Глава 1. Возвращение

Пятнадцатый год Тайкан, осень

Две легкие, как крылья цикады, марлевые занавеси, розового и белого цвета, ниспадали с балдахина кровати.

С вершины курильницы из позолоченной бронзы поднимался тонкий струйкой синий дым, мерцание свечей делало пространство за пологом еще более туманным и загадочным.

Мужчина крепко удерживал, действуя резко, его голос был отстраненным и низким.

— Чего бежишь, а?

— Призрака увидела?

Девушка закрыла лицо изящной рукой, прерывисто, безутешно рыдая.

— Нет, пожалуйста, хватит...

— Барышня?

— Барышня?

Чистый, как эхо, голос раздался рядом.

За окном ветви ивы раскачивались на ветру, издавая тихое шуршание.

В комнате медленно колыхнулся полог, у кровати стояла служанка, зовя ее снова и снова.

Шэнь Яньнин (Янь Си) внезапно проснулась от сна.

Ее лоб был влажным от пота, дыхание учащенным, темные волосы рассыпались по шее и плечам, а большие, влажные, словно наполненные слезами, глаза выражали испуг. Губы непроизвольно подрагивали, тонкие пальцы крепко сжимали одеяло. Она выглядела испуганной, но на ее маленьком личике играл смутный румянец, и тело было очень горячим.

Служанка Цин Лянь свернула платок, чтобы вытереть ей лоб, и поспешно заговорила:

— Барышня, опять кошмар?

Услышав голос снова, Янь Си окончательно пришла в себя от смятения и только тогда поняла.

Только что... это снова был сон...

Этот сон снился ей уже некоторое время, и каждый раз она просыпалась в ужасе.

Лицо мужчины во сне было размытым, она не могла его разглядеть.

Если бы это был просто сон, то ладно, но беда в том, что...

История должна начаться с самого начала.

Янь Си происходила из знатного рода, ее семья была влиятельной. Ее дед, Шэнь Бочэн, прославился на войне и был одним из шести основателей династии, лично пожалованный первым императором титулом хоу с десятью тысячами дворов.

Ее отец, Шэнь Сюнь, занимал должность главнокомандующего армии второго ранга, а даже ее не очень старый дядя, Шэнь Юй, был когда-то заместителем министра общественных работ.

Бабушка была добродетельной, дед — честным. В семье Шэнь царили строгие правила. Отец и дядя были мужчинами благородными и безупречными, как орхидеи и нефрит. Когда-то их имена гремели в Чанъане.

Однако все изменилось шесть лет назад.

В седьмом году Тайкан сначала скончался дед, а затем отец пал на поле боя.

Почти одновременно с вестью о смерти отца в Чанъань пришла новость о том, что дядя Шэнь Юй разгневал императора. Обрушение городской стены, хищения в министерстве общественных работ, казнокрадство и злоупотребление служебным положением — за все эти преступления он был приговорен к конфискации имущества и ссылке.

Когда пришла беда, мать и старшая сестра по стечению обстоятельств разлучились с ней и пропали без вести до сих пор, их судьба неизвестна.

А она, если бы не доброе покровительство старого друга отца, Нинского государя, не знала бы, что с ней стало бы.

Когда она попала в поместье Лу, ей только исполнилось десять лет.

Хотя ей было незнакомо и она только что пережила перемены, тоскуя по родным, к счастью, Нинский государь очень любил ее.

Жизнь, хоть и сильно отличалась от прежней, но семья Лу была высокопоставленной и богатой, по богатству даже превосходила ее семью Шэнь, и в еде, одежде и расходах ее не обделяли.

Кто бы мог подумать, что спустя всего полгода снова случится несчастье.

Она с детства была болезненной. Однажды, простудившись, она почувствовала головокружение и упала в озеро.

Была поздняя осень, вода в озере ледяная. Хотя ее быстро вытащили, она едва не лишилась жизни, сильно заболела и долго не выздоравливала, чуть было не погибла.

Впоследствии она выжила, но из-за этого у нее осталась болезнь: она стала очень чувствительна к холоду. Как только наступала зима, она даже не могла выйти из дома.

Из-за этого Нинский государь был вынужден отправить ее на лечение в теплый Цзяннань, и так прошло шесть лет.

Возвращаясь к снам.

Именно после этой тяжелой болезни ей стали сниться те странные сны.

Не просто странные, а совершенно абсурдные...

Ей снилось, что она попала во дворец и стала наложницей императора.

Снилось, что через несколько лет в Великой Юн сменилась власть, страна перешла к другому правителю, кто-то поднял мятеж, сверг императора и узурпировал трон.

В разгар поражения император Ли Инь, не желая, чтобы она была опозорена повстанцами, лично напоил ее ядом.

В предсмертной агонии она слышала скрежет длинного меча по земле, холодная, убийственная аура окутала все вокруг.

Пришедший был в черных доспехах, высокий, надменный и непобедимый.

Она увидела того узурпатора...

Дальнейшее было еще более абсурдным и невероятным.

Она умерла и воскресла, вернувшись в младенчество, и пережила все, что было с ней с детства, снова, до прошлого года.

Если бы этот абсурдный сон на этом закончился, она бы благодарила небеса.

Но несколько месяцев назад ей начал сниться тот мужчина.

Хотя его лица не было видно, Янь Си сразу узнала его.

Этот человек был тем самым мятежником и предателем из ее сна о прошлой жизни!

Самое ужасное было то, что все, что происходило в ее снах за последний год, словно предсказывая будущее, одно за другим становилось реальностью.

Хотя это были лишь мелочи, сначала она считала это совпадением, но их становилось все больше и больше, они становились все отчетливее. Даже если она не хотела этого признавать, ей пришлось поверить, что эти сны предвещают будущее.

Именно поэтому Янь Си боялась...

******

Чем больше она думала, тем быстрее билось ее сердце, тем слабее становилось тело. Глаза девушки были словно покрыты пеленой слез, она слегка задыхалась. Незаметно ее тонкие пальцы все крепче сжимали одеяло.

Цин Лянь обнимала ее сзади, вытирая пот с ее лба, и мягко успокаивала:

— ...Это всего лишь сон, все это неправда, все хорошо, все хорошо, барышня не боится, не боится...

Служанка утешала ее и очень переживала, проклиная про себя эту проклятую странную болезнь. Сколько бы снотворного она ни принимала, оно не помогало, и это было настоящим мучением для ее барышни.

Барышня была робкой, с детства у нее было слабое здоровье, шесть лет назад она тяжело заболела и едва выжила. Она действительно не выдерживала потрясений и испуга.

Чем больше Цин Лянь думала, тем больше беспокоилась. Сейчас, видя ее так близко, глядя на ее маленькое личико, чувство жалости и нежности к ней только усиливалось.

Барышня была необыкновенно красива, ее кожа была нежной и белоснежной, как очищенный личи, вся она излучала неземную ауру. Особенно сейчас, в тонкой одежде цвета снега, с волосами, рассыпавшимися, как шелк, она казалась почти нереальной.

Но у такой красавицы, способной затмить целую страну, было слабое здоровье.

Янь Си тоже была расстроена.

Она опиралась на плечо служанки, сонливость давно прошла, голова была совершенно ясной, но тело было очень слабым. Она не только расстраивалась из-за этого непослушного тела, но и из-за этого ужасного сна.

В ее голове все еще стояла размытая картина: мужчина с обнаженными руками, она не могла от нее избавиться.

Согласно прошлому, все это должно было стать реальностью!

При одной мысли об этом у Янь Си дрожало сердце, и она никак не могла выйти из этих мыслей.

В этот момент снаружи послышались шаги.

— Барышня...

Пришла другая ее служанка по имени Тао Хун.

Она была немного взволнована, запыхалась, почти бежала.

Цин Лянь сквозь марлевый полог предостерегла:

— Подальше, осторожнее, чтобы не принести холод и не передать его барышне.

Тао Хун ответила и поспешно остановилась, затем торопливо заговорила:

— Барышня, те... те люди прибыли!

Услышав это, Янь Си и Цин Лянь замерли, явно не ожидая этого.

«Те люди», о которых говорила Тао Хун, были из семьи Лу в столице.

Целью их приезда было забрать ее обратно.

Матушка Сун, которая заботилась о ее еде, одежде и сне последние полмесяца, уже говорила ей об этом, но она не ожидала, что люди прибудут так быстро.

Цин Лянь спросила:

— Уже в Бамбуковом дворике?

Тао Хун кивнула:

— Матушка Сун их встречает, они пошли в главный зал...

Губы Цин Лянь слегка задрожали, глаза постепенно покраснели, и все ее эмоции в конце концов вылились в одну фразу, сказанную с негодованием:

— Она, наверное, счастлива до смерти!

Тао Хун возмутилась:

— Конечно, она улыбается так, что рот не закрывается!

Цин Лянь продолжила:

— Она столько лет плохо обращалась с барышней, наверное, уже достаточно денег нажила. Вот и не хочет ждать даже полгода! Разве она не знает лучше всех, что барышня недавно чувствовала себя неважно?!

Тао Хун: — Ей наплевать на здоровье барышни, она только и мечтает поскорее уехать из этой глуши и вернуться в Чанъань! Если бы матушка Чжан была здесь, нам бы она не понадобилась!

Как только Тао Хун это сказала, сердце Цин Лянь, которая была немного старше ее, слегка дрогнуло. Вспыхнувший гнев немного утих, она повернулась и осторожно посмотрела на барышню рядом, смягчив тон.

— Ладно, хватит.

Янь Си почувствовала ее взгляд.

Они говорили одна за другой, а она не вмешивалась.

Матушка Чжан, о которой говорили служанки, была старой матушкой из ее семьи Шэнь.

После катастрофы шесть лет назад рядом с ней осталось лишь четверо человек.

Матушка Чжан и ее сын А Цинь были двумя другими.

В одиннадцать лет, когда она заболела и приехала в Цзяннань, рядом с ней была матушка Чжан, которая заботилась о ней, но у матушки была горькая судьба, и четыре года назад она скончалась, оставив ее.

В то время ей было всего двенадцать лет, и она болела. Цин Лянь, Тао Хун и А Цинь были примерно одного возраста с ней, тоже дети. Со временем деньги, естественно, оказались в руках приехавшей вместе с ними матушки Сун, тем более что это были деньги семьи Лу.

Бамбуковый дворик действительно находился почти в деревне.

Он находился недалеко от места жительства гениального лекаря, который лечил ее. Хотя «глушь» было некоторым преувеличением, по сравнению с роскошной и богатой семьей Лу в Чанъане, где звенели колокола и стояли треножники, это была, конечно, огромная разница.

Четыре года матушка Сун на словах была добра, но на деле плохо обращалась с ней, и несколько раз отправляла письма в семью Лу, утверждая, что она давно выздоровела, что было правдой. Когда ее служанки узнали об этом, она нисколько не испугалась.

Она была сиротой, живущей под чужой крышей, и, естественно, никто не принимал ее всерьез.

— Возвращаемся.

После недолгого молчания в комнате раздался мягкий голос девушки...

— Барышня...

Обе служанки посмотрели на нее...

У Янь Си были свои мысли.

Положа руку на сердце, сейчас у нее не было ни малейшего желания обращать внимание на матушку Сун, ее мысли были заняты только этими снами.

Тот мужчина — она не знала, кто он, где он, и не знала, как она с ним связана.

Она знала лишь одно: раз у нее есть такая возможность, предвидеть будущее, она ни за что не допустит, чтобы оно стало реальностью.

Она была одинока и беззащитна. В сложившейся ситуации, пожалуй, она могла полагаться только на семью Лу...

Семья Лу обладала огромной властью и несметными богатствами, несомненно, это было ее лучшее убежище.

Подумав об этом, девушка слегка дрогнула ресницами, медленно перевела взгляд своих осенних глаз, ее взгляд был чистым и наивным. Слегка сжав нежные пальцы, она повторила:

— Воз... возвращаемся...

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение