Глава 6. Перемена в тёте

Пока я ломал голову, что делать дальше, тётя принесла таз с горячей водой. Её лицо раскраснелось, а в глазах плескалось что-то, от чего у меня по спине пробежали мурашки.

Я понял, что она снова собирается меня обтереть.

— Тётя… Правда, не нужно.

Я был рад переменам в её отношении, но меня не покидало смутное подозрение. После стольких лет строгости, как она могла так резко измениться?

— Как не нужно? Ты же больше месяца не мылся, весь грязный. Как же ты спишь?

Она поставила таз на стол и намочила полотенце.

Увидев горячее полотенце, я инстинктивно отшатнулся. Но из-за травм любое резкое движение отдавалось болью.

Горячее полотенце коснулось моей шеи.

— Сними рубашку, иначе не получится обтереть,

— с улыбкой сказала тётя.

— Что, стесняешься? Я тебя маленьким голышом видела сколько раз!

Не дожидаясь ответа, она стянула с меня рубашку.

Ладно, пусть обтирает. Может, я и правда надумываю. В конце концов, мне стало тепло на душе. Я решил, что у тёти проснулась совесть, и она решила загладить свою вину.

— Надо же, какой ты крепкий, Фудэ. Какие красивые кубики!

Её тёплая рука скользнула по моему животу. Я посмотрел на неё и вздрогнул. Её взгляд был как у ребёнка, нашедшего любимую игрушку.

— Я… Я сам могу, моя рука двигается,

— пробормотал я, пытаясь взять полотенце, но тётя повела им вниз по моей ключице, не отрывая взгляда.

Она обтирала меня очень нежно и бережно. Её рука двигалась всё ниже и ниже, пока не достигла моего пояса. Я думал, что дальше она не пойдёт, но её рука скользнула под ткань.

— Ой! Вдова Ван не обманула!

Её рука сжала меня. Я вскрикнул, прося её остановиться.

Но тётя, словно азартный игрок, не только не отпустила, но и начала поглаживать.

В моём возрасте такие ласки были невыносимы, и вскоре я потерял голову.

— Кажется, кто-то идёт!

— сказал я. И не для того, чтобы тётя остановилась. Я действительно услышал шаги.

— Цзяоцзяо, Фудэ, я вернулся!

Раздался голос тётушки.

Тётя вздрогнула, словно испуганная птица, быстро отдёрнула руку и поправила одежду. Когда она сжала ноги, я невольно посмотрел на неё и заметил влажное пятно на внутренней стороне бедра.

Не успел я ничего подумать, как вошёл тётушка.

Увидев меня, он нахмурился.

— Какой мерзавец тебя так избил?!

Он закатал рукава, готовый броситься на обидчика.

Таким был мой тётушка, всегда готовый защитить меня. Я был благодарен ему за то, что он вырастил меня после смерти родителей.

Я поклялся себе, что когда-нибудь добьюсь успеха и обеспечу ему безбедную жизнь.

— Тише ты! — тётя побледнела и закрыла ему рот рукой. Она что-то прошептала ему на ухо, и гнев на его лице сменился смирением.

— Хорошо, иди, я поговорю с братом.

Когда тётя вышла, тётушка достал из кармана сигарету и протянул мне.

Я взял её. Курить я научился давно, но денег на сигареты не было.

Затянувшись, я выдохнул дым.

— Всё нормально, брат. Через пару дней поправлюсь. Не будем обращать внимания на этих людей, главное — жить своей жизнью.

Я знал, что тётя сказала ему. И понимал его чувства. Он хотел отомстить за меня, но был бессилен. Он был всего лишь рабочим в городе, как он мог противостоять старосте?

Тётушка виновато посмотрел на меня и похлопал по плечу.

— Брат, когда мы разбогатеем, ни один из этих негодяев не уйдёт от расплаты!

Я кивнул. Решительно кивнул.

Мы немного поговорили, и тётушка ушёл.

Ночью я не услышал привычных звуков, которые обычно доносились из комнаты тётушки и тёти, когда он приезжал. Вместо этого я услышал их ссору.

Казалось, они спорили из-за детей. Тётушка и тётя были женаты уже десять лет, но у них не было детей. Кто в этом виноват, никто не знал.

Ссора продолжалась до поздней ночи. Вскоре после того, как они замолчали, в мою дверь постучали. За дверью раздался тихий голос тётушки:

— Фудэ, ты спишь?

— Нет, — ответил я.

Тётушка не стал заходить, а сказал, что ему нужно срочно вернуться в город.

Я кивнул, не задавая лишних вопросов. Я понимал, что дело не в срочности, а в ссоре с тётей. Он просто не хотел оставаться дома.

После отъезда тётушки я несколько ночей слышал, как тётя плачет. Я подумал, что даже у самых неприятных людей есть свои печали. Возможно, тётя была так жестока со мной просто потому, что ей нужно было на ком-то выместить свою боль.

Когда я поправился, я перестал думать о том, чтобы пробраться в дом старосты. Не потому, что испугался, а потому, что его сын, Эр Шацзы, собирался жениться. Но не на Цзян Юань, а на дочери Ван Саньго.

Это означало, что Цзян Юань, скорее всего, сбежала или погибла, как и говорил Чжан Гуйян.

Я надеялся, что она жива. Что когда-нибудь я разбогатею, найду её и обеспечу ей лучшую жизнь.

Наш староста был как местный царь. Все зависели от него, поэтому на свадьбу его сына собралась вся деревня. Люди помогали с приготовлениями и дарили подарки.

Меня бы на свадьбу не позвали, но тётушка уехал, а тётя, сильно поссорившись с ним, ушла к родителям. Я остался один, и мне пришлось идти самому.

Несмотря на мой возраст, я понимал, что нужно соблюдать приличия. Хотя у меня и был конфликт со старостой, я должен был присутствовать на свадьбе. Если бы наша семья была единственной, кто не пришёл, староста мог бы нам отомстить.

Мне было всё равно, но я не хотел подставлять тётушку.

Тётушка оставил мне немного денег. В день свадьбы я взял часть из них, положил в конверт и отправился к старосте.

По дороге я встретил Вдову Ван. Она шла, покачивая бёдрами, и несла корзину с яйцами.

Увидев меня, она весело окликнула.

Я вежливо улыбнулся в ответ.

Вдова Ван славилась своей любвеобильностью. Половина холостяков деревни побывала в её объятиях.

И надо сказать, у неё были на то основания. Острое личико, пухлые губы, чёрные волосы, собранные в высокую причёску. Она одевалась по городской моде, носила открытые блузки, которые подчёркивали её пышные формы.

Подойдя ко мне, она прижалась ко мне всем телом.

Мягко… Очень мягко!

Я даже почувствовал запах её духов.

Её прикосновение взволновало меня. После близости с Цзян Юань я стал очень чувствителен к женскому вниманию.

— Ого! Уже проснулся?

Вдова Ван многозначительно посмотрела на мой пах.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение