Глава восемнадцатая. Пробуждающий глухих и слепых

Тишина!

Мертвая тишина!

Во всем зале царила мертвая тишина, слышно, как булавка падает.

Все, включая влиятельных министров, У Саньсы, У Чэнсы и Ли Даня, широко раскрыли рты, остолбенев, словно деревянные или глиняные фигуры.

Даже У Цзэтянь, ее красивый маленький рот был широко раскрыт, на лице отражалось потрясение, удивление, недоверие.

У Цзэтянь из простой женщины стала единственной женщиной-императором в истории Китая. Через что она только не прошла?

Она была чрезвычайно смелой и проницательной. Не говоря уже о том, чтобы ее шокировать, даже немного удивить было трудно. Действия Ли Лунцзи были слишком невероятными.

У Ицзун не пользовался особым расположением У Цзэтянь, но он тоже носил фамилию У и был ее родным племянником. Кто осмелится плюнуть ему в лицо?

Более того, перед таким количеством людей!

Да еще и перед У Цзэтянь плюнуть У Ицзуну в лицо!

Это слишком дерзко!

Он совершенно не считался с людьми!

— Ли Лунцзи, какой ты высокомерный! Ты посмел оскорбить представителя нашего клана У перед таким количеством людей. Ты обречен, — Спустя долгое время У Саньсы и У Чэнсы наконец очнулись. Они почувствовали, как их лица горят, словно слюна Ли Лунцзи попала им в лицо.

Как ни крути, они оба носили фамилию У и были представителями клана У. У Ицзун был так оскорблен Ли Лунцзи, что они тоже почувствовали себя опозоренными и захотели погубить Ли Лунцзи.

— Разве это не равносильно пробиванию дыры в небе? — Ли Дань очнулся, почувствовал, как все кружится, перед глазами потемнело, ноги подкосились, он чуть не упал на землю.

— Конец, конец, — многие министры, поддерживавшие Ли Даня и его сына, кричали про себя, думая, что Ли Лунцзи пришел конец.

— Ты... — У Ицзун наконец очнулся, его лицо стало фиолетовым, исказилось, в глазах сверкнула злоба, он хотел сразиться с Ли Лунцзи насмерть.

Это было величайшее унижение, которое никто не мог проглотить. То, что У Ицзун хотел сразиться насмерть, было самой нормальной реакцией.

Однако, не успела его мысль о сражении возникнуть, как он услышал, как Ли Лунцзи крикнул: — Я плюнул тебе в лицо!

Чиновники потеряли дар речи.

Разве нужно об этом говорить?

Мы все видели, как ты плюнул У Ицзуну в лицо, не нужно нам об этом объявлять.

— Что ты такое? Как смеешь говорить, что это владения вашего клана У! — Ли Лунцзи, казалось, не замечал испуганных лиц людей, его слова были поразительными.

— Если это не владения нашего клана У, то это владения вашего клана Ли? — закричали про себя представители клана У, У Саньсы, У Чэнсы и У Ицзун, желая возразить.

— Мм, — У Цзэтянь нахмурила брови, немного недовольная.

Если это не владения клана У, то чьи же?

— Это владения бабушки! — весомо сказал Ли Лунцзи.

— Есть ли разница? — Чиновники покачали головами. Слова Ли Лунцзи были слишком глупыми.

У Цзэтянь носит фамилию У, и владения У Цзэтянь — это владения клана У.

У Цзэтянь покачала головой, ее лицо стало еще мрачнее.

— Вы постоянно говорите, что это владения клана У, словно совершили великие подвиги. Я спрашиваю вас, какие подвиги вы совершили?

Ли Лунцзи повысил голос и сказал: — Вы совершали военные подвиги?

Вы выходили на поле боя и убивали врагов?

Вы отрубали головы врагам?

У Ицзун вообще не бывал на поле боя, откуда у него военные заслуги в виде убийства врагов и генералов? Ли Лунцзи поставил его в тупик.

— Вы когда-нибудь предлагали план для бабушки, чтобы она завоевала Поднебесную?

У вас есть заслуги в установлении мира и порядка в государстве?

Ли Лунцзи задавал вопросы, словно стрелял из пулемета.

— ... — У Ицзун потерял дар речи.

В процессе завоевания Поднебесной У Цзэтянь, У Ицзун не приложил ни малейших усилий, откуда у него заслуги в установлении мира и порядка в государстве?

— Тогда, когда бабушку принуждали все гражданские и военные чиновники и не позволяли стать императрицей, где вы были?

Вы приложили усилия?

Вы предлагали планы?

— ...

— Когда бабушку Чжансунь Уцзи и Чу Суйлян, крича и требуя, хотели свергнуть, где вы были?

Вы совершали подвиги?

— ...

— Когда тюрки восстали, границы были неспокойны, и бабушка не находила покоя ни днем, ни ночью, где вы были?

У вас есть заслуги в умиротворении границ и принесении мира народу?

Вы выходили на поле боя и убивали врагов?

— ...

— Когда тибетцы вторглись на границу, желая захватить Западные регионы, где вы были?

Вы предлагали советы и планы?

— ...

— Бабушка трудится ради государства, исчерпав все силы ума и энергии, вы предлагали ей блестящие планы?

— ...

— Бабушка...

— ...

— Бабушка...

— ...

Голос Ли Лунцзи был очень громким, как гром, он задавал вопросы, словно стрелял из пулемета, заставляя У Ицзуна потерять дар речи.

С каждым вопросом Ли Лунцзи лицо У Ицзуна становилось все мрачнее, гнев на его лице рассеивался, а страх усиливался.

Все эти вопросы были основаны на фактах, которые никто не мог изменить. Мог ли У Ицзун не бояться?

Не говоря уже о том, что У Ицзун был напуган и встревожен, даже У Саньсы и У Чэнсы, два представителя клана У, выглядели испуганными. Как и У Ицзун, они не совершали никаких подвигов, они умели только льстить У Цзэтянь и завоевывать ее расположение.

Вопросы Ли Лунцзи попали прямо в их самое уязвимое место, и они не могли не испугаться.

Кто из других представителей клана У не был таким же?

Все опустили головы, застыв от страха.

— Хорошо!

— Хорошо!

Чиновники громко хвалили, а некоторые даже махали кулаками, их лица сияли, они приветствовали Ли Лунцзи.

Вопросы Ли Лунцзи были резкими и прямыми, он задал вопросы, которые они хотели задать, но не осмеливались. Они не могли не хвалить его громко.

Даже те влиятельные министры первого и второго ранга, стоявшие в первом ряду, громко хвалили.

— Это... — Ли Дань, словно слушая сказку, был безмерно удивлен и искоса взглянул на У Цзэтянь.

Увидел, что мрачность на лице У Цзэтянь исчезла, на нем отразилось восхищение, она слегка кивнула.

Слова Ли Лунцзи попали У Цзэтянь в самое сердце, и она не могла не восхищаться.

Почему У Цзэтянь так щедро одаривала представителей клана У?

Не потому, что они совершили великие подвиги, не потому, что они были талантливы, а потому, что У Цзэтянь нужно было укрепить свою основу.

Династия Ли-Тан глубоко укоренилась в сердцах людей, ее влияние было слишком велико. У Цзэтянь хотела стать императрицей, и это было не так просто. Она могла только щедро одаривать представителей клана У, чтобы укрепить свою основу.

На самом деле, У Цзэтянь прекрасно знала, что представляют собой ее племянники, но они были ей нужны, и она просто не говорила об этом.

— Вы, один за другим, повсюду объявляете, что это владения клана У, словно вы совершили великие подвиги. Какие подвиги вы совершили?

Ли Лунцзи указывал на представителей клана У и громко отчитывал их, словно отчитывал внуков. Слюна летела во все стороны, попадая У Ицзуну в лицо и на голову.

Эти представители клана У не смели встретиться взглядом с Ли Лунцзи, их глаза бегали.

— У Саньсы, это тебе сказано.

Ты занимаешь высокое положение князя Лян, какие у тебя заслуги перед государством?

Ли Лунцзи был слишком бесцеремонен, он даже назвал его по имени прямо на месте.

Раз уж я тебя обидел, то обижу до смерти.

— Ты... — Лицо У Саньсы мгновенно стало цвета свиной печени. Он хотел возразить, но не находил слов.

— У Чэнсы, это тебе сказано.

Ты занимаешь высокое положение князя Вэй, какие у тебя заслуги?

Ли Лунцзи снова указал на У Чэнсы и спросил.

— Ты... — У Чэнсы почувствовал, как перед глазами потемнело, он чуть не потерял сознание.

Он смог стать князем Вэй только потому, что хорошо льстил У Цзэтянь, а не потому, что у него были какие-то заслуги. Ли Лунцзи затронул больное место, мог ли он чувствовать себя хорошо?

— Вы говорите о владениях клана У, о владениях клана У, но у вас нет ни малейших заслуг.

Я вам говорю, это владения бабушки!

Не владения клана У!

Ли Лунцзи хлопнул в ладоши и холодно сказал.

— ... — Все представители клана У опустили головы, на их лицах было написано стыд.

В конце концов, эти владения принадлежали только У Цзэтянь, и не имели никакого отношения к У Саньсы, У Чэнсы и остальным. То, что они считали себя хозяевами владений клана У, было просто самовосхвалением.

В этот момент, когда Ли Лунцзи безжалостно разоблачил их, им действительно было некуда деться от стыда.

— Если бы ты не носил фамилию У, ты был бы никем!

Ты даже хуже собаки!

Ли Лунцзи указал на У Ицзуна и ругал его, как ругают внука, брызгая слюной, которая попадала У Ицзуну в лицо и на голову.

А У Ицзун стоял как столб, оцепенелый, даже не реагируя.

— ... — Чиновники просто окаменели. Ли Лунцзи даже назвал У Ицзуна хуже собаки. Это было слишком жестоко.

— Ваше Величество, Ли Лунцзи говорит высокомерно, оскорбляет наш клан У, вы должны заступиться за наш клан У, — Спустя долгое время У Саньсы наконец очнулся, его лицо было в соплях и слезах.

В этот момент У Саньсы совсем не походил на князя, он плакал так жалобно, словно его сто раз изнасиловали.

— По моему мнению, слова Саньлана пробуждают глухих и слепых! — У Цзэтянь, однако, казалось, не замечала жалкого вида У Саньсы.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава восемнадцатая. Пробуждающий глухих и слепых

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение