Глава 4. Подтверждение

Только и можно было увидеть:

Вошедший был ростом более восьми чи, с широкими плечами и длинными ногами. Стройный и высокий, он был одет в тёмный официальный костюм с узором облаков, поверх которого была накинута чёрная накидка. Его кожа была очень белой, а лицо настолько красивым, что от одного взгляда на него начинало учащённо биться сердце, и хотелось поскорее отвести взгляд.

Если отвлечься от его лица, то фигура, осанка и каждое движение были в точности такими же, как у мужчины из её снов!

Не похожи, а… совершенно идентичны!

Сознание замутилось, сердце бешено колотилось, и Янь Си почувствовала, как слабеют её руки.

Шёлковый платок выскользнул из пальцев, и именно это падение вернуло ей немного самообладания.

Она поспешно наклонилась, чтобы поднять его.

В этот момент заговорила госпожа Фан:

— У-чэн, ты как раз вовремя. Янь Си вернулась, посмотри, узнаёшь ли ты её.

Госпожа Лу, оглядывая внука, тоже произнесла:

— Почему-то ты, кажется, похудел?

Лу Чжи, снимая накидку, направился к ним. Не ответив ничего, касающегося Янь Си, он слегка улыбнулся и низким голосом ответил бабушке:

— Ничего подобного.

От этого голоса в голове Янь Си всё гремело и гремело, так что она не слышала, что ещё сказали ему госпожа и госпожа Лу.

Подняв голову, она поймала его взгляд, скользнувший по ней и тут же отвернувшийся.

В его тёмных глазах мелькнуло что-то мрачное и равнодушное.

Казалось, что за его учтивой внешностью скрывается властная и агрессивная натура, которую она помнила по снам.

Как такое возможно?

Ей это кажется, или это действительно он?

Если нет, то сходство слишком велико.

Если да, то как такое возможно?

— Госпожа…

Тао Хун тихонько потянула её за рукав, окликая.

Янь Си очнулась и поняла, что госпожа Фан уже дважды обращалась к ней.

— Янь Си, позови брата…

Девушка изо всех сил старалась подавить страх, не зная, заметят ли окружающие её состояние.

Вняв её словам, она тут же послушно повернулась к Лу Чжи, который уже снял накидку и сидел в кресле.

Его взгляд был очень глубоким, без малейшего намёка на эмоции. Сложив руки, он медленно поглаживал пальцами, полуприкрыв глаза и словно с интересом рассматривая её.

От этого отстранённого взгляда и длинных пальцев Янь Си стало ещё страшнее. Её сердце забилось ещё сильнее, и она почувствовала, как у неё горят даже веки.

— Бра… братец…

Как и шесть лет назад, он ничего не ответил. Услышав её, он спокойно перевёл взгляд на госпожу и госпожу Лу, сменив тему разговора и как будто её и не было в комнате.

Янь Си не знала, как выдержала это время.

Выйдя из Фуаньтан, она чуть ли не бегом направилась к себе в Бэйюань.

Добравшись до места, она тут же заперла дверь.

Цин Лянь и Тао Хун, конечно же, заметили, что с госпожой что-то не так.

Одна побежала за водой, другая, снимая с неё плащ, с тревогой спросила:

— Госпожа, что с вами?

Янь Си покачала головой, не ответив, и слегка оттолкнула служанок, не взяв протянутую воду.

— Сначала… сначала выйдите… Мне… мне нехорошо… Хочу немного побыть одна…

Больше она не слышала, что ей говорят служанки, так как её мысли унеслись далеко.

Она просто не могла поверить в это.

В детстве, хоть она и считала его надменным и неприступным, боялась его, но после того, как он спас её, она сильно изменила своё мнение о нём, решив, что он неплохой человек. Как он мог быть тем человеком из её снов?

Во всём доме, да и во всём Чанъане, каждый скажет, что молодой господин из дома Нинского государя — светлый и лучезарный человек.

Как у него могла быть такая сторона?

Чем больше Янь Си думала, тем хуже становилось.

Вскоре её мысли немного успокоились, и она вспомнила тот сон, того мятежника.

Она знала, что у семьи Лу есть кое-какая военная власть, но разве этого достаточно, чтобы свергнуть императора?

В конце концов, решив, что это её последняя надежда, Янь Си подумала, что, скорее всего, ошиблась.

Ведь она не видела лица того человека из сна, и судить только по фигуре, телосложению и похожему голосу было несколько опрометчиво.

Подумав об этом, она вспомнила об одном и, почти не дожидаясь, позвала Цин Лянь.

— Сходи и приведи Атая…

Служанка удивилась, но, видя, что госпожа взволнована, не стала задавать лишних вопросов и тут же ушла.

Спустя некоторое время, когда уже стемнело, Цин Лянь привела Атая.

Янь Си выпроводила всех, наказав Цин Лянь и Тао Хун стоять снаружи и никого не подпускать, и в комнате остался только Атай.

Слуга был крайне удивлён:

— Госпожа, что случилось?

Янь Си приложила палец к губам, показывая, что очень взволнована.

Даже несмотря на то, что в комнате никого не было, она всё равно не сказала прямо, а подошла к слуге и, приподнявшись на цыпочки, наклонилась к его уху.

Атай наклонился.

— Я помню, что личного слугу молодого господина зовут Дун Фу. Постарайся сблизиться с ним и… помоги мне узнать одну вещь…

Чем больше она говорила, тем тише становился её голос, но Атай внимательно слушал, всё понимая.

Слуга тоже понизил голос:

— Что госпожа хочет узнать?

Губы Янь Си слегка дрогнули:

— Помоги мне узнать, есть ли у его хозяина, то есть, у молодого господина Лу, на левой руке, на плече, родимое пятно… никому не рассказывай… никому не рассказывай, ни в коем случае никому не рассказывай!!

Хотя Атай и не понимал, почему госпожа спрашивает об этом, он тут же кивнул, чтобы она успокоилась.

— Госпожа может быть спокойна, Атай никому ничего не скажет.

Янь Си кивнула, а затем продолжила наставлять:

— Используй какие-нибудь методы, не будь грубым, не вызывай подозрений, обязательно используй какие-нибудь методы…

Атай понял её намерения и снова кивнул в ответ.

— Госпожа, будьте уверены, Атай всё понял.

Сердце Янь Си бешено колотилось, и, когда всё было сказано, ей стало немного легче.

Тот сон ей снился более десяти раз, и она отчётливо помнила, что на левом плече у того мужчины было небольшое, бледное голубое родимое пятно размером с ноготь.

Это была её последняя надежда. Если даже это совпадёт, то всё сойдётся, и, даже если она не захочет верить, ей придётся…

В тревожном ожидании прошло три дня.

Все эти три дня Янь Си молилась богам и Буддам, бесчисленное количество раз повторяя «Амитабха».

На четвёртый день Атай вернулся с новостями.

Дверь была плотно закрыта, холодный пот стекал с её лба. Она, не отрываясь, смотрела на слугу, находясь в крайнем напряжении, пока не увидела, как тот кивнул. Последняя надежда в её сердце окончательно рухнула.

Тот мужчина действительно был Лу Чжи!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение