Глава 2. Даже если придется умереть, я выведу тебя отсюда

Женщина была невероятно красива. Белоснежное лицо с румянцем на щеках, длинные ресницы, словно ивовые ветви. Один взгляд на неё — и невозможно было отвести глаз, настолько она была прекрасна.

Я никогда раньше её не видел, но по одежде понял, что она из города. Тётушка, когда брал меня с собой в город, показывал жену своего начальника — она носила похожие наряды.

Присмотревшись, я заметил, что губы женщины приобрели синеватый оттенок, её тело слегка дрожало, а дыхание было тяжёлым.

Такое состояние напоминало отравление Одуряющей травой. Это дикорастущее растение, похожее на полевую капусту, но с более толстыми корнями, содержащими слабый яд. Если съесть его слишком много, можно на время потерять сознание.

— Хе-хе, такая красотка, а этот Эр Шацзы не знает, что с ней делать. Мы ему поможем!

Шаньцзы захохотал и протянул руку к вырезу платья женщины.

Я хотел помешать ему, но не был уверен, что справлюсь с ними обоими. Хотя я и был ростом под метр семьдесят, но двое взрослых мужчин явно сильнее меня.

Из пещеры донёсся звук разрывающейся ткани, особенно резкий в ночной тишине. Но до деревни было далеко, да и сельские жители не любили вмешиваться в чужие дела. Вряд ли кто-то прибежал бы на этот звук.

— Ого, городские девки и правда другие! Даже Ху Цзяоцзяо, эта распутница, не сравнится!

Шаньцзы отбросил в сторону одежду, и я увидел грудь женщины в розовом бюстгальтере.

Вот это размер! Как и сказал Шаньцзы, эта женщина была намного красивее моей тёти! И фигура, и манеры — всё было лучше.

Шаньцзы, глядя на полуобнажённую женщину, загорелся и уже собирался сорвать с неё последнюю одежду.

Но тут Чжан Гуйян схватил его за руку.

— Я первый! А ты выйди!

Чжан Гуйян ухмыльнулся.

Лицо Шаньцзы помрачнело, но он тут же натянул улыбку и, кланяясь, сделал приглашающий жест.

— Конечно, вы первый, прошу.

Сначала, видя их вместе, я думал, что не смогу спасти женщину. Но теперь, наблюдая за ними, понял, что появился шанс!

Шаньцзы развернулся и направился к выходу. Я встал у входа в пещеру, ожидая его.

— Чёртов старикашка! Погоди, придёт день, и ты будешь у меня ноги лизать!

Бормотал Шаньцзы, выходя из пещеры.

Я направил луч фонарика ему в глаза. Шаньцзы тут же заслонился рукой и крикнул:

— Кто там?!

— Твой предок! Деревенщина!

Пока он закрывал глаза, я изо всех сил пнул его в грудь.

Шаньцзы отлетел и свалился на землю. Пока он приходил в себя, я отбежал метров на десять. Я не убегал далеко, моя цель была отвлечь Шаньцзы. Если бы мы дрались у входа, старик мог бы вмешаться, и тогда мне бы не справиться.

Но если я уведу его подальше, то с Чжан Гуйяном, которому было уже за пятьдесят, я справлюсь.

Как я и ожидал, Шаньцзы бросился за мной. Видимо, боясь, что их с Чжан Гуйяном замысел раскроется, он не кричал, а просто бежал следом.

Я часто пас овец в горах и хорошо знал окрестности. Думал, что легко от него оторвусь, но он не отставал. Мне пришлось бежать минут десять, прежде чем я смог его сбросить.

Когда я обернулся и не увидел Шаньцзы, меня охватило дурное предчувствие.

Я так увлёкся погоней, что забыл о женщине. За эти десять минут Чжан Гуйян мог с ней сделать всё, что угодно!

Я поспешил обратно к пещере. Метрах в двадцати от входа услышал тихий стон.

Моё сердце сжалось.

Неужели я опоздал?

Я перевёл дыхание и ускорил шаг. Но заглянув в пещеру, понял, что ошибся.

Женщина очнулась. Её одежда, кроме разорванного верха, была на месте. Но теперь она была связана, а во рту у неё был кляп. Стон, который я слышал, был её попыткой позвать на помощь.

На её лице не было паники, которую я ожидал увидеть, только белый лоб покрылся испариной от напряжения.

А Чжан Гуйян сидел в углу, копаясь в своих штанах.

Увидев это, я усмехнулся.

У старика в самый ответственный момент ничего не вышло!

— Дядя Гуйян, чем занимаетесь?

С улыбкой спросил я, входя в пещеру.

Чжан Гуйян обернулся, увидел меня и быстро натянул штаны. Его лицо выражало испуг.

Но он быстро взял себя в руки и грозно спросил:

— А-Доу, что ты здесь делаешь посреди ночи? Почему не спишь дома?

— А ты как думаешь?

В детстве этот старый негодяй не раз меня обижал. Каждый раз, когда у него в магазине что-то пропадало, он обвинял меня в краже. Хотя открыто он меня не бил, но если ловил одного, то избивал до полусмерти.

— Ладно, проехали. Что это значит, зачем ты связал эту женщину? Хочешь, я расскажу обо всём старосте?

Женщина на земле что-то промычала. Я посмотрел на неё. Она смотрела на меня широко раскрытыми глазами, но я не увидел в них просьбы о помощи, скорее настороженность и неприязнь.

— Кто её связал? Ты видел, как я её связывал? Я нашёл её здесь связанной и пришёл на помощь!

На помощь? Как же!

— Ладно, давай вместе ей поможем. Посмотрим, что эта девушка расскажет старосте.

Я подошёл к женщине и вытащил кляп у неё изо рта.

Женщина, освободившись, не стала кричать, а, наоборот, оставалась на удивление спокойной.

Она холодно посмотрела на Чжан Гуйяна.

— Ты умрёшь страшной смертью!

Чжан Гуйян расхохотался.

— Думаешь, этот мальчишка тебя спасёт? Даже если я тебя отпущу, ты отсюда не выберешься!

Хотя слова Чжан Гуйяна были грубыми, в них была доля правды. Наша деревня находилась в очень отдалённом месте, окружённая горами. Даже местным жителям, чтобы выбраться отсюда, требовалось несколько дней. Незнакомец мог просто заблудиться и умереть от голода.

— Он сможет вывести меня отсюда,

Сказала женщина, глядя на меня.

Чжан Гуйян засмеялся ещё громче.

— Думаешь, этот мальчишка важнее, чем деревенское начальство? Ты никогда не выберешься из этой деревни!

Я не совсем понял, что он имел в виду.

Женщина была права, я мог вывести её.

— Не волнуйтесь, я выведу вас отсюда! Даже если придется умереть, я выведу вас отсюда!

Твёрдо сказал я и начал развязывать верёвки. Когда мои руки коснулись её нежной кожи, я почувствовал, как она вздрогнула.

— Всё, пошли!

Я снял свою тонкую куртку, накинул её на женщину и, взяв за руку, повёл к выходу.

К моему удивлению, Чжан Гуйян не стал меня останавливать, а лишь холодно усмехнулся.

— Ну-ну, посмотрим, как ты её выведешь!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение