Но на самом деле их было всего 17 человек. Остальные либо заменили повинность поставкой зерна, либо наняли кого-то вместо себя, либо в семье не было мужчин, как, например, в семье господина У Сы у деревенского входа.
Сун У возглавлял отряд деревни Датвань. Пересчитав всех по именам и убедившись, что все прибыли, он велел всем следовать за ним к месту сбора в Ванцзяшэ.
Конец одиннадцатого месяца, утро было очень холодным. К тому же все только что попрощались с семьями. За исключением Лу Гуанъюаня, который воспринимал поход на речные работы как дальнюю поездку ради развлечения, и Лу Сы, который видел в поездке в Хуайань возможность, настроение у остальных жителей деревни было не очень хорошим, поэтому по дороге они мало разговаривали.
Женщины, провожавшие своих мужей, ждали, пока их фигуры совсем скроются из виду, и только тогда постепенно разошлись.
— Возвращайтесь,
Лу Юцай тоже только после того, как фигуры сына и внука исчезли, медленно повернулся и пошёл домой, сгорбив спину.
У Ши вытерла рукавом слезы и молча последовала за стариком.
— Мама, когда дедушка вернётся?
Дабао держал маму за руку и смотрел вслед уходящему отцу, испытывая одновременно и грусть от расставания, и некоторую радость.
Грусть была оттого, что дедушки больше не будет дома, а радость оттого, что дедушка больше не будет за ним присматривать.
Чжоу Эрсао тоже не знала, когда вернётся муж. В деревне только сказали, что сроки речных работ сжатые, но не уточнили, когда они закончатся.
Беспокоясь о червях в животе сына, Чжоу Эрсао оставила Дабао у соседей, позвала Ли Саньгунян, которая тоже собиралась в город за покупками, чтобы пойти вместе в аптеку за лекарством для сына, а заодно купить немного соевого соуса.
Отряд Лу Сы из семнадцати человек шёл за Сун У по маленькой тропинке вдоль полей у деревенского входа около трёх ли, пока не вышел на большую дорогу.
Большая дорога была построена в годы правления Цзяцзина. Она начиналась на юге, в уезде Яньчэн, и заканчивалась на западе, в Хуайаньфу. Было также ответвление на север, в уезд Шаньян.
Дороги в те времена не были такими разветвлёнными, как в последующие века, когда даже в глухих деревнях были асфальтированные дороги.
За исключением официальных дорог, вымощенных каменными плитами и синим кирпичом, большинство остальных дорог были грунтовыми и в дождливую погоду превращались в непролазную грязь, которую можно было назвать настоящими "цементными" дорогами.
Если в деревне появлялся какой-то важный человек, он, скорее всего, нанимал людей, чтобы вымостить дорогу.
Строительство мостов и дорог всегда было любимым занятием шэньши.
Место сбора Ванцзяшэ, о котором говорил Сун У, находилось в десяти ли от деревни Датвань Лу Сы. В этом районе многие названия местностей содержали слова "туань", "шэ", "цзао", "доу", что было наследием прежних времён, когда здесь жгли соль. Особенно много было названий с "цзао", например, Саньцзао, Люцзао, Шицицзао и так далее.
Выйдя на официальную дорогу, Лу Сы увидел, что по ней уже движется множество отрядов на запад.
В больших отрядах было тридцать-сорок человек, в маленьких — семь-восемь. Все они, как и они, несли на коромыслах постельные принадлежности и инструменты.
Странно было то, что в некоторых отрядах были даже женщины!
Лу Сы подумал, что, вероятно, у этих женщин не было мужчин дома, и они, не желая тратить лишние деньги или зерно, сами пошли на работы.
Глядя на телосложение этих женщин, Лу Сы не думал, что сам сможет работать намного лучше них.
Поскольку все были из одного района, работники из разных деревень были земляками, многие даже родственниками, поэтому по дороге было много приветствий.
С восходом солнца на официальной дороге постепенно стало оживлённо.
Лу Вэньлян тоже здоровался с людьми. Один из них был из семьи его бабушки по материнской линии, примерно его возраста, по имени Чэнь Дацзо.
Лу Сы тоже видел Чэнь Дацзо. Три года назад, когда старший брат Лу Сы и его два брата отмечали восьмидесятилетие бабушки (посмертно), Чэнь Дацзо и его братья приезжали как представители старшего поколения семьи бабушки.
Однако их общение ограничивалось такими крупными событиями, в обычные дни они почти не общались, ведь бабушка Лу Сы умерла более тридцати лет назад.
Поскольку отряды из всех деревень спешили в Ванцзяшэ, Чэнь Дацзо, поздоровавшись с семьёй Лу, вернулся в свой отряд.
Чем ближе к Ванцзяшэ, тем больше отрядов речных рабочих собиралось. Издалека их было, наверное, больше тысячи человек.
— Ого, сколько народу!
Лу Гуанъюань впервые видел столько людей, он был одновременно удивлён и взволнован.
— Это ещё сколько, вот приедем в Хуайань, тогда узнаешь, сколько там народу,
Сун У небрежно сказал, велев всем подождать здесь, а сам пошёл искать лижана Старого Ма, чтобы узнать, где им собираться.
Вскоре Сун У вернулся и велел всем идти за ним на северную сторону переправы. Придя на место, они увидели, что чиновники из ямэня расставляют отряды из разных деревень.
— Саньцзао сюда!
— Цаоянь сюда!
— Чэньцзячжуанцзы собирайтесь здесь!
— ......
Отряд из деревни Датвань и отряды из трёх соседних деревень были размещены вместе, потому что эти деревни относились к одному району.
Пройдя десять ли, все почувствовали усталость в ногах. Опустив принесённые зерно и инструменты, они сразу же плюхнулись на землю.
Лу Сы не был исключением. Так они и сидели большой группой у реки, ожидая.
Постепенно к переправе подходило всё больше и больше отрядов. Глядя на север и юг, нельзя было увидеть конца этой толпе. Стоял гул голосов, словно из ниоткуда появилась огромная армия.
Неизвестно почему, но в голове Лу Сы вдруг всплыла фраза: «Не говори, что у каменного человека один глаз, восстание на Хуанхэ всколыхнёт Поднебесную».
.......
Осенью и зимой шестнадцатого года правления Чунчжэня Лу Чжэньфэй, бывший младший надзиратель Придворного церемониального управления, был назначен правым помощником цензора и генерал-губернатором по водным путям, а также губернатором Хуайаня и Янчжоу.
Он отправил генералов Цзинь Шэнхуаня и других семнадцать человек для обороны реки по разным направлениям, от Сюйчжоу, Сышуй, Суцяня до Аньдуна и Муяна.
Он также организовал местное ополчение, наградив его быками и вином, собрав несколько десятков тысяч элитных солдат из Хуайаня.
Кроме того, он мобилизовал десятки тысяч гражданских рабочих из Хуайаня и Янчжоу для углубления русла реки, чтобы обеспечить бесперебойный водный транспорт.
Генералы Лю Цзэцин, Гао Цзе и другие также оставили свои посты и двинулись на юг.
Лу Чжэньфэй всех их принял.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|