Глава 4. Сельский пир «Девять больших чаш»

Ма Сяодин сидел на гледичии и ждал. Он ждал появления той, кого хотел увидеть, но так и не дождался. Когда за ним пришла Ма Сяоян, чтобы позвать к столу, он, удручённый, спустился с дерева и поплёлся за щебечущей сестрой к площадке.

Площадка гудела от голосов и смеха.

На десятках столов, новых и старых, стояли девять больших чаш, наполненных аппетитными блюдами: шаобай, коужоу, цзяшажоу… Всё жирное, сытное, настоящее объедение. Аромат мяса витал над всей площадкой, и жители Тяньси, вытянув шеи, с нетерпением ждали начала пира.

Даже самые непоседливые дети сидели тихо рядом со взрослыми, сглатывая слюну и поглядывая на старосту Юй Чжэнчана, ожидая, когда он объявит начало трапезы.

Юй Чжэнчан с беспокойством смотрел на дорогу. Дочь, Юй Сюлань, обещала приехать к обеду, но все блюда уже были на столах, а её всё не было. Он пытался дозвониться, но телефон был недоступен.

Юй Чжэнчан затеял этот пир не просто так. Он договорился с дочерью, что после того, как все наедятся и выпьют, она расскажет односельчанам о жизни в большом городе. Он надеялся, что это вдохновит молодых людей, и после Нового года больше людей захотят уехать на заработки.

Собрать всех жителей Тяньси вместе было непросто. Деревня занимала большую территорию, раскинувшись по холмам и лесам на много километров. Чтобы обойти все дома, потребовалось бы не меньше пары недель.

«Похоже, придётся ждать до следующего года», — с грустью подумал Юй Чжэнчан. — Что ж, видно, судьба такая.

— Ну что ж, не будем терять времени! Друзья, налетайте! — Юй Чжэнчан махнул рукой, объявляя начало сельского пира «Девять больших чаш».

Юй Чжэнчан сидел за одним столом с Ма Янмином. Едва усевшись, они тут же оказались втянуты в игру в пальцы. Расстроенный Юй Чжэнчан проигрывал раз за разом, и ему пришлось выпить несколько больших чаш байцзю.

Во время застолья кто-то упомянул, что из-за недавних дождей на горной дороге образовалось несколько оползней. Хотя проехать ещё можно было, но стало гораздо сложнее.

— Почему раньше не сказали?! Надо сегодня же организовать людей, чтобы расчистить дорогу! — воскликнул Юй Чжэнчан. Последние дни он был занят забоем свиней и подготовкой к пиру, поэтому ничего об этом не знал.

— А мне-то что? У меня нет машины, — фыркнул тот, кто рассказал про оползни.

Машины не было не только у него. Во всей Тяньси только у Юй Чжэнчана и семьи Лю, живущей на склоне, были мотоциклы.

— Подождём, пока власти скажут, тогда и пойдём. Может, ещё и деньги за это дадут.

— А может, это Сюлань машину купила?

Все галдели, но суть была одна — без выгоды никто ничего делать не хотел.

— Жрать пришли все, а как дело делать, так ноете! Хватит пить! Сегодня после обеда каждая семья должна прислать человека на расчистку дороги. Кто не придёт, тот и мяса не получит! — прикрикнул рассерженный Юй Чжэнчан.

Всё-таки он был старостой, и его слова возымели действие. Напряжение повисло в воздухе. Ма Янмин поспешил сгладить ситуацию:

— Дело-то пустяковое, пара взмахов лопатой. Поедим и пойдём. Кто там следующий в игре? Давай, показывай пальцы…

В юго-восточном углу площадки за несколькими столами сидели девушки. За каждым столом ютилось по несколько человек. За столом Ма Сяоян было больше всего народу — человек шестнадцать-семнадцать.

Говорят, что дети разорят своих родителей. Эти деревенские девчонки ничем не уступали мальчишкам. Они уплетали еду из больших глиняных мисок, орудуя палочками так, что куски мяса и овощей летели во все стороны. Никаких лишних разговоров — только сосредоточенное поглощение пищи.

Ма Сяоян с сожалением посмотрела на пустое блюдо из-под коужоу. Эта нежная, жирная, но не приторная свинина была её любимым блюдом. В порции было всего восемь кусочков, и ей не досталось.

Дело было не в том, что Ма Сяоян была медлительной. Наоборот, она славилась своей ловкостью. В школе она целый месяц ела только постную пищу и мечтала наконец-то поесть мяса. Но, видя, как жадно смотрят на еду её подруги, она не решилась с ними тягаться.

Долгожданный пир превратился в рис, залитый жирным бульоном. Ма Сяоян горько усмехнулась и принялась за еду.

Вообще-то, она немало потрудилась, чтобы эти свиньи выросли такими жирными. Сколько корзин с травой она перетаскала! А теперь сытно ели те, кто целыми днями слонялся без дела, покуривая трубки и болтая.

Честно говоря, чем образованнее становилась Ма Сяоян, тем меньше ей нравилась Тяньси. И не из-за бедности, а из-за того, что здесь никто не хотел признавать, что они бедные.

Взять, к примеру, старшего сына семьи Лю. Разъезжает на своём дребезжащем мотоцикле, важничает и всё время пытается заговорить с Ма Сяоян. Просто дурачок какой-то.

Ма Сяоян не понимала, чем он так гордится. Ну, мотоцикл у него, «Минск». Пусть семья Ма жила небогато, но это не мешало девушке узнавать из книг и телевизора о том, как меняется мир.

Во всей Тяньси, кроме трудолюбивого брата Ма Сяодина, ей нравилась только Юй Сюлань. И не только потому, что та была красивой. Ма Сяоян чувствовала, что только Юй Сюлань понимает её мысли и чувства.

Разве Юй Сюлань не должна была сегодня приехать? В прошлый раз она обещала привезти ей учебники… Ма Сяоян задумалась. Вдруг она заметила, что в её миске появились два аппетитных кусочка коужоу. Все подруги смотрели на неё с удивлением.

«Наверное, это брат», — подумала Ма Сяоян и с улыбкой обернулась. Улыбка тут же исчезла с её лица. Перед ней стоял тот, кого она меньше всего хотела видеть — старший сын семьи Лю.

Его звали Лю Дунцян. На вид он был довольно симпатичный, хотя ему было уже почти тридцать. У него не было особых недостатков, разве что он был немного глуповат.

— Ты что делаешь? — сердито спросила Ма Сяоян, отодвигая миску. Было очевидно, что мясо положил ей Лю Дунцян. Просто нелепость какая-то.

— Чистое, я в миске принёс, — сказал Лю Дунцян, показывая небольшую мисочку.

— Кто тебя просил мне мясо класть? — Ма Сяоян, несмотря на юный возраст, умела быть грозной.

— Я… я увидел, что ты не ешь… — Лю Дунцян, известный своей болтливостью, вдруг начал заикаться.

— Странный ты какой-то. Иди отсюда, — сказала Ма Сяоян. Она, хоть и была юной, но сообразительной. Девушка почувствовала какой-то подвох.

Ей хотелось вылить миску на голову Лю Дунцяну, но, жалея еду, она переложила мясо в миску соседки.

Лю Дунцян, как и все толстокожие, воспринял малейшую слабину Ма Сяоян как поощрение.

— Я потом отнесу твоей семье нашу долю свинины, — сказал он с нахальной улыбкой.

— Ещё слово скажешь, я брата позову! — крикнула Ма Сяоян.

— Твой брат скоро станет мне шурином. Мы же почти родственники, — видно, Лю Дунцян прознал про планы обмена невестами.

— Да пошёл ты! — словно разъярённый волк, появился Ма Сяодин и с размаху пнул Лю Дунцяна, опрокинув его на землю.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Сельский пир «Девять больших чаш»

Настройки


Сообщение