Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Я-то откуда знаю, когда императрица-матушка награждала тебя пирожками с красной фасолью? Любишь ты их или нет… — рассмеялась Бай Су. Цзян Сянь слушала, и её улыбка постепенно угасала.
Да уж!
Когда это императрица Цао награждала её пирожками с красной фасолью, и когда это она любила их есть?
В этом дворце всё так переплетено, что истину не отличить от лжи, и кто может сказать, что есть что?
Все дела, все слова существуют лишь по необходимости, и никого не волнует, правда это или ложь.
Подумав так, Цзян Сянь почувствовала некоторое уныние.
Бай Су и Цзян Сянь думали об одном и том же, и какое-то время им не хотелось говорить. В подавленном настроении Бай Су сказала: — Этот Ли Цянь, он служит в Куньнингуне.
Цзян Сянь уже знала об этом.
Интересно, сможет ли Ли Цянь в этой жизни избежать козней судьбы? И зачем ей самой так отчаянно стараться?
Внезапно её желание отомстить Ли Цяню немного угасло.
Обе девушки тихо сидели, прислонившись к большой кан-кушетке у окна, и на их лицах читалась лёгкая грусть.
В тишине Байцзе неслышно вошла и тихо доложила: — Цзюньчжу, наследник графа Эньциня прислал человека с сообщением, спрашивая, свободны ли вы сегодня днём? Не могли бы вы встретиться под старым кипарисом в Императорском саду? У него есть что вам сказать.
Неужели появились новости о Сяо Жунниан?
Цзян Сянь тут же оживилась, села и приказала Байцзе: — Я свободна сегодня днём. Передай наследнику, что встретимся там же. И награди гонца несколькими серебряными слитками.
Байцзе с улыбкой ответила: — Слушаюсь, — и удалилась.
Бай Су, глядя на Цзян Сянь, рассмеялась, протягивая слова: — Бао-ни́н-со-би-ра-ет-ся-встре-тить-ся-с-дво-ю-род-ным-бра-том!
Цзян Сянь не хотела её смешить, поэтому равнодушно подняла бровь и сказала: — Не думай о моём двоюродном брате. Бабушка всей душой хочет, чтобы семья Ван была богатой и беззаботной, а такие, как мы, выросшие во дворце, слишком заметны и не подходят для семьи Ван.
Иначе почему бабушка даже не подумала выдать её замуж за двоюродного брата А-Цзаня!
Двоюродный брат А-Цзань ведь такой красивый и нежный, внимательный и искренний… Цзян Сянь покачала головой, отбросила эту мысль и начала готовиться к встрече с Ван Цзанем, выбирая украшения и одежду.
Бай Су наблюдала за тем, как она наряжается, и спустя долгое время сказала: — Баонин, мне кажется, Цао Сюань меня не любит.
— А ты его всё ещё любишь? — Цзян Сянь прикладывала к себе бэйцзы персикового цвета с узором "четыре хурмы на золотом фоне", примеряя его.
Бай Су, вспомнив его яркое, как шёлковая дымка, лицо, невольно тихо сказала: — Люблю…
— Тогда всё в порядке! — Цзян Сянь взяла в левую руку юбку из ханьчжоуского шёлка с вышивкой, а в правую — восьмиклинную юбку цвета масляной зелени с вышитыми розовыми магнолиями, и спросила: — Какая красивее?
Бай Су наугад указала на белую юбку с вышивкой: — В Императорском саду много зелёных деревьев, лучше надеть белое.
Цзян Сянь, однако, выбрала восьмиклинную юбку цвета масляной зелени.
Бай Су очень рассердилась и сказала: — Ты уже выбрала, зачем тогда спрашиваешь меня?
— Просто нечего делать, — равнодушно ответила Цзян Сянь. — Мне кажется, нам стоит пригласить во дворец циньши или пипа-мастера, чтобы они научили нас играть. Или хотя бы под этим предлогом послушать сяоцюй. Каждый день переписывать буддийские сутры — это так надоело.
Глаза Бай Су чуть не вылезли из орбит, и она сказала: — Когда это у тебя… хм… появилось такое увлечение?
«Когда я была регентствующей императрицей», — подумала Цзян Сянь.
Глубокий дворец был так одинок; если не найти себе занятие, как выдержать это?
Она подумала о своей прошлой жизни, и это было действительно невыносимо.
Но когда Цзян Сянь встретила Ван Цзаня, она снова повеселела.
Ван Цзань тайком принёс ей два розовых пирога из храма Гусао. Он держал их в руках, боясь, что кто-то заметит, и когда достал, они всё ещё были тёплыми.
Цзян Сянь сладко улыбнулась ему и спряталась под деревом хайтан, чтобы съесть пирожки.
Ван Цзань стоял перед ней, прикрывая её, и постоянно напоминал: — Ешь медленнее. Если кто-то придёт, сунь рисовый пирог мне за пазуху и скажи, что это я ел. У тебя слабый желудок, можешь съесть только один кусок, а остальное отнеси Чжанчжу. Она всегда заботится о тебе, и когда у тебя есть что-то хорошее, ты тоже должна дать ей попробовать, только так сестринские отношения могут быть долгими.
Цзян Сянь мягко улыбнулась и сказала: — Двоюродный брат А-Цзань, ты тоже сядь! Никто не придёт, я велела Байцзе и Цинке стоять снаружи! Если ты будешь так стоять, мне придётся запрокидывать голову, чтобы говорить с тобой, и шея очень устанет.
Ван Цзань огляделся, убедился, что никого нет, и сел на соседний большой камень.
Любовь к розовым пирогам из храма Гусао осталась в прошлой жизни.
Позже она больше всего любила пироги белого облака из храма Гусао, сделанные из рисовой муки, только с сахарной пудрой, с лёгким сладким вкусом, в отличие от розовых пирогов, в которые добавляли лепестки роз и сироп, что делало их яркими и приторно-сладкими.
Цзян Сянь завернула недоеденный розовый пирог и сказала: — Двоюродный брат А-Цзань, ты нашёл Сяо Жунниан?
Ван Цзань кивнул, но его взгляд упал на половину розового пирога в руке Цзян Сянь: — Невкусно?
Цзян Сянь поспешно сказала: — Нет, я отнесу его и съем вместе с Бай Су. Где сейчас служит Сяо Жунниан? Как она… выглядит?
Ван Цзань, ничего не подозревая, улыбнулся и сказал: — Всего лишь пятнадцати-шестнадцатилетняя девочка, худенькая и маленькая, служит в Прачечной. Я слышал от тамошних евнухов, что она очень честная и послушная, куда ни скажи, туда и пойдёт, куда ни скажи, туда и пойдёт. Нескольким матушкам-управительницам она очень нравится…
— Ты точно не ошибся? — Цзян Сянь была поражена.
Сяо Жунниан действительно была худенькой и маленькой, но служить в самой низшей Прачечной, да ещё и в то время, когда Чжао Си уже должен был родиться… Это невозможно!
— Вроде бы не ошибся, — недоуменно сказал Ван Цзань. — Я проверил. Во всём Запретном городе пять тысяч четыреста шестьдесят шесть дворцовых служанок, тысяча восемьсот девяносто четыре чиновницы. Трёх зовут Сяо Жунниан: одной тридцать лет, она служит в Павильоне Драгоценностей, чиновница четвёртого ранга; одной сорок четыре, она служит в Бюро ткацкой и красильной промышленности; а третья — это та Сяо Жунниан, о которой я только что говорил, только её возраст соответствует тому, что ты сказала…
Цзян Сянь почувствовала себя так, словно попала в паутину: она видела насекомое, но чем больше пыталась выбраться, тем глубже увязала, и тем меньше видела, где это насекомое, не говоря уже о том, чтобы поймать его.
— Двоюродный брат А-Цзань, помоги мне организовать встречу с этой Сяо Жунниан, — решительно сказала она.
В прошлой жизни она бесчисленное количество раз видела Сяо Жунниан в Зале Культивирования Сердца, где жил Чжао Си.
Даже если её внешность сильно отличалась от той, что была тогда, Цзян Сянь чувствовала, что сможет её узнать.
Ван Цзань забеспокоился: — Зачем тебе эта Сяо Жунниан? Если ты пойдёшь в Прачечную, даже если скроешь это от императрицы-бабушки, как ты скроешь это от остальных во дворце?
Цзян Сянь не боялась, что люди во дворце узнают.
Она боялась, что узнает Чжао И.
В прошлой жизни ни императрица Цао, ни императрица-бабушка, ни столько людей во дворце не обнаружили Сяо Жунниан и Чжао Си, что показывает, насколько хорошо Чжао И их защищал.
Она подозревала, что Сяо Жунниан из Прачечной вовсе не была матерью Чжао Си, а настоящая мать Чжао Си была спрятана Чжао И где-то за пределами дворца.
Без личной встречи она не могла успокоиться и не могла продолжать расследование.
Цзян Сянь крепко прикусила губу.
Ван Цзань вздохнул и уступил: — Ладно! Я всё организую.
Цзян Сянь кивнула.
Кто-то с громким смехом поприветствовал их: — Цзянань-цзюньчжу, наследник графа Эньциня, кто бы мог подумать, что встречу вас двоих здесь!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|