Глава 5. Сватовство (Часть 1)

Глава 5. Сватовство (Часть 1)

Для нее это было как гром среди ясного неба.

Янь Си почти не спала всю ночь.

Чем больше она думала, тем сильнее боялась, чем сильнее боялась, тем сильнее тревожилась, не зная, что делать.

Она хотела найти убежище в семье Лу, чтобы избежать развития событий по сценарию сна, но никак не ожидала, что этот мужчина окажется именно в семье Лу, да еще и будет Лу Чжи!

На следующее утро она была сонной и без сил.

Накануне Старая госпожа позвала ее сегодня к себе, чтобы составить ей компанию.

Она встала рано и рано отправилась туда, но всю дорогу была рассеянна.

Прибыв в Фуань Тан, девочка была проведена служанкой в зал для ожидания.

Служанка сказала: — Старая госпожа молится Будде, скоро закончит, госпожа подождет немного.

— Хорошо.

Янь Си кивнула и вошла в комнату. Ее сердце было спокойно, и ей наконец удалось ненадолго забыть об этом деле, но, войдя и подняв глаза, она увидела мужчину, одиноко сидящего внутри.

В безупречной одежде, несравненно красивый.

Это был не кто иной, как Лу Чжи!

Янь Си вздрогнула, ее шаги замерли, и сердце тут же наполнилось тревогой. Она подсознательно хотела сбежать, но знала, что он наверняка уже заметил ее краем глаза.

В комнате было тихо, воздух словно застыл, слышались только шаги ее и двух служанок.

Подойдя к местам для сидения, две служанки одновременно поклонились и поприветствовали его.

— Молодой господин...

Янь Си дважды шевельнула губами. Слово "брат" не сорвалось с губ, как и "молодой господин". В конце концов, она лишь слегка присела в реверансе и медленно села на некотором расстоянии от него.

Едва она уселась, как он без предупреждения спокойно заговорил.

— Как тебя зовут?

Сердце Янь Си бешено забилось. Она очень послушно тут же подняла голову и посмотрела на него, еще более послушно ответив:

— Меня зовут Шэнь Янь Си.

Их взгляды встретились. Один смотрел сверху вниз, с некоторой ленью и небрежностью, а другая, подняв маленькое личико, походила на чистого и мягкого котенка, нежного и уязвимого.

Но это длилось лишь мгновение. Янь Си тут же отвела взгляд.

Стоящая рядом Цин Лянь с улыбкой мягко добавила:

— Молодой господин, когда вы были юны, вы спасли нашу госпожу.

— Правда?

Пальцы мужчины медленно постукивали по столу рядом, его взгляд был глубоким, выражение лица отстраненным. В его словах "правда?" словно прозвучала насмешка, и он продолжил: — Не помню.

Цин Лянь сказала: — Да, молодой господин. Тогда вам было, наверное, лет шестнадцать или семнадцать. Госпожа случайно упала в воду, и так случилось, что молодой господин проходил мимо. Благодаря молодому господину...

— О...

Окончание фразы было немного затянутым и низким, после чего мужчина больше ничего не сказал и медленно отвел от нее взгляд.

Сердце Янь Си продолжало бешено колотиться. Хотя она нервничала и боялась, ее разум был совершенно ясен, и она поняла его слова.

Он словно делал это нарочно...

Нарочно пренебрегал ею? Или все еще презирал ее?

Как он мог не помнить ее имени?

И как он мог не помнить, что спас ее?

В комнате снова воцарилась тишина.

В этот момент занавес в спальне зашуршал, и матушка Лю вышла из комнаты Старой госпожи.

— Молодой господин, госпожа, Старая госпожа просит пройти.

Янь Си медленно встала, но не двинулась с места, позволив Лу Чжи пройти первым. Сама она ждала снаружи четверть часа.

Через четверть часа мужчина вышел.

Янь Си слегка опустила голову, заметив краем глаза, что он прошел мимо нее, не глядя по сторонам.

Девочка стояла на месте еще долго, пока ноги не перестали неметь и ослабевать. Она медленно вздохнула с облегчением и вошла в комнату Старой госпожи.

Все утро она провела со Старой госпожой, разговаривая, играя в шахматы, иногда разминая ей плечи и ноги. Время пролетело быстро.

После обеда, вернувшись в свою комнату, Янь Си постепенно успокоилась, перестала быть такой тревожной, как в предыдущие дни.

Потому что ей казалось, что события развиваются не так, как было показано в ее сне.

Лу Чжи, вероятно, не испытывал к ней тех чувств...

Он был к ней очень холоден, пожалуй, самый холодный человек в этом доме Лу. И самое главное, он явно испытывал к ней некоторое презрение и неприязнь.

В данный момент это обернулось для нее благом.

Возможно, если она не будет его провоцировать, будет держаться подальше и осторожничать, не имея с ним никаких связей, то между ними не возникнет никаких отношений, и сон, естественно, разрушится.

В сложившейся ситуации это, возможно, был лучший исход.

В ту ночь Янь Си наконец уснула.

Прошло семь дней.

Каждое утро она ходила к Старой госпоже, а после обеда почти не выходила из дома.

За эти семь дней она дважды встречала Лу Чжи на территории поместья. В основном все было как в первый раз, даже хуже.

Помимо поклона и приветствия, она почти не разговаривала с ним.

Он тем более.

На восьмой день Янь Си постепенно успокоилась, перестала думать об этом деле и занялась другими вещами.

Она считала дни, согласно предсказанию сна, у нее появится возможность заработать.

Если у нее появятся деньги, она сможет найти свою старшую сестру.

Конечно, она, Цин Лянь, Тао Хун и Атай смогут жить в этом доме лучше.

Сейчас она вернулась уже больше полумесяца назад.

В поместье все знали, что Нинский государь собирается выполнить свое обещание и принять ее в качестве приемной дочери.

Но также все знали, что она племянница опального чиновника.

Она не сможет выйти замуж за высокопоставленного человека. Ни один мужчина, желающий сделать карьеру, не возьмет ее в жены.

Даже получив титул дочери семьи Лу, ее статус не сильно изменится, особенно в такой знатной семье, как Лу.

Поэтому иметь деньги в руках было самым главным.

Согласно сну, этой ранней зимой цена на белый хлопок резко возрастет.

Она давно отправила Атая разузнать слухи, и действительно, такие разговоры ходили, но никто не хотел верить.

Янь Си заложила многие свои ценные украшения и поручила Атаю закупить для нее товар.

Сейчас дело было сделано, оставалось только подождать полмесяца, чтобы продать с двойной прибылью.

В этот день после обеда слуга вернулся с отчетом.

По радостному виду Атая Янь Си, Цин Лянь и Тао Хун поняли, что все прошло успешно.

Цин Лянь заперла дверь, а Тао Хун осталась стоять снаружи.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение