Глава 16. Скоро будет сильный дождь

Парторг кивнул и сказал: — Верно, эта девушка сказала, что хочет поехать в город, чтобы помочь нам купить кое-что. Люди, которые должны были привезти вещи, уже прибыли в деревню, но её всё ещё нет.

Если она не придёт, многие дела останутся неясными. Ты иди по дороге, посмотри, может, найдёшь её.

Я скривил губы. Чжан Хуэй не слишком хорошо ко мне относится, и неужели мне действительно нужно идти к ней?

Но наш деревня действительно удалённая, и если с этой девушкой что-то случится, а парторг уже высказался, я не могу не послушать. В любом случае, мне нечем заняться, так что сходить не помешает.

В деревню ведёт только одна большая дорога. Учитывая, что должность бухгалтера не из простых, я был уверен, что Чжан Хуэй не настолько глупа, чтобы заблудиться. Я просто поехал по дороге вперёд.

Но, к моему удивлению, по пути я не увидел ни её, ни кого-либо другого.

Чтобы повысить эффективность, я одолжил у Чжан Гуйяна старый велосипед и проехал несколько часов, но не встретил ни одной души. По идее, даже если Чжан Хуэй и шла медленно, она уже должна была дойти до этого места.

Деревня отдалённая, дороги не отремонтированы, и единственный автобус из города, как я слышал, долго не ходил, так что не знаю, на каком транспорте она приехала.

Я не знал, сколько времени прошло. Я ехал с утра, и когда солнце уже высоко поднялось, наконец-то увидел вдали женщину в цветном платье под большим деревом.

Судя по её фигуре, это была Чжан Хуэй.

Когда я остановил велосипед рядом с ней, она удивлённо посмотрела на меня.

Я не обратил внимания на её отношение, просто взглянул и увидел, что её лодыжка опухла, как большой булыжник.

Похоже, она повредила ногу. Я тихо вздохнул с облегчением. Если бы я не пришёл, эта девушка могла бы попасть в беду и, возможно, даже умереть от голода здесь.

Нужно помнить, что наша деревня находится далеко, дороги не проходят, и сюда редко кто приходит.

— Что случилось? — спросил я, не церемонясь.

Чжан Хуэй запнулась, как будто не могла произнести слова, и только через некоторое время сказала: — Я изначально ехала на мотоцикле, но водитель отказался ехать дальше, сказал, что это невыгодно и потребовал больше денег…

— Ты не согласилась и решила пройти оставшийся путь, в итоге подвернула ногу? — продолжил я.

Чжан Хуэй кивнула, выглядя жалобно. Её прежняя неприязнь и недовольство ко мне, похоже, исчезли.

Я постучал по заднему сиденью велосипеда и сказал: — Садись, я отвезу тебя обратно.

— Нет, я не могу, у меня нога болит, не смогу запрыгнуть на велосипед, — покачала головой Чжан Хуэй.

Я был в недоумении. Соскочив с велосипеда, я поставил его и подошёл к ней, протянув руки.

Чжан Хуэй удивлённо посмотрела на меня и, немного испугавшись, сказала: — Ты что собираешься делать? Не делай глупостей.

Я сдался и покачал головой: — Что я могу сделать? Я не собираюсь здесь, в дикой местности, с тобой развлекаться. Я просто подниму тебя на велосипед.

Услышав это, Чжан Хуэй расслабилась. Я подошёл ближе, одной рукой поддерживая её спину, другой — её ноги, слегка приподнял и посадил на заднее сиденье.

Я снова сел на велосипед и с усилием поехал назад.

— Я говорю, ты, маленькая девушка, как же ты такая жадная? — продолжал я. — Это из-за того, что ты бухгалтер? Ты знаешь, сколько времени мне понадобилось, чтобы добраться сюда? Целое утро! Если ты так пойдёшь обратно, ты не дойдёшь до деревни даже к утру завтрашнего дня.

Чжан Хуэй молчала, не зная, что сказать. Но её руки крепко обняли мою талию и не отпускали.

Похоже, недавние события напугали её.

Хотя велосипед был старым и трясущимся, до темноты мы должны были добраться домой.

Однако вскоре я заметил, что вдали надвигаются тёмные облака.

Похоже, будет дождь.

Я остановил велосипед и сказал Чжан Хуэй: — Похоже, мы не сможем вернуться.

Чжан Хуэй удивилась, её руки, обнимающие мою талию, сжались. — Что случилось?

— Скоро будет дождь, — ответил я прямо.

Чжан Хуэй, обняв меня, потихоньку отпустила руки и сказала: — Так давай поторопимся, разве не получится?

— Сильный дождь, если мы промокнем, это будет целый день, а плохие дороги могут привести к падению. Если ты готов это принять, можем продолжать.

После долгого молчания я услышал, как Чжан Хуэй спросила: — Есть ли место, где можно укрыться от дождя?

Оглянувшись вокруг, я увидел только высокие горы, которые затрудняли определение направления. Если укрыться от дождя, учитывая, что могут быть грозы, пещера будет самым безопасным вариантом.

Я остановил велосипед у подножия горы. К счастью, я хорошо знал это место и знал, где есть пещера, где можно спрятаться.

Но как только я остановил велосипед, начался сильный дождь.

Чжан Хуэй была ранена и не могла быстро идти. Я потянул её за собой, и мы, как ни странно, оказались в затруднительном положении. По дороге в гору она несколько раз чуть не упала.

Я решительно схватил Чжан Хуэй на руки, не обращая внимания на её реакцию, и направился в сторону пещеры, которую знал.

Когда мы добрались до пещеры, мы оба были промокшими до нитки. Я заметил, что Чжан Хуэй дрожит, её губы побелели, похоже, она замёрзла от дождя.

— Апчхи! — Чжан Хуэй прикрыла рот и чихнула, но случайно высморкалась, и её лицо сразу покраснело от смущения.

Я не удержался и рассмеялся, и её лицо стало ещё краснее, она обиженно отвернулась, не желая смотреть на меня.

В это время её лицо стало бледным, а губы потеряли цвет. Если так продолжать, она точно заболеет.

Я подумал и сделал несколько шагов внутрь пещеры. Там было много сухой травы и дров, вероятно, это место раньше использовали другие люди, чтобы укрыться от дождя.

Я собрал траву, привёл её в порядок, а затем сложил дрова в кучу. Я проверил, что зажигалка всё ещё при мне.

Я пытался несколько раз, пока не натёр пальцы, но наконец-то добился искры и разжёг дрова.

С огнём Чжан Хуэй повернула ко мне лицо. В свете огня её выражение стало мягче, но одежда всё ещё была промокшей и не могла согреть.

Я снял свою одежду, поставил её на оставшиеся дрова, а когда повернулся, увидел, что Чжан Хуэй удивлённо смотрит на меня, не в силах произнести ни слова.

— Ты тоже раздевайся, иначе заболеешь.

Чжан Хуэй крепко сжала губы, похоже, ей стало немного неловко.

— Не стесняйся. Если ты хочешь заболеть, я не буду тебя останавливать. Кроме того, хотя я не могу сказать, что я идеальный человек, но заниматься чем-то неподобающим я не собираюсь. Так что не переживай.

— Этот каркас будет между нами.

— Если бы у меня были какие-то намерения, ты бы уже…

— Хватит! — Чжан Хуэй прервала меня, обиженно села на другой стороне каркаса и начала разбирать одежду под светом огня.

Хотя я не собирался подглядывать, но тени от огня на стене невозможно было не заметить.

В отличие от фигуры жены и Вдовы Ван, Чжан Хуэй была более стройной, но именно поэтому её не слишком большие белые груди выглядели довольно привлекательно.

Смотря на тени на стене, я почувствовал, как кровь приливает к моему низу, и только и мог повторять себе: «Успокойся, успокойся!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение