Юй Чжэнчан усмехнулся и скрылся за дверью. Но как только он повернулся, улыбка исчезла с его лица, сменившись горечью.
Юй Чжэнчан был старостой деревни уже десять лет, а Тяньси по-прежнему оставалась бедной. Нельзя сказать, что он не выполнял свои обязанности, но многое было ему не под силу.
Взять, к примеру, работу в городе. Не говоря уже о стариках, в Тяньси было несколько десятков молодых людей, но за последние годы только один человек уехал на заработки — дочь Юй Чжэнчана, Юй Сюлань. Она была единственной студенткой в деревне, окончила университет в прошлом году и, как говорили, работала в крупной компании, ежемесячно отправляя родителям немалые деньги. За последние полгода многие молодые люди в деревне заинтересовались этим и тайком приходили к Юй Чжэнчану, чтобы узнать номер телефона Юй Сюлань.
Вспомнив об этом, он снова тяжело вздохнул. Он дал номер телефона многим, но никто из молодых парней так и не покинул деревню. Юй Чжэнчан понимал, что всё дело в семье Ма и их упрямстве.
В Тяньси семьи Юй и Ма были самыми многочисленными. «Упрямцами» Юй Чжэнчан называл семью бывшего старосты Ма Яоцзуна.
С тех пор как десять лет назад Юй Чжэнчан выиграл выборы старосты, семья Ма постоянно ему противостояла.
— На заработки ты не поедешь! Даже не думай об этом! — прогремел Ма Янмин, обращаясь к Ма Сяодину, который старательно шлифовал стебель водяного бамбука, в доме с красной черепичной крышей на восточной окраине Тяньси.
Ма Янмин был вторым «упрямцем» в семье Ма, сыном бывшего старосты Ма Яоцзуна и отцом Ма Сяодина.
Ма Янмин был ровесником Юй Чжэнчана, они вместе учились в начальной школе два года, и раньше у них были хорошие отношения. Когда Юй Чжэнчан ловил вьюнов и угрей, а Ма Янмин собирал в горах грибы и древесные уши, они угощали друг друга, выпивали по чашке кукурузной водки и играли в сычуаньский маджонг.
Сейчас же семьи почти не общались. Другое дело — Ма Сяодин и Юй Сюлань, которые выросли вместе. Почему же отношения между семьями испортились? Всё дело было в должности старосты!
Во время выборов старосты Ма Яоцзун всеми силами поддерживал своего сына. Юй Чжэнчан, устав от консервативных и замкнутых методов работы семьи Ма, решил баллотироваться сам.
В то время Юй Чжэнчан и Ма Янмин были молоды, энергичны и пользовались уважением в Тяньси. Борьба была напряжённой, но в итоге Юй Чжэнчан, благодаря своему армейскому опыту, получил поддержку властей. С тех пор семья Ма прекратила с ним всякое общение.
Вернёмся к спору отца и сына в семье Ма. Ма Сяодин презрительно скривил губы и продолжил шлифовать бамбук. С детства он был озорным и непоседливым: гонял зайцев в горах, ловил рыбу в реке и быстро рос. Сейчас он был на голову выше своего отца, хоть и худоват, но сильный. Как говорится, «худой, да жилистый».
Грозные слова отца не производили на Ма Сяодина никакого впечатления. Он пропускал их мимо ушей, реагируя только по настроению.
Видя упрямство сына, Ма Янмин вышел из себя и хотел было пнуть его, но, заметив стебель водяного бамбука в его руках, замер и, запинаясь, спросил:
— Откуда это у тебя?
Ма Сяодин ловко повертел бамбук в руках:
— Где в нашей деревне растёт такой бамбук, вы, батя, лучше меня знаете.
— Ах ты, негодник! Я тебя убью! — Ма Янмин замахнулся на сына. Он свято верил в то, что «розги учат».
Несмотря на свою силу, Ма Сяодин не мог ответить отцу. Однако он был ловок и быстр, поэтому легко увернулся от удара и убежал.
— Вернись! Оставь эту штуку! — кричал ему вслед Ма Янмин, не смея, однако, слишком громко шуметь.
— Да ладно тебе, всего лишь стебель бамбука, никто и не заметит, — раздался из дома спокойный, но властный голос.
Затем из дома вышел сам Ма Яоцзун, один из «упрямцев». Это был старик с обветренным лицом, покрытым глубокими морщинами, и мутными глазами.
Впечатляли его руки — размером с небольшой веер, с толстыми, словно негнущимися пальцами и морщинистой кожей, похожей на старую кору.
— Отец… — начал было Ма Янмин, но Ма Яоцзун остановил его взглядом. В конце тропинки, ведущей к дому семьи Ма, показался Юй Чжэнчан.
— Дядя Ма, — поздоровался Юй Чжэнчан, подходя ближе, и по привычке достал сигареты.
Ма Яоцзун махнул рукой и, достав из-за угла трубку для курения, закурил.
— Что хотел? — грубо спросил Ма Янмин, выхватывая у него сигареты вместе с пачкой.
— Одну оставь мне, — невозмутимо сказал Юй Чжэнчан.
Скрытый клубами дыма, Юй Чжэнчан объяснил причину своего визита: он просил Ма Янмина помочь зарезать свиней, а Ма Яоцзуна — руководить дележом мяса.
В этот раз в деревне резали двух свиней: одну — личную свинью Юй Чжэнчана, а другую — деревенскую, которую по очереди откармливали девочки, собирая для неё траву.
Юй Чжэнчан и деревенские старейшины решили, что мясо деревенской свиньи разделят между жителями, а из личной свиньи приготовят свиной суп, чтобы отпраздновать возвращение в деревню единственной студентки. Это событие, когда можно было и поесть, и получить свою долю мяса, было самым радостным в Тяньси в этом году.
В деревне было несколько человек, умеющих резать свиней, но в этом году Юй Чжэнчан хотел обсудить кое-что с Ма Янмином, поэтому, подумав, решил обратиться к семье Ма.
Ма Янмин не был искусным резчиком, в основном из-за недостатка практики. В Тяньси каждая семья в среднем выращивала одну свинью в год — люди сами едва могли прокормиться, не говоря уже о свиньях. Больше всего жалко было деревенских девочек, которым приходилось ходить за травой для свиней за десять-двадцать ли.
Забой свиней и дележ мяса — дело хорошее, и Ма Яоцзун охотно согласился. Проводив Юй Чжэнчана, старик снова углубился в курение.
— Отец, Вьюн-кот — хороший человек. Последние два года урожай был плохой, и только благодаря ему, его обращениям к властям за помощью и льготами, у нас есть новогодняя свинья, — вздохнул Ма Янмин.
— Это его обязанность как старосты, — безучастно ответил Ма Яоцзун.
— Да, — Ма Янмин, видя, что отцу неприятен этот разговор, замолчал.
— Кстати, ты спрашивал насчёт обмена невестами для Второй сестры? Что решил? — вдруг спросил Ма Яоцзун.
— Папа, возьми корзину, я сегодня её полную принесла, — звонкий голос прервал разговор.
В конце каменной дорожки перед домом показалась девочка лет четырнадцати-пятнадцати с большой корзиной травы за спиной.
— Сяоян, я же говорил тебе не собирать траву! Завтра свинью зарежут, — Ма Сяодин, появившийся словно из ниоткуда, взял у девочки корзину, закинул её себе на плечо, и они, о чём-то болтая и смеясь, пошли по другой дороге.
— Вторая сестра в этом году снова лучшая ученица в классе. Я хочу, чтобы она ещё поучилась. Может, и в нашей семье появится студентка, — сказал Ма Янмин, робко взглянув на отца.
— У каждого своя судьба. Не всем дано учиться! — трубка Ма Яоцзуна погасла, и он несколько раз чиркнул спичкой, но не смог её зажечь.
— Ой, кстати, это тебе Вторая сестра зажигалку купила, — Ма Янмин, словно хвастаясь, достал из кармана одноразовую зажигалку и протянул её отцу.
(Нет комментариев)
|
|
|
|