Глава 13. Ты должен быть как ребенок (Часть 1)

Когда оба сели, в комнате воцарилась тишина.

Гу Сяочуань с опаской смотрел на Раджеша, не понимая, что тот хочет спросить.

— Слушай, малыш, не смотри на меня так, — сказал Раджеш, хлопнув себя по лбу. — Я хороший человек!

В его голосе слышались напускная взрослость и важность.

Гу Сяочуань недоверчиво скривил губы.

— Ты, кажется, хорошо знаешь эти вентиляционные шахты, — подмигнул Раджеш. — Я хотел бы задать тебе пару вопросов. И, если можно, попросить об одной услуге.

Гу Сяочуань вопросительно посмотрел на него.

— Куда ведут эти шахты? — спросил Раджеш.

— Чтобы было понятнее, — продолжил он, видя, что Гу Сяочуань молчит, — скажу иначе: все ли эти шахты соединены между собой? Можно ли через них попасть в любую комнату на корабле?

Гу Сяочуань немного подумал и кивнул. «Я даже в каюту капитана забирался, только спускаться не стал», — подумал он.

— Отлично! — обрадовался Раджеш, хлопнув в ладоши.

Заметив непонимание на лице Гу Сяочуаня, он снова стал серьезным: — А ты можешь попасть куда угодно через эти шахты?

Гу Сяочуань покачал головой.

— Почему? — разочарованно спросил Раджеш.

Гу Сяочуань вздохнул и достал из-за пазухи тонкий золотой лист и кисть из черного нефрита.

Лист был очень тонким, но прочным и гладким. Раджешу он напомнил тонкий пластиковый коврик для мыши.

Не успел Раджеш спросить, что Гу Сяочуань собирается делать, как тот обмакнул кисть в стакан с водой и начал писать на золотом листе.

[В некоторые важные помещения, например, на склад или в рубку управления, вентиляция закрыта стальными решетками].

Надписи, сделанные водой, были нечеткими и быстро высыхали, поэтому Гу Сяочуань показывал написанное Раджешу после каждой фразы.

Раджеш с трудом разбирал написанное. Когда Гу Сяочуань закончил, он вздохнул: — Я так и знал, что будет нелегко.

Гу Сяочуань написал: [Что ты хочешь сделать?]

— Совершить великое дело, — ответил Раджеш, взглянув на Гу Сяочуаня. — Я тут кое-что разузнал. В машинном отделении есть огромный сервер, на котором хранится копия всего интернета. Там столько всего интересного! Если бы я смог туда проникнуть, мне бы не пришлось так скучать.

— Капитан — жадина. Он открыл доступ только к маленькой части сети, а сервер защищен главной системой корабля. Я не могу его взломать. Я думал, что ты сможешь пробраться в машинное отделение и оставить для меня лазейку в системе защиты. Тогда бы я смог получить доступ к серверу, и никто бы об этом не узнал.

— Но раз ты не можешь попасть в машинное отделение, придется отказаться от этой идеи.

Раджеш закончил говорить, но Гу Сяочуань по-прежнему ничего не понимал. Он смотрел на вздыхающего Раджеша.

Раджеш не стал объяснять. Он махнул рукой: — Ладно, забудь. Иди.

Гу Сяочуань, пожав плечами, вышел из комнаты. Он так и не понял, что такое сервер.

Через некоторое время Раджеш, в отчаянии стуча кулаком по стене, услышал, как открывается дверь. Гу Сяочуань вернулся.

— Что такое? — спросил Раджеш, а потом, словно догадавшись, добавил: — Не волнуйся, я никому не скажу.

Гу Сяочуань покачал головой, снова достал золотой лист и кисть и написал:

[У меня есть идея. Если все получится, ты должен будешь выполнить мою просьбу].

Раджеш лежал на кровати и не мог разглядеть написанное. Он лениво поднялся, подошел к Гу Сяочуаню и, прочитав надпись, вскочил с кровати: — Правда? У тебя есть решение?!

Гу Сяочуань не ожидал такой бурной реакции. Он помедлил и кивнул.

Раджеш радостно закричал и обнял Гу Сяочуаня.

— Отлично, друг! Ты меня просто спас!

Гу Сяочуань отстранился от Раджеша и указал на надпись, которая начала исчезать.

Раджеш понял. — Не только одну, я выполню любое твое желание, — пообещал он.

Гу Сяочуань вытер рукавом мокрые следы и написал:

[У меня есть сестра. Ей два года. Ты должен будешь научить ее говорить и читать].

— Учить читать? Как скучно… — пробормотал Раджеш, но, увидев, как меняется лицо Гу Сяочуаня, поспешно добавил: — Я пошутил! Конечно, я научу ее!

Гу Сяочуань успокоился и написал:

[Она мне не родная сестра. И она иностранка. Ты должен будешь научить ее английскому и китайскому. Главное — китайскому. Сможешь?]

— Китайскому? — засомневался Раджеш. — Я сам не очень хорошо говорю по-китайски. Мне даже читать твои каракули сложно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Ты должен быть как ребенок (Часть 1)

Настройки


Сообщение