Глава 17. Угроза (Часть 1)

На следующий день Янь Си проснулась только ближе к полудню.

Открыв глаза, она сначала почувствовала себя растерянной, но спустя некоторое время пришла в себя и, конечно, вспомнила о том, что произошло прошлой ночью.

События действительно развивались по худшему сценарию, предсказанному во сне...

Как такое могло случиться? Она так старалась избежать этого, но всё равно не смогла!

Чем больше Янь Си думала, тем сильнее чувствовала обиду, гнев и беспомощность. Её глаза покраснели, и она снова начала всхлипывать и плакать.

Услышав её всхлипы, Цин Лянь и Тао Хун сразу же прибежали.

— Барышня...

Они подошли к кровати, но что теперь можно было сказать, чтобы утешить её?

Впрочем, особого времени для разговоров не было, так как снаружи послышались какие-то звуки.

Вскоре Сяо Лю робко ввела кого-то.

Пришедшая была служанкой, державшей в руках коробку с едой. Она почтительно поклонилась.

— Барышня Янь Си... Молодой господин велел служанке принести вам кашу из ласточкиных гнёзд, чтобы вы восстановили силы.

Сказав это, она почтительно подошла и протянула коробку.

Цин Лянь с некоторым замешательством приняла её и повернулась к барышне, не успев спросить, будет ли она есть. Барышня выхватила коробку из её рук.

Затем, неожиданно, прежде чем кто-либо успел среагировать, барышня, вся в слезах и гневе, швырнула коробку на пол.

С грохотом крышка отлетела, миска разбилась, и прозрачная каша из ласточкиных гнёзд растеклась по полу...

Ни Цин Лянь, ни Тао Хун никогда не видели барышню в таком состоянии, не говоря уже о Сяо Лю и служанке, принесшей кашу.

Сяо Лю и другая служанка тут же опустили головы, не смея издать ни звука.

Цин Лянь и Тао Хун быстро подошли к барышне.

Янь Си не стеснялась в выражениях. Её голос был нежным, но решительным: — Убирайтесь! Скажите Лу Чжи, пусть катится к черту!

Было очевидно, на кого направлен этот гнев.

Сяо Лю тут же покорно, дрожа, вышла; служанка, принесшая кашу, тоже поспешно удалилась.

Услышав, как барышня назвала имя "Лу Чжи", Цин Лянь и Тао Хун, несомненно, были до смерти напуганы, но помимо страха они чувствовали глубокую жалость к барышне.

Обе наклонились и тихонько стали собирать то, что было на полу.

Барышне в этом году шестнадцать.

За шестнадцать лет, даже когда в семье Шэнь её все лелеяли и баловали, она никогда не была капризной и никогда ничего не швыряла.

Это был не тихий звук.

К счастью, Северный двор находился в самой глубине поместья, и хотя Павильон персикового аромата не был совсем уж на отшибе, за ним располагался сад, а соседние дворы пустовали. К тому же барышня была слишком хрупкой, и её нежный голосок не мог кричать очень громко, так что, скорее всего, никто не услышал.

День прошёл в полузабытьи, Янь Си так и не встала с постели.

К счастью, никто не приходил её навестить, и ни Старая госпожа, ни Госпожа Гогун не присылали за ней.

Это было хоть какое-то утешение в её несчастье.

Наступила ночь, то же время, что и прошлой ночью.

В тишине ночи вдруг поднялся ветер, холодный и пронизывающий, вызывающий чувство тревоги, от которого перехватывало дыхание.

Вскоре снаружи послышались приближающиеся шаги.

Барышня спокойно лежала на кровати, её длинные ресницы слегка дрожали, а в глазах, похожих на абрикосовые косточки, стояла влага.

Услышав шум, её сердце тут же замерло, она поняла, что это не показалось.

Она поднялась и посмотрела за занавеску.

Вскоре, как и ожидалось, появилась его высокая фигура.

Янь Си тут же сжала кулачки, в глазах от гнева появились слёзы.

Цин Лянь и Тао Хун тоже уже прибежали и стояли рядом с барышней, напряжённые и готовые защищать.

В мгновение ока Лу Чжи откинул жемчужную занавеску и вальяжно вошёл.

Янь Си крикнула: — Убирайся!

Мужчина легко рассмеялся, остановился посреди спальни, опустил голову, снял с пальца кольцо, медленно протёр его платком, говоря непринуждённым тоном.

— Ты всё обдумала?

Янь Си ответила: — Ты плохой человек, тебе это снится! Я ни за что с тобой не пойду! Дядя Лу скоро вернётся, я обязательно, обязательно всё ему расскажу!

Говоря это, она всхлипнула, её хрупкое тело задрожало.

Лу Чжи тихо рассмеялся, надел протёртое кольцо обратно на большой палец и неторопливо направился к кровати.

Цин Лянь и Тао Хун вздрогнули от испуга и тут же встали перед барышней, защищая её.

Лу Чжи словно не видел их, не обращая внимания, его взгляд был прикован к барышне.

Она выглядела хрупкой и упрямой, с мягкой белоснежной кожей, изящной талией, ниспадающими шёлковыми волосами. Даже издалека её аромат достигал его. Она казалась такой беззащитной, но не желала сдаваться.

Лу Чжи подошёл ближе, сунул руку за пазуху, двумя пальцами достал серебряную банкноту и бросил её перед ней, небрежно произнеся:

— Тебе ведь очень нужны деньги...

Но он не успел договорить, как хрупкая барышня на кровати схватила банкноту, словно даже не взглянув на неё, разорвала пополам, затем на четыре части, скомкала и швырнула в Лу Чжи.

Цин Лянь и Тао Хун ясно видели, что на банкноте было написано "одна тысяча лянов серебра".

Они ахнули, не только из-за большой суммы, но и из-за поступка барышни.

Скомканная банкнота попала прямо в подбородок Лу Чжи, а затем упала на пол.

Удивлены были не только они двое.

Лу Чжи тоже заметно вздрогнул.

Но лишь на мгновение.

Мужчина смотрел сверху вниз, его тёмные глаза явно остановились, а затем, спустя мгновение, он усмехнулся.

Взгляд Янь Си тоже был прикован к его глазам: — Не думай, что я подчинюсь тебе, и не пытайся меня подкупить! Жди, я обязательно, обязательно всё расскажу дяде Лу! Он собирается признать меня дочерью, я не верю, что он позволит тебе так обращаться со мной! Я, я обязательно ему расскажу!

Лу Чжи опустил взгляд, глядя на неё, и постепенно на его губах появилась полуулыбка. Он медленно провёл рукой по подбородку, куда она попала, и произнёс всего два слова:

— Вот как?

Сказав это, он рассмеялся и, к её удивлению, повернулся и ушёл...

Янь Си ещё сильнее сжала кулачки.

Две служанки рядом с ней тоже были напряжены. Все трое пристально смотрели на спину мужчины, пока он не вышел из комнаты.

Тао Хун тут же встала, побежала запереть дверь, а затем прижалась к окну, успокоившись только тогда, когда увидела, что он вышел из лунных ворот.

Вернувшись, она увидела, что лица барышни и Цин Лянь были бледны.

Цин Лянь успокаивала барышню.

Янь Си постепенно перестала чувствовать такое сильное напряжение, и её руки, сжимавшие одеяло, медленно разжались.

Тао Хун сказала: — Барышня, не бойтесь, он ушёл.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение