Поскольку время как раз совпало с обедом в доме Хань, Хань Цзинъцан пригласил Чжан Аохуаня пообедать вместе.
Как назло, он столкнулся с Мэй Хэцином, у которого была отличная память и который очень хорошо помнил обиды.
Они не могли сказать и двух слов, чтобы не начать препираться.
Мэй Хэцин не мог ни есть, ни пить. Он попрощался с Хань Цзинъцаном, махнул рукавами и удалился.
Хань Цзинътань слушал это как анекдот, подумав: «Пусть Хань Цзинъцан сам разбирается с такими вещами».
Насытившись, он почувствовал сонливость.
Хань Синь убрал со стола, а маленький Юаньэр лег рядом с ним на кан, все еще держа в руках Травяного Тигра.
Маленький звереныш проявлял свой характер «обижать слабых и бояться сильных» до крайности. Стоило ему оказаться перед Хань Цзинътанем, как он не только не рычал, но даже рта не смел открыть.
Маленький Юаньэр все еще глупо уговаривал его: — Малыш, рыкни.
Он больше не осмеливался называть его «маленьким тигром».
Его «малыш» ничуть не поддавался, закрыв глаза и притворяясь мертвым.
Хань Юань с недоумением сказал: — Он же меня очень слушается. Когда я прошу его рычать, он рычит.
Хань Цзинътань не любил животных. У него была легкая форма мизофобии, и больше всего он не выносил, когда домашних животных пускали на кровать.
Учитывая это, он изрек: — Убери этого уродца.
В душе он радовался, что не взял эту штуку себе.
Хань Цзинъцан казался довольно умным, почему он купил ему такую вещь?
Неужели прежний Хань Цзинътань любил такие вещи?
Это тоже маловероятно, потому что Мэй Хэцин сказал, что его характер ничуть не изменился. Из того, почему прежний Хань Цзинътань был избит, можно было понять, что их характеры довольно схожи.
Характеры схожи, возраст схож, внешность… Хань Цзинътань вспомнил о проблеме, которую давно игнорировал. Кстати, как он сейчас выглядит?
— Юаньэр, принеси папе зеркало.
— сказал Хань Цзинътань, бесконечно вздыхая про себя: «Как хорошо иметь сына!»
Хань Юань, обнимая Травяного Тигра, слез с кана. Маленький звереныш, вероятно, только что услышал приказ Хань Цзинътаня не пускать его на кан, вырвался из объятий Хань Юаня и спрятался в углу.
Хань Юань порылся в ящике маленького красного лакированного шкафчика, нашел бронзовое зеркало и протянул его Хань Цзинътаню.
Это было довольно изящное бронзовое зеркало. На обратной стороне была выгравирована сцена «Девять птиц, обращенных к фениксу», а лицевая сторона была очень гладко отполирована. В золотистой поверхности зеркала отчетливо отражалось лицо Хань Цзинътаня.
Ничто не удивило его, потому что лицо в зеркале было точно таким же, как его собственное.
Если и было что-то отличающееся, так это отсутствие прежних темных кругов под глазами.
Неужели он перенесся в свою прошлую жизнь?
Хань Цзинътань был в недоумении.
Подумав еще, он решил, что его лицо, безусловно, красивое, но, насколько он помнил, ни один из его знакомых гомосексуалистов никогда не обращал на него внимания. Что касается того, почему оно так очаровало Хань Цзинъцана, можно ли просто понять это так, что древним геям нравилась такая внешность?
Хань Цзинътань отложил зеркало, не находя ответа.
Хань Юань все еще сражался со своим «малышом». Конкретно это проявлялось в том, что он хотел его обнять, а тот не желал идти к нему в объятия.
Человек и зверь разыгрывали в углу весьма банальную сцену.
Хань Цзинътань плохо спал прошлой ночью и теперь очень хотел спать. Когда он уже почти заснул, дверь открылась, и снова вошел Хань Цзинъцан, держа в руках кувшин. За ним следовал Хань Синь, неся жаровню.
Внимание Хань Юаня тут же переключилось: — Дадеде, что ты делаешь?
Время для использования жаровни для обогрева уже давно прошло.
Хань Цзинъцан погладил его по голове: — Твой папа заболел, мы используем уксус и уголь, чтобы изгнать зло.
Хань Юань понял наполовину. Он увидел, как Хань Цзинъцан поставил уксусный кувшин на пол, вытащил из жаровни кусок угля и положил его в кувшин.
Раздался шипящий звук, и по комнате распространился неописуемый запах.
Хань Цзинъцан подошел к кану, увидел, что Хань Цзинътань хмурится, и сказал: — Сюэпэн, потерпи немного.
Хань Цзинътань закрыл глаза, соглашаясь.
Он мог понять такое поведение Хань Цзинъцана, когда в отчаянии хватаются за любую соломинку. Но что касается изгнания зла, то, пожалуй, самое большое зло в этой комнате — это он сам. Если бы его можно было изгнать обратно, это было бы неплохо, хотя в прежнем мире у него тоже не было ни близких, ни друзей.
Его родители были типичными успешными деловыми людьми. Когда они начинали свое дело, они были настоящим сильным союзом, идеально понимая друг друга. Но после достижения успеха их противоречия становились все более очевидными. При встрече они ссорились, как Марс с Землей столкнулся.
В конце концов, они оба не выдержали и договорились о разводе по соглашению.
После развода прошло много лет, каждый создал свою семью. Когда он был маленьким, он жил по очереди у каждого из них по несколько дней. Даже с родными родителями у него не было особой привязанности.
Друзья… Не знаю, можно ли считать Вэн Чжу другом, но по сравнению с Мэй Хэцином, которого он видел утром, он явно уступал.
Хань Цзинътань серьезно задумался и вдруг понял, что в прежнем мире не было ничего, чего бы ему стоило жалеть. Если и было что-то одно, так это его новый ноутбук.
Эх, — вздохнул Хань Цзинътань про себя, но быстро успокоился.
Подумал: «Думать об этом бесполезно, лучше пустить все на самотек».
(Нет комментариев)
|
|
|
|