что придало ему более богатый и многослойный вкус.

Глаза матери Линь, впервые пробовавшей это блюдо, загорелись. Она взяла кусочек свиной ножки, и её глаза заблестели ещё ярче.

Перепробовав почти всё, мать Линь посмотрела на нетронутые тарелки с толстой кишкой, утиными желудками и другими субпродуктами. Поколебавшись немного, она всё же взяла кусочек утиного желудка.

И тогда Линь Вэй увидела, как мать, съев кусочек утиного желудка, словно открыла для себя новый мир и принялась пробовать все остальные субпродукты, к которым раньше не притрагивалась.

— Матушка, ну как вам? — спросила Линь Вэй, её взгляд был полон ожидания.

Мать Линь отложила палочки, вытерла рот платком и уверенно сказала: — Вэй-эр, твоё дело точно пойдёт!

Получив одобрение матери, Матушки У и остальных, Линь Вэй преисполнилась уверенности.

Посоветовавшись с У Линем, она поручила ему это дело.

У Линь был очень любознательным и способным. Всего через два-три дня приготовленный им рассол получил одобрение Линь Вэй.

К этому времени были готовы и железный котёл, и вывеска для лавки.

Двадцать шестого мая погода была ясной — благоприятный день для открытия.

Так и открылась лавка «Линь Цзи».

В день открытия Линь Вэй не стала устраивать пышную рекламу. Вместо этого она просто попросила У Линя установить большой котёл перед входом в лавку «Линь Цзи» и готовить луцай прямо на месте.

Куски мяса, блестящие от соево-красного соуса, один за другим извлекались из котла и выкладывались в плетёную бамбуковую корзину рядом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение