Глава девятая. Гао Лиши

Лицо У Чэнсы было искажено, на нем читалась злоба. Он смотрел на Ли Лунцзи, желая разорвать его на куски и съесть.

Множество министров были потрясены, на их лицах было написано недоверие, словно они увидели, как свинья лезет на дерево.

Ли Дань тоже был потрясен. Он поднял голову, чтобы посмотреть на солнце, желая убедиться, что оно не взошло на западе, но увидел только карнизы Зала Ганьлу.

Почему у них была такая сильная реакция?

Лишение месячного жалования для У Чэнсы не было проблемой, он не жил на жалование.

В его доме были золотые горы и серебряные горы. Если бы он захотел, он мог бы спать на золоте, серебре и драгоценностях.

Не говоря уже о лишении месячного жалования, даже если бы его лишили жалования на десять лет, это никак не повлияло бы на него. Он все равно мог бы жить роскошной жизнью, одеваясь в парчу и питаясь деликатесами.

У Чэнсы был родным племянником У Цзэтянь, пользовался ее большим доверием и был общепризнанным одним из самых вероятных ее преемников. Он обладал огромной властью, находясь под одним человеком и над всеми остальными. У Цзэтянь никогда его не наказывала.

Проблема в том, что это было первое наказание от У Цзэтянь, которое опозорило его и заставило потерять лицо.

Вот что его больше всего волновало.

Перед таким количеством министров У Цзэтянь наказала его, заставив потерять лицо. Мог ли он чувствовать себя хорошо?

Мог ли он не ненавидеть Ли Лунцзи?

— Что такое? Ты все еще недоволен? Ты еще хочешь меня съесть? — Этого было достаточно, чтобы У Чэнсы почувствовал себя плохо, но было и то, что заставило его почувствовать себя еще хуже. Ли Лунцзи указал на него и громко крикнул, его голос был громким, словно он отчитывал внука.

— Доволен? Если я буду доволен, то увижу призрака.

Я не только съем тебя, я еще хочу тебя вытопить в масло.

— Злобно подумал У Чэнсы про себя.

Но У Цзэтянь широко раскрыла глаза и смотрела на него. У Чэнсы почувствовал, что взгляд У Цзэтянь подобен острому мечу, и по спине пробежал холод. Он мог только опустить голову, выглядя как послушный ребенок, на лице его была «доброжелательная» улыбка, и он осторожно сказал: — Князь Чу, о чем вы говорите? Как я могу быть недоволен?

Это все милость Его Величества ко мне, я безмерно благодарен Его Величеству.

— Хм! — Не дожидаясь, пока У Цзэтянь заговорит, Ли Лунцзи холодно хмыкнул, поднял нос к небу и холодно сказал: — Полагаю, ты и не осмелишься быть недовольным!

Ли Лунцзи выглядел презрительно, подняв нос к небу, и так отчитывал его. Это было равносильно звонкой пощечине по лицу У Чэнсы. Он действительно не мог этого вынести, искоса взглянул на У Цзэтянь, выглядя жалко, надеясь, что У Цзэтянь выручит его.

Однако, к его разочарованию, У Цзэтянь развела руками, на ее лице было написано бессилие.

Выражение лица У Цзэтянь в этот момент было таким же, как у пожилой бабушки из соседнего дома, которая ничего не может поделать с непослушным внуком.

Затем в глазах У Цзэтянь промелькнуло восхищение, она посмотрела на Ли Лунцзи и слегка кивнула.

У Чэнсы было сорок лет, а Ли Лунцзи всего тринадцать, но Ли Лунцзи смог отчитать У Чэнсы, заставив его потерять самообладание, и он не мог выразить свое недовольство. Это тоже своего рода умение.

Хотя он использовал авторитет У Цзэтянь, чтобы подавить У Чэнсы, то, что Ли Лунцзи смог это сделать, было очень ценно. Как бабушка, могла ли У Цзэтянь не восхищаться им?

У Цзэтянь можно сказать, что у нее было много детей и внуков. У нее было два сына, Ли Дань и Ли Сянь, и дочь, принцесса Тайпин. У нее было немало внуков, около двадцати. Кроме Ли Лунцзи, кто еще мог обладать такими способностями?

— Не смею, не смею, — У Чэнсы, видя, что У Цзэтянь не собирается выручать его, мог только похоронить свое недовольство глубоко в сердце.

— Если бы не то, что ты родной племянник бабушки и еще проявляешь некоторую сыновнюю почтительность, на этот раз, хм, я бы тебя не простил, — взгляд Ли Лунцзи был очень холодным, он смотрел на У Чэнсы.

— Мм, — У Цзэтянь слегка кивнула.

Во-первых, слова Ли Лунцзи попали ей в самое сердце. Она не хотела строго наказывать У Чэнсы, поэтому наказала его только лишением месячного жалования.

Во-вторых, Ли Лунцзи собирался остановиться на этом и больше не цепляться, что очень ее обрадовало. Этот внук был довольно рассудительным, он знал, когда остановиться.

— Ху-ху! Ху-ху! — Однако слова Ли Лунцзи, словно острый меч, пронзили сердце У Чэнсы, заставив его тяжело дышать, он едва мог вынести это.

— Не убью тебя, так разозлю до смерти! — Вот что думал Ли Лунцзи.

Требовать от У Цзэтянь строгого наказания У Чэнсы или даже его казни было явно невозможно.

Однако, можно было опозорить его, лишить его лица. Этого было достаточно.

Ли Лунцзи полностью достиг своей цели и остановился.

Видя, как У Чэнсы вот-вот взорвется от гнева, министры выглядели так, словно увидели, как мужчина рожает ребенка, на их лицах было написано недоверие.

По их воспоминаниям, У Чэнсы всегда был доволен жизнью, и не было случая, когда бы он был так сильно разозлен.

Если бы они не увидели это своими глазами, они бы ни за что не поверили, что это правда.

— Вот это да! Вот это да! — Ли Дань, видя это, выпрямился, выпятил грудь, словно это все сделал он.

У Чэнсы всячески притеснял Ли Даня, что вызывало у Ли Даня сильную ненависть. Видеть, как он вот-вот взорвется от гнева, было наслаждением.

Если бы не место, Ли Дань обязательно запел бы во весь голос.

— Саньлан, ты только что поправился, не переутомляйся, возвращайся и хорошенько отдохни, — У Цзэтянь ласково погладила Ли Лунцзи по волосам, в ее глазах было восхищение.

Она была очень довольна сегодняшним поведением Ли Лунцзи.

Ей очень нравился этот внук.

Сегодняшний визит во Дворец Шанъян не только разрешил трудную проблему, но и опозорил У Чэнсы, разозлив его до предела. Можно сказать, что он получил большую выгоду, и пора было возвращаться. Ли Лунцзи тоже не хотел задерживаться и сказал: — Бабушка, берегите себя.

Когда внуку станет лучше, он придет поприветствовать бабушку.

— Мм! Мм! Мм! — Какая бабушка не насладится приветствием внука?

У Цзэтянь, хотя и была императрицей, не была исключением. Она особенно наслаждалась наставлениями Ли Лунцзи и постоянно кивала.

— Бабушка, внук уходит, — Ли Лунцзи давно хотел уйти, но притворился, что ему не хочется уходить, и трижды оглянулся.

— Саньлан действительно хороший внук! Действительно сыновняя почтительность! — Видя, как Ли Лунцзи «не хочет» уходить, материнское тепло на лице У Цзэтянь усилилось.

— Смотри-ка, я совсем забыла об этом, — У Цзэтянь вдруг что-то вспомнила и сказала: — Саньлан, подожди.

— Бабушка, у вас есть дело? — Ли Лунцзи остановился, моргая ясными глазами.

— Саньлан, ты болеешь, тебе нужен кто-то, кто будет заботиться о твоем питании и быте. Бабушка подарит тебе умного и ловкого маленького внутреннего слугу, как тебе? — У Цзэтянь улыбнулась и ласково сказала.

Старики есть старики, когда родственные чувства переполняют, они проявляют безграничную заботу.

У Цзэтянь даже позаботилась о Ли Лунцзи в таких мелочах, что Ли Лунцзи почувствовал тепло в сердце: «Кто сказал, что У Цзэтянь бессердечна? Разве это не проявление родственных чувств?»

— Бабушка, за внуком есть кому ухаживать, — сказал Ли Лунцзи.

— Саньлан, те внутренние слуги и дворцовые дамы, о которых ты говоришь, уже немолоды. Они могут заботиться о твоем питании и быте, но не могут поговорить с тобой, верно?

Этот маленький внутренний слуга, которого бабушка тебе дарит, примерно твоего возраста, он умный, ловкий и очень хорошо умеет прислуживать.

— Настаивала У Цзэтянь.

— Спасибо, бабушка, — Ли Лунцзи пришлось согласиться.

У Цзэтянь поманила евнуха.

Евнух подбежал, и У Цзэтянь тихо что-то приказала ему на ухо.

— Ваше Величество, это... — евнух выглядел удивленным.

— Быстрее, — лицо У Цзэтянь помрачнело.

— Слушаюсь, — евнух поспешно принял указ, многозначительно взглянул на Ли Лунцзи и побежал.

— Бабушка, кого вы мне дадите? — Ли Лунцзи, видя, что У Цзэтянь ведет себя загадочно, немного заинтриговался.

У Цзэтянь ничего не сказала, а только подмигнула Ли Лунцзи, уголки ее губ приподнялись, выражая некое озорство.

Видя любопытство Ли Лунцзи, она действительно наслаждалась этим.

Ли Лунцзи понял, что она собирается сохранить интригу, и больше не спрашивал.

Через некоторое время он увидел, как быстро подошел маленький внутренний слуга ростом около метра семидесяти, очень красивый, полный энергии, но с детским лицом. Он поклонился У Цзэтянь и сказал: — Гао Лиши приветствует Ваше Величество!

— Гао Лиши? — Ли Лунцзи чуть не прикусил язык.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава девятая. Гао Лиши

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение