Глава 7 (Часть 2)

Она вспомнила поговорку: если умерший часто является во сне, это значит, что он сообщает живым о своих трудностях в ином мире.

Раз он так часто является ей во сне в последнее время, возможно, ему там живётся очень бедно…

Сун Чуяо опустила глаза, прикидывая, когда найти подходящий день, чтобы снова сжечь ему ритуальные деньги. В прошлый раз, видимо, было недостаточно.

Она немного разозлилась. Если у него нет денег, почему он обращается именно к ней, а не к кому-нибудь другому?

Но, подумав ещё раз, она вспомнила слова Пэй Шу о том, что его родители умерли, а братьев и сестёр у него нет.

Сун Чуяо: …

Похоже, он привязался к ней, как к простофиле.

При жизни жил на её земле, а после смерти приходит к ней за деньгами.

Сун Чуяо прислонилась к кровати и посмотрела на заметный белый след от браслета на пустом запястье.

Браслета, который она носила много лет, больше не было, и она всё ещё не привыкла к этому.

В дверь постучали. Сун Чуяо пришла в себя и обнаружила, что уже рассвело.

Она встала и открыла дверь. Снаружи стояла пожилая женщина с кротким видом.

— Госпожа, — Жун Юй смиренно опустила глаза и, поджав губы, сказала: — Прошлой ночью Господин и Юнь Нянцзы немного переусердствовали и потревожили Старую госпожу. Господин сейчас несёт наказание в Зале предков. Старая госпожа просит вас прийти.

Сказав это, Жун Юй виновато поклонилась:

— Я не оправдала доверия Госпожи.

Сун Чуяо на мгновение замерла, но быстро поняла.

— Ты не виновата. Юнь Нянцзы молода и неразумна, а Господина не переубедить. Это не имеет к тебе отношения.

Она вчера уже догадывалась о чём-то подобном, но не ожидала, что они будут шуметь так сильно, что потревожат Старую госпожу.

Услышав это, Жун Юй почувствовала ещё большую вину, считая, что это она не уследила за Господином, из-за чего Госпожа теперь тоже пострадает от гнева Старой госпожи.

Сун Чуяо знала, что дальнейшие слова бесполезны. Она вернулась в комнату, оделась и вместе с Жун Юй направилась во двор Старой госпожи.

*

Когда первые лучи солнца коснулись золотого дракона на глазурованной черепице, на колокольне у городских ворот пробил первый удар.

Звон колокола прошёл сквозь многочисленные дворцовые стены, донёсся от городских ворот до Зала Усердного Правления.

Сегодня утреннего приёма не было, но Янь Усуй не спал всю ночь и рано утром поспешил сюда.

Когда он прибыл, Чжоу Вэньчуань оживлённо говорил, неизвестно о чём, но его брови были так сильно нахмурены, что почти сходились на переносице.

Подойдя ближе, он наконец разобрал кое-что.

— Битва при Куайцзи была чрезвычайно жестокой. Наместник Куайцзи хотел выйти из города и сдаться, но та самая генерал Се одним ударом ноги сбросила его с городской стены. Он разбился насмерть на месте.

— После падения города генерал Се хотела перерезать себе горло, но наши люди вовремя её остановили. Сейчас Се Цюн уже везут под конвоем обратно в Цзянькан.

Закончив говорить, Чжоу Вэньчуань вздохнул.

Он давно слышал о преданности и праведности клана Се из Нанься. Только на поле боя пало двадцать семь членов клана Се. Нынешний молодой генерал Се, хоть и женщина, была храброй и умной, на поле боя даже отважнее своего мужа-наместника.

Но никто не ожидал, что она предпочтёт убить мужа и покончить с собой, но не сдаться.

После взятия Сюйчжоу Цзянькан стал лёгкой добычей. Они разделили армию на три части: Повелитель повёл их прямо на Цзянькан, а два других отряда направились к Куайцзи и Ечэну.

Вчера пришло донесение: Куайцзи уже в их руках. Но никто не ожидал, что генерал Се окажется такой упрямой.

Глаза Пэй Шу помрачнели.

— В клане Се ещё кто-то остался?

— Никого, — покачал головой Чжоу Вэньчуань. — В клане Се и так оставалось мало людей. После падения города осталась только Се Цюн.

Весь клан Се покончил с собой в тот день, когда пал город Куайцзи.

Как смешно: члены императорского клана Лю ещё цеплялись за жизнь в темницах, а от всего клана Се осталась лишь одна женщина, Се Цюн.

В Зале Усердного Правления повисла тяжёлая атмосфера.

Янь Усуй вздохнул, подошёл и поклонился:

— Повелитель.

Пэй Шу взглянул на него:

— Говори.

Услышав это, Янь Усуй достал из-за пазухи бумажный свёрток и осторожно положил его на стол.

— Пепел благовоний, который Повелитель передал мне вчера вечером, исследован. В нём содержатся дягиль, ремания, солодка и коптис. Эти компоненты используются в медицине для успокоения и помощи при бессоннице и беспокойных снах.

Пэй Шу спросил:

— Больше ничего нет?

Янь Усуй немного поколебался и ответил:

— Ещё есть немного эссенции сандалового дерева. Больше ничего.

Пэй Шу на мгновение замолчал, затем снова спросил:

— Это вредно для здоровья?

Янь Усуй покачал головой:

— Безвредно.

Пэй Шу посмотрел на пепел благовоний на столе. Рука, сжимавшая деревянный браслет, слегка расслабилась. Он долго молчал.

Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем он внезапно сказал:

— В Переулке Девяти Цветов кто-то использует Порошок Тысячи Золотых.

Лица Чжоу Вэньчуаня и Янь Усуя стали серьёзными.

— Сначала расследуйте, не вспугните змею, потревожив траву, — выражение лица Пэй Шу было холодным. — Я хочу разобраться со всем сразу.

— Ваш подчинённый немедленно займётся расследованием! — Чжоу Вэньчуань сложил руки в знак повиновения и собрался уходить.

Пэй Шу остановил его:

— Чжоу Вэньчуань.

Чжоу Вэньчуань с недоумением поднял голову:

— Повелитель?

Пэй Шу помолчал:

— Тот красный шёлк… верни его.

— А?

Чжоу Вэньчуань подумал, что ослышался.

— Тот меч, который тебе недавно приглянулся, дарую его тебе.

— А~?

Неужели такое бывает?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение