Ли Лунцзи сидел под большим деревом, Гао Лиши прислуживал рядом.
Пятилетний Ли Лунти, словно обезьянка, лазил по Ли Лунцзи вверх и вниз, называя его то «третий брат длинный», то «третий брат короткий», очень ласково.
Ли Лунти был особенно привязан к Ли Лунцзи и при любой возможности цеплялся за него.
— Князь Чу, пора принимать лекарство.
Гао Лиши протянул Ли Лунцзи сок цинхао.
Цинхао, этот сорняк, который не едят даже коровы, после слов Ли Лунцзи превратился в «божественное лекарство». У Цзэтянь лично издала указ, чтобы Ли Лунцзи продолжал лечиться цинхао.
Теперь Ли Лунцзи не нужно было есть ее напрямую, как в первый раз. С появлением Гао Лиши он выжимал сок из цинхао, добавлял сахар из Индии, подаренный У Цзэтянь, и это стало намного приятнее пить.
Ли Лунцзи взял чашу и выпил залпом.
— Князь Чу, сахар.
Гао Лиши левой рукой взял чашу из-под лекарства, а правой протянул кусочек индийского сахара.
Индийский сахар был очень тонкой работы, это был не белый сахар, а скорее похожий на коричневый сахар, продаваемый на рынке, но он был более изысканным, чистым и прозрачным, и очень сладким.
Ли Лунцзи взял его в руки, увидел, как Ли Лунти облизывает губы, и с улыбкой сказал: — Шестой брат, ешь.
— Нет, — Ли Лунти покачал головой и сказал: — Это для третьего брата, чтобы заглушить горечь лекарства, я не могу это есть.
Хотя он качал головой, он очень сильно желал этого, и в его глазах горел огонь.
Какой ребенок не любит сладости?
— Третий брат не знает, вкусно ли это. Помоги третьему брату попробовать, хорошо? — сказал Ли Лунцзи мягким голосом.
Он любил этого младшего брата всем сердцем. Во-первых, потому что Ли Лунти был красив, как фарфоровая кукла, и очень мил.
Во-вторых, потому что Ли Лунти был особенно привязан к нему, говорил сладко и называл его «третий брат» с большой теплотой.
— Хорошо.
Я попробую для третьего брата.
Хотя Ли Лунти был умен, он был еще мал и не понимал, что это предлог, который придумал для него Ли Лунцзи. Он с радостью взял сахар, положил его в рот: — Как сладко.
Очень вкусно.
— Если вкусно, ешь сколько хочешь, у третьего брата еще есть, — Ли Лунцзи улыбнулся и протянул еще один кусочек.
— Третий брат, ты такой хороший, — глаза Ли Лунти сузились, и он протянул свою пухлую маленькую ручку, чтобы взять.
Но Ли Лунцзи отдернул руку и сказал: — Этот кусочек мой.
— Третий брат, ты обманываешь, — Ли Лунти был немного недоволен.
Видя его сердитое выражение лица, его маленькие щеки покраснели, Ли Лунцзи нашел это очень забавным и невольно рассмеялся.
— Третий брат, ты в хорошем настроении, дразнишь шестого брата, — в этот момент раздался голос Ли Чэнци.
Ли Лунцзи посмотрел в сторону звука и увидел, как Ли Чэнци быстро подходит, на его бровях легкая тревога.
— Старший брат, третий брат обманывает.
— пожаловался Ли Лунти.
— Шестой брат, ты действительно... Сахар третьего брата предназначен для того, чтобы заглушить горечь лекарства, а ты споришь, чтобы его съесть. Тебе еще хватает наглости говорить, что третий брат неправ, — Ли Чэнци слегка погладил Ли Лунти по носу, полный нежности.
Ли Лунти покраснел и замолчал.
— Старший брат, что тебя тревожит? — спросил Ли Лунцзи.
— Отец-князь ищет тебя.
Ты узнаешь, когда увидишь отца-князя.
Ли Чэнци не ответил прямо.
— Хорошо, я сейчас же пойду к отцу-князю, — Ли Лунцзи встал.
— Третий брат, когда увидишь отца-князя, ты должен слушаться его, не расстраивай его, — брови Ли Чэнци нахмурились еще сильнее, на лице его было написано негодование.
— Старший брат, что случилось? — в глазах Ли Лунцзи промелькнул блеск.
Было видно, что Ли Дань столкнулся с трудной проблемой.
Ли Дань очень хорошо относился к Ли Лунцзи, и Ли Лунцзи, естественно, хотел разделить его заботы.
— Все старые проблемы, — Ли Чэнци не объяснил прямо, а повел Ли Лунцзи к Ли Даню.
Ли Дань находился в центральном зале, его брови были сильно нахмурены, на лице отражалось негодование, он то сжимал кулаки, то разжимал их.
Принцесса Шоучан, Ли Чэнъи и другие братья и сестры тоже были там, все очень расстроенные.
— Приветствую отца-князя, — Ли Лунцзи подошел и поклонился.
Ли Дань кивнул, выражение его лица немного смягчилось, и он сказал: — Саньлан, садись, мне нужно кое-что сказать.
Ли Лунцзи согласился и сел.
— Завтра Шожи, Великое придворное собрание. Вы должны поприветствовать Его Величество. Вы ни в коем случае не должны создавать проблем, — брови Ли Даня были сильно нахмурены, образуя иероглиф «чуань».
Шожи — это первый день каждого месяца.
Ванжи — это пятнадцатый день каждого месяца.
В дни Шожи и Ванжи все чиновники, находящиеся в столице, должны были являться на утренний прием, участвуя в Великом придворном собрании.
Принцы и императорские внуки должны были поприветствовать У Цзэтянь.
— Этот У всем сердцем хочет расправиться с нами. Вы должны помнить, не давайте ему повода для нападения, путешествуйте налегке с небольшим сопровождением, — гнев на лице Ли Даня усилился.
— Хорошо, — после слов Ли Даня всплыли воспоминания прежнего владельца, и Ли Лунцзи вспомнил одного человека: У Ицзуна.
У Ицзун был племянником У Цзэтянь, занимал должность Цзиньу Цзянцзюня.
Цзиньу Цзянцзюнь не был высокопоставленным чиновником, но отвечал за надзор за дисциплиной.
Этот человек специально досаждал Ли Даню. В дни Шожи и Ванжи он всегда придирался к семье Ли Даня, искал проблемы там, где их не было, искал кости в яйце.
Это очень злило Ли Даня и остальных, но они ничего не могли поделать.
Поэтому дни Шожи и Ванжи были днями, когда семья Ли Даня терпела убытки и обиды. Могли ли Ли Дань и остальные не злиться?
— Проклятье! — Ли Чэнци и остальные стиснули зубы, негодуя.
— Особенно ты, Саньлан, любишь спорить с этим У. Ты ни в коем случае не должен его провоцировать, — сказал Ли Дань Ли Лунцзи.
Прежний владелец не выносил придирок У Ицзуна и часто с ним спорил. У Ицзун часто использовал это, чтобы клеветать, из-за чего Ли Дань терпел немало убытков.
— Отец-князь, я думаю, что мы не только не должны путешествовать налегке с небольшим сопровождением, но наоборот, должны идти с большой помпой, — слова Ли Лунцзи были поразительными.
— С большой помпой? — Глаза Ли Чэнци, принцессы Шоучан и остальных чуть не выпали.
— Саньлан, перестань нести чушь, — лицо Ли Даня помрачнело, и он тихо отчитал его.
Чтобы не быть мишенью клана У, Ли Дань всегда вел себя скромно, даже не используя положенную Наследнику свиту.
Даже так, У Ицзун все равно придирался к Ли Даню, всячески его досаждая.
Если бы они пошли с большой помпой, что бы тогда было?
— Отец-князь, я спрашиваю вас, даже если мы не будем создавать проблем, будем путешествовать налегке с небольшим сопровождением, этот У оставит нас в покое? — спросил Ли Лунцзи.
— Нет, — Ли Дань опешил и сказал.
— Определенно нет, — еще более уверенно сказал Ли Чэнци.
Наследник Ли Дань был занозой в глазу У Чэнсы, У Саньсы и других представителей клана У. Все они хотели от него избавиться как можно скорее. Даже если бы Ли Дань вел себя еще скромнее, он все равно стал бы мишенью для семьи Ли Даня.
Они искали проблемы там, где их не было, искали кости в яйце.
— Мы путешествуем налегке с небольшим сопровождением, он хочет расправиться с нами; мы идем с большой помпой, он все равно хочет расправиться с нами. Почему бы нам не пойти с большой помпой? — спросил Ли Лунцзи в ответ.
— Это... — Рот Ли Даня широко раскрылся, и он долго не мог ничего сказать.
— Это... — Ли Чэнци, принцесса Шоучан и остальные тоже были поражены.
У Ицзун намеренно хотел расправиться с семьей Ли Даня. Уступки бесполезны, скромность бесполезна. Если так, почему бы не быть ярким?
Если скромность не помогает, будь ярким!
Вот так просто.
— Это кажется... будто... — в глазах Ли Даня сверкал блеск, то усиливаясь, то ослабевая.
— Такая очевидная вещь, зачем колебаться? — Ли Лунцзи был немного безмолвен.
— Ко мне... — Внезапно Ли Дань поднял голову.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|