Интересы семьи, девичья репутация — обо всем этом нужно будет подумать позже.
Сейчас этот человек, дрейфующий на обломке дерева, вот-вот умрет — такова была реальность.
Шэнь Моянь не могла просто стоять и смотреть, как человек умирает у нее на глазах.
Стоять сложа руки, боясь за свою жизнь, — так никогда не поступали люди из дома Шэнь.
Если будут какие-то последствия, они встретят их вместе, всегда найдется решение. Это в любом случае лучше, чем просыпаться посреди ночи, мучаясь угрызениями совести.
Получив приказ, охранники зацепили его одежду крюками, а затем двое, по одному с каждой стороны, втащили его на борт.
Шэнь Моянь быстро окинула его взглядом.
Хотя он был тяжело ранен и без сознания, нельзя было не признать, что этот человек обладал редкой, исключительной красотой.
Мужчины дома Шэнь все были героического вида и выдающиеся, и в Яньцзине о них отзывались с похвалой.
Но увидев этого человека, Шэнь Моянь поняла, что значит «несравненная красота».
Возможно, это слово не совсем подходило для мужчины, но в тот момент ей на ум пришло только оно.
Его раскосые брови были нахмурены, черты лица — изысканны. Из-за большой потери крови кожа казалась еще бледнее. Каждая деталь его облика была совершенна, вызывая восхищение.
Он был красивее женщины...
Шэнь Моянь мысленно вздохнула, присела на корточки рядом с ним и некоторое время рассматривала его. Проверив дыхание и убедившись, что он еще жив, она с облегчением вздохнула и велела служанкам освободить дорогу:
— Позовите доктора.
На случай непредвиденных обстоятельств, по приказу Шэнь Минлана, их сопровождал бывший военный врач из армии дома Шэнь. Сейчас его помощь пришлась как нельзя кстати.
Этого военного врача звали Бай. Его предки несколько поколений были лекарями, а ему самому было чуть больше сорока. Он обладал превосходным медицинским искусством.
Он подошел, сначала проверил пульс, некоторое время размышлял, а затем начал осматривать внешние раны незнакомца. Шэнь Моянь и несколько служанок были девушками и заблаговременно удалились, наблюдая за происходящим снаружи сквозь марлевое окно.
Фэн-мама увидела ее беспокойство и, решив, что она переживает из-за ран незнакомца, мягко утешила:
— Госпожа, не волнуйтесь. Доктора Бая еще на северных границах прозвали «Равным Хуа То». Сейчас всего лишь нужно спасти утопающего, думаю, у него девять шансов из десяти на успех.
Шэнь Моянь улыбнулась, но ничего не сказала.
Она, Бай Лу и двое охранников, спасавших человека, были ближе всех и видели все отчетливее. Остальные, подоспевшие позже, могли разглядеть лишь общую картину — никто не осмеливался пройти вперед нее, чтобы посмотреть.
Скорее всего, Бай Лу тоже не узнала Меч Разбитого Сердца, а охранники — тем более.
Только она, по стечению обстоятельств видевшая другой Меч Разбитого Сердца, смогла узнать его с первого взгляда.
Наверное, никто не сможет определить личность этого человека.
Доктор Бай велел перенести раненого в каюту, где жили охранники. Надо сказать, он действительно был мастером лечения внешних ран. Не прошло и времени, нужного для сгорания палочки благовоний, как он перевязал все раны.
Однако ран было так много, что человек выглядел так, словно был одет в слой бинтов.
С головы до ног он был плотно замотан, ничем не отличаясь от куколки шелкопряда.
Многие юные служанки шептались между собой, обсуждая утреннее происшествие.
Шэнь Моянь же медленно вышла и встала на носу лодки. Она холодно приказала Цзянь Цзя:
— Позови всех сюда.
Ее голос был очень холодным.
Сердце Цзянь Цзя екнуло. Не смея медлить ни мгновения, она тут же отправилась назад. Вскоре все, включая поварих и грубых служанок, собрались на носу лодки.
В это время туман постепенно рассеивался, и первые лучи утреннего солнца упали на нос лодки. Шэнь Моянь вся купалась в золотом свете зари, на нее было невозможно смотреть прямо.
Она внезапно повернула голову и, обращаясь ко всем стоящим позади, произнесла слово за словом:
— Если кто-нибудь проронит хоть полслова о сегодняшнем происшествии, будет изгнан из дома Шэнь и никогда не сможет вернуться в Яньцзин.
Кто осмелится нанять человека, изгнанного хозяевами?
Это было равносильно лишению их средств к существованию, лишению права даже оставаться в Яньцзине.
Никогда прежде их вторая госпожа не была такой строгой.
Многие изменились в лице и поспешно согласились.
Те немногие, кто успел посудачить об этом, задрожали, их лица побледнели, и они больше не смели упоминать об этом.
Когда все разошлись, остался только доктор Бай.
На носу лодки все могли их видеть, но никто не мог слышать, о чем они говорят. Именно поэтому Шэнь Моянь выбрала это место.
— Как тот человек?
Она не назвала имени, но доктору Баю не нужно было долго думать, чтобы ответить:
— У него множество внешних ран, все очень глубокие, похоже, нанесены разным оружием. Самая глубокая — от меча, уже видна кость. Внутренние органы в порядке, есть только некоторый застой крови, но он пройдет, как только кровь разойдется.
Шэнь Моянь слегка кивнула, больше ничего не говоря.
Но доктор Бай чувствовал, что должен кое-что сказать, особенно учитывая недавнее поведение Шэнь Моянь, которое явно указывало на то, что ей что-то известно.
Он осторожно произнес:
— Этот мужчина получил такие тяжелые раны, но смог сохранить внутренние органы невредимыми. Боюсь, он владеет внутренней силой. К тому же, эти внешние раны нанесены не одним человеком...
Те, кто практикует внутреннюю силу, в большинстве своем — мастера боевых искусств. Поскольку до достижения мастерства нельзя приближаться к женщинам, мало кто может выдержать до конца.
А то, что внешние раны были нанесены в результате нападения нескольких человек, еще больше доказывало сложность личности этого человека. К тому же, стражники все носят одинаковые сабли, раны не могли быть от разного оружия.
Шэнь Моянь без труда поняла его намек.
Подумав, что он много лет служил ее отцу и пользовался его доверием, она предположила, что у него тоже есть чувство справедливости, и сказала:
— Когда он еще плыл по воде, я увидела меч в его руке и мозоли на ладонях. Этого достаточно, чтобы понять, что он не обычный человек. Но я все равно спасла его. Я не могу, подобно отцу, проливать кровь и посвятить остаток жизни спасению тысяч и тысяч людей. Я могу лишь поступать так, чтобы не испытывать угрызений совести.
— Кем бы он ни был, я должна была попытаться его спасти. Возможно, то, что мы случайно встретили его сегодня, — это воля Небес... Я верю, что если бы сегодня здесь стоял мой отец, он поступил бы так же, как и я. Если действительно возникнут какие-то проблемы, мы сможем все обсудить и найти решение. Наш дом Шэнь никогда не склонялся перед другими и не боится навлекать на себя неприятности.
— «Не испытывать угрызений совести»... — Доктор Бай повторил эти слова, а затем хлопнул в ладоши и рассмеялся. — Достойна быть дочерью господина! Хорошо сказано: «не испытывать угрызений совести»! Хорошо сказано: «не склоняться перед другими»!
Шэнь Моянь увидела в его глазах нескрываемое восхищение и не удержалась от шутки. Она лукаво улыбнулась и моргнула:
— К тому же, в это время на реке была только наша лодка. А я — неопытная госпожа, юная и мало знающая мир. Я знаю только, что «спасти одну жизнь лучше, чем построить семиэтажную пагоду». Откуда мне знать, кто этот человек?
Доктор Бай покачал головой и улыбнулся с видом некоторой беспомощности:
— Неудивительно, что господин, бывало, случайно заговаривая о второй госпоже, непременно улыбался. Сегодня я понял, что вторая госпожа действительно умна, сообразительна и умеет нравиться людям.
Шэнь Моянь улыбнулась, поджав губы, и задумчиво посмотрела на сверкающую речную гладь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|