Глава 7. Неожиданность
Глубокая ночь, западная часть Чанъаня, один из дворов.
Храп двух мужчин раздавался то тут, то там.
Ночь была тихой, луна висела серпом, осенний ветер кружил опавшие листья, медленно вращая их на земле.
В углу южной стены внезапно появилась тень — человек в чёрном перелез через стену.
В комнате спали двое — один толстый, другой худой, оба в грубой одежде, каждый на своей стороне, погружённые в глубокий сон.
Тихо, без единого звука, тень проникла внутрь, и вскоре одна рука медленно потянулась к поясу одного из них.
Лёгкий звон ключей раздался в ночной тишине...
За окном ветер раскачивал ветви деревьев.
Время от времени доносился лай собак, ночь была спокойной.
Постепенно звёзды начали тускнеть, небо на горизонте светлело, и на нём появился первый отблеск рассвета.
Храп в комнате стал тише, один из мужчин перевернулся на другой бок.
Когда солнце уже готово было взойти, в переулок вошёл юноша лет семнадцати-восемнадцати.
Атай напевал себе под нос, улыбаясь всему на свете, его настроение было прекрасным.
Дойдя до места, он толкнул дверь, но она оказалась заперта, и он начал стучать.
— Открывайте, открывайте! Солнце уже почти светит вам на пятки, а вы всё спите!
— А, иду, иду...
Оба мужчины в комнате начали просыпаться.
Толстяк крякнул, поднялся и, покачиваясь, вышел наружу, чтобы отодвинуть засов, и сказал сонным голосом:
— Раненько ты пришёл, парень!
Атай улыбнулся:
— Конечно, как говорится, «кто рано встаёт, тому Бог подаёт»!
С этими словами он продолжил напевать и направился к складу, достал ключ и открыл дверь.
Осмотревшись, он увидел, что внутри всё чисто, товары аккуратно разложены, и, довольный, повернулся обратно, предупредив:
— В последнее время погода сухая, так что будьте осторожны с огнём. Скоро всё продадим, так что не расслабляйтесь. Я вам потом куриную ножку добавлю!
Толстяк, услышав это, захлопал в ладоши:
— Хорошо, хорошо! Ты, парень, добрый, обязательно разбогатеешь!
Худой, лениво поднявшись, стоял у входа, сонно улыбаясь:
— Атай, что за радость у тебя сегодня? Ты выглядишь таким счастливым!
Атай не стал скрывать:
— Ты это сразу заметил! Ха-ха, да, действительно, есть повод для радости!
Оба почти одновременно спросили:
— Что за радость?
Худой, который до этого выглядел сонным, вдруг оживился, глаза его загорелись, он подбежал и, усевшись на низкий стул, с улыбкой стал ждать рассказа.
Атай не стал скрывать и прямо сказал:
— Человек, который мне больше всех нравится, нашёл себе достойного мужа!
Едва он произнёс эти слова, как во дворе раздался смех.
Особенно худой, закрыв глаза и указывая на Атая, смеялся от души.
— Ты, неудачник, радуешься, что твой любимый человек нашёл себе мужа! Это же не ты женишься, ты что, дурак? Тебе бы плакать, а ты смеёшься!
Атай покраснел, стал серьёзным и начал заикаться:
— Как... как она могла выйти за меня? Ты глупости говоришь, это ты дурак! Она просто человек, который мне нравится, и я хочу, чтобы ей было хорошо, чем лучше, тем лучше! Не обязательно же любить её!
Худой продолжал смеяться.
*****
После обеда, усадьба Нинского государя.
Янь Си только что проснулась после дневного сна и сидела за столом, рисуя и пишу.
Цин Лянь вошла в комнату и подошла к ней:
— Барышня, Атай вернулся.
Девушка подняла глаза, увидела улыбку на лице Цин Лянь, вспомнила о дате и взволнованно спросила взглядом.
Цин Лянь, улыбаясь, кивнула.
Янь Си тут же положила кисть.
— Пусть войдёт.
Через мгновение Атай уже был внутри, дверь закрылась.
Янь Си, увидев слугу, тут же спросила:
— Цены выросли?
Слуга энергично кивнул, причём несколько раз подряд.
— Почти в два раза!
Цин Лянь, Тао Хун и сама Янь Си тут же обрадовались.
— Барышня, вы просто волшебница!
Тао Хун не смогла сдержать восхищения и продолжила:
— Тогда давайте, быстрее всё продадим!
Атай вернулся в усадьбу не только для того, чтобы поскорее сообщить барышне хорошие новости, но и чтобы спросить, что делать дальше.
Сейчас был подходящий момент, стоит ли продавать всё сегодня?
После слов Тао Хун все трое посмотрели на барышню, ожидая её решения.
Янь Си уверенно покачала головой.
— Нет, подождём ещё четыре дня, цены ещё вырастут.
Атай и остальные были поражены, во-первых, тем, что цена на хлопок может ещё подняться, а во-вторых, уверенностью барышни.
Янь Си с детства славилась своим умом, она быстро училась, прекрасно разбиралась в музыке, шахматах, каллиграфии и живописи, обладала феноменальной памятью и способностью запоминать всё с первого раза. Все, кто её учил, не могли не хвалить её.
Они выросли вместе с ней и хорошо её знали, поэтому, хотя и не понимали, откуда она это знает, но верили её суждению.
Атай тут же кивнул:
— Хорошо!
*****
На следующий день всё прошло гладко, и, как и предсказала Янь Си, цена на хлопок снова выросла!
Вечером Атай снова пришёл с хорошими новостями.
И так продолжалось два дня подряд, каждый раз принося радостные известия.
Чем ближе был день, тем больше Янь Си волновалась, что было вполне естественно.
На третий день, за день до продажи всей партии товара, Янь Си и её служанки не могли усидеть на месте и решили прогуляться в саду.
Сад за домом Тао Сян был огромным, с множеством растений, и в это время года начали распускаться сливы, их аромат чувствовался издалека.
Когда она только приехала сюда месяц назад, Янь Си ещё стеснялась и не хотела ни с кем встречаться.
Но за месяц она успела привыкнуть.
Хотя семья Лу была большой и многолюдной, Янь Си могла точно запомнить, кто из какого дома, даже если видела человека всего раз.
В саду в это время было немного людей, только несколько девушек и служанок, с которыми Янь Си лишь обменялась кивками.
Они шли вглубь сада, наслаждаясь пейзажем.
Цин Лянь сказала:
— Барышня, не волнуйтесь, завтра всё обязательно пройдёт гладко!
Тао Хун поддержала:
— Я тоже так думаю, всё идёт так хорошо! Мы уже всё подготовили, завтра точно всё получится!
Янь Си кивнула:
— Да.
Она ответила, но в душе всё равно чувствовала беспокойство, хотя и не могла понять, откуда оно взялось.
Её мысли прервал мужской голос:
— Это... сестрица Янь Си?
Услышав это, Янь Си и её служанки инстинктивно подняли глаза и посмотрели в сторону.
Неподалёку, за несколькими сливовыми деревьями, стоял молодой человек в белом, с веером в руке.
Янь Си узнала его.
Это был племянник второй жены государя, Ван Цинъань.
Он был известен своим дурным характером, любил женщин, был заядлым игроком и пьяницей, и, кроме приятной внешности, в нём не было ничего хорошего.
Янь Си, увидев его, почувствовала страх, особенно когда он, не дожидаясь приглашения, подошёл к ней, не отрывая взгляда от её лица.
— Это действительно ты, сестрица Янь Си!
Он сделал несколько шагов, но Янь Си тут же отступила, а Цин Лянь встала между ними.
— Господин, будьте осторожны, не подходите ближе.
Пока она говорила, Янь Си уже повернулась и, в сопровождении служанок, быстро ушла.
Ван Цинъань смотрел вслед её хрупкой фигуре, словно потеряв рассудок, и только через некоторое время опомнился, поняв, что произошло, и несколько раз ударил себя веером по руке...
******
Вернувшись в свои покои.
Цин Лянь принесла чай, чтобы успокоить барышню.
— Барышня, вы испугались?
Янь Си кивнула.
В тот момент она действительно испугалась, её сердце бешено колотилось, и до сих пор не успокоилось.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|