Глава 10. Избавление от бед и изгнание зла

— Мадам Чжао, — тихо позвала Бай Цзю.

Фигура за ширмой замерла.

В комнате было темно, она не могла разглядеть её лица, только смутный силуэт.

Тогда она сделала шаг за шагом вперёд.

— Мадам Чжао.

— Хе-хе, — внезапно усмехнулась Мадам Чжао.

Тень за ширмой внезапно исчезла. Бай Цзю вздрогнула и, обернувшись, увидела, как Мадам Чжао медленно выходит из-за ширмы, с улыбкой на лице.

Только подойдя совсем близко, Бай Цзю смогла разглядеть её выражение.

Глаза у неё были закрыты, но лицо обращено к Бай Цзю, словно она могла её видеть.

— Мадам Чжао? — позвала Бай Цзю.

Она была в состоянии лунатизма, но это был не совсем обычный лунатизм.

Выражение лица Мадам Чжао изменилось, внезапно став испуганным.

Она пронзительно закричала: — Не преследуйте меня! Не преследуйте меня!

Затем она, словно обезумев, бросилась к двери.

Дверь была заперта, открыть её не удалось.

Бай Цзю, войдя, специально заперла её изнутри.

Бам-бам-бам.

Она отчаянно стучала в дверь.

— Мама?! Мама! Что с тобой, мама? Открой дверь, сестра Бай, скорее открой дверь! — тревожно кричала Ма Шуюй снаружи.

Бай Цзю выхватила кинжал, который дал ей Е Чжоу, и резко вонзила его в дверной косяк!

Наступила тишина.

— Что случилось? Что произошло? Почему нет звуков? — Ма Шуюй тревожно стучала в дверь снаружи.

— Всё в порядке, — раздался спокойный голос Бай Цзю.

Рука Ма Шуюй, стучавшая в дверь, замерла.

Внутри, Мадам Чжао стояла, опустив голову, перед Бай Цзю. Хотя глаза у неё были закрыты, Бай Цзю явно чувствовала, что он смотрит на неё.

— Твоё требование можно понять, но так вредить людям? Разве ты не хочешь Пути к Перерождению? — Бай Цзю произнесла каждое слово отчётливо.

— Хе-хе, — Мадам Чжао снова усмехнулась дважды, тихо и очень странно.

Бай Цзю поставила свечу из угла в центр стола.

Белая свеча излучала зловещий свет.

— Призываю пять сторон, пять императоров, великих генералов, убивающих призраков, сто тысяч чиновников, ниспошлитесь. Будьте едины со мной, соберите призраков в деревнях, переулках, домах, резиденциях и странствующих духов.

— А-а-а! — Мадам Чжао издала пронзительный крик.

— Мама... мама! Сестра Бай! Сестра Бай, открой дверь! — услышала Ма Шуюй снаружи и почувствовала страх и тревогу одновременно.

Другие служанки во дворе, испугавшись, побледнели, но, стиснув зубы, осмелились продолжать стоять во дворе.

Мадам Ма выглядела такой спокойной, как она могла издать такой ужасный звук...

— Что случилось? — Е Чжоу всё-таки пришёл.

Ма Шуюй, увидев его, словно увидела свою опору, тут же заплакала.

— Брат Е Чжоу, скорее открой дверь! Моя мама в опасности!

— Бай Цзю внутри?

— Да, вошла уже давно.

Е Чжоу попробовал позвать её, но ответа не последовало.

Он колебался, стоит ли силой открывать дверь, когда комната внезапно осветилась.

Дверь открылась, открыв немного уставшее лицо Бай Цзю.

— Бай Цзю? — произнёс Е Чжоу.

— Почему вы пришли? — сказала Бай Цзю. — Всё в порядке, госпожа Ма, можете войти.

Ма Шуюй немного поколебалась и вошла.

Е Чжоу спросил: — Нужна моя помощь?

Бай Цзю кивнула: — Вы тоже входите.

Е Чжоу вошёл и огляделся.

На столе стояла наполовину сгоревшая белая свеча, а на полу была чёрная зола.

Бай Цзю с трудом пыталась вытащить кинжал из дверного косяка. Е Чжоу увидел это, легко вытащил его.

— Слишком сильно воткнула, — смущённо улыбнулась Бай Цзю.

— Он ещё нужен?

— Пока нет, возвращаю вам.

Е Чжоу кивнул и заметил: — Что у тебя с рукой?

На пальце Бай Цзю была рана.

— Ничего.

— Брат Е Чжоу, помоги мне, пожалуйста, — раздался голос Ма Шуюй из внутренней комнаты.

Е Чжоу и Бай Цзю вместе подошли. Мадам Чжао лежала на полу, без сознания, с закрытыми глазами. На лбу у неё, казалось, была кровь.

Ма Шуюй со слезами на глазах спросила: — Что случилось с моей мамой?

Бай Цзю поспешно сказала: — Ничего страшного. Теперь ей нужно хорошо восстанавливаться, не волнуйтесь.

Ма Шуюй явно не поверила, но из-за Е Чжоу не осмелилась ничего сказать.

Е Чжоу ничего не сказал, помог Ма Шуюй уложить Мадам Чжао на кровать отдыхать, а сам тут же вышел из внутренней комнаты.

— Что с рукой? — снова спросил он.

— Ничего, просто взяла немного крови, — Бай Цзю взглянула на свой средний палец. На обоих средних пальцах были раны: одна от укуса, другая от пореза.

Это тело всё ещё было слишком слабым. Хотя кровь из среднего пальца обладает самой сильной Ян Ци, у неё самой было недостаточно Ци и крови, поэтому пришлось брать дважды.

Только во второй раз, используя Ша Ци с клинка Е Чжоу, это сработало.

Е Чжоу спросил: — Что вообще произошло? Нужно ещё что-то сделать?

— Пока нет. Уже поздно, давайте вернёмся, — Бай Цзю улыбнулась, чувствуя некоторое облегчение.

Вернувшись в Двор Гуйхуа, Бай Цзю сказала: — Вы ранены, а всё ещё не идёте отдыхать. Сказали, что не будете лезть в чужие дела, а всё равно не послушали.

Е Чжоу сказал: — Я пошёл посмотреть, потому что волновался, а не чтобы лезть в чужие дела.

Бай Цзю рассмеялась: — Хорошо, спасибо за ваше беспокойство. Возвращайтесь и ложитесь спать.

Лань Юй появилась неизвестно откуда и напомнила: — Второй господин, лекарь сказал менять повязку дважды в день.

— О, пусть лекарь придёт, — Е Чжоу взглянул на Бай Цзю и повернулся, чтобы войти в дом.

Бай Цзю сказала Лань Юй: — Зайдите и посмотрите, нужна ли ваша помощь.

Лань Юй спросила: — Молодая госпожа не зайдёт?

Бай Цзю вздрогнула, с улыбкой покачала головой: — Зачем мне заходить?

Лань Юй не знала, что сказать, и вошла.

Бай Цзю тихо сказала Сяо Вань: — Принеси огниво и возьми пачку бумажных денег, которые я вчера велела тебе тихонько купить.

Сяо Вань не стала задавать лишних вопросов и тут же выполнила поручение.

Они вдвоём вышли из двора и дошли до пруда.

— Здесь, — сказала Бай Цзю.

— Молодая госпожа, что мы будем делать?

— Провожать.

— Провожать? Кого?

— Скоро узнаешь.

Бай Цзю отломила ивовую ветвь. Осенние ивовые ветви уже были голыми, выглядели уныло.

Сяо Вань положила вещи, потирая руки: — Почему под этой ивой кажется ещё холоднее?

Бай Цзю напомнила: — Не стой под деревом.

Она подняла голову, взглянула на небо. Было около Цзы Ши.

Ивовой ветвью, как кистью, она нарисовала круг у пруда, затем сложила бумажные деньги в круг и подожгла огнивом.

Пламя постепенно увеличивалось. Неизвестно почему, но словно из ниоткуда поднялся ветер, и бумажные деньги, горя, кружились и разлетались, словно бесчисленные порывы ветра боролись друг с другом.

Сяо Вань вскрикнула: — Они разлетаются повсюду, как же жечь?

Бай Цзю нахмурилась и тихо прошептала: — Поднимаю глаза к синему небу, Мастер перед глазами... Почтительно призываю Шесть Звёзд Южного Ковша, Семь Звёзд Северного Ковша...

Сяо Вань не могла разобрать, что говорит молодая госпожа, лишь удивлённо сказала: — Ветер, кажется, стал намного слабее.

— Сяо Вань, ты жги бумажные деньги.

— Хорошо.

Бай Цзю присела, достала из рукава жёлтый талисман и развернула его. Киноварь на талисмане стала ещё более яркой и заметной, словно вот-вот должна была капнуть кровь.

Это был нарисованный Проклятие Небесной и Земной Сети.

— У Небес есть добродетель дарования жизни. Карма переплелась, это твоё бедствие с Мадам Чжао. Сегодня я отпускаю тебя, открываю для тебя Путь к Перерождению. Надеюсь, ты хорошо им воспользуешься и не будешь создавать лишних проблем, — тихо сказала Бай Цзю.

— Освещаю путь Трёх Царств, пронзаю Дворец Северной Тьмы. Я, по указу Небес и Земли, прошу открыть Врата Призраков.

Прочитав заклинание, она бросила талисман в кучу бумажных денег.

Языки пламени тут же поглотили его.

Они смотрели, как горит пламя, пока оно полностью не погасло, и всё в огне превратилось в пепел.

Бай Цзю встала, глядя на небольшой пруд, но в её глазах словно отражался бескрайний океан.

— Цзя Юйсюань, родился в Чанхуа сорок шестого года, погиб в Чанхуа семьдесят шестого года из-за войны, в возрасте тридцати лет. Родом из Ляоюань, деревни Наньхэ. Родственников не осталось. Сегодня, следуя Карме, отправляю тебя в следующую жизнь.

Сяо Вань спросила: — Провожаем его?

Бай Цзю ответила: — Да.

Она вздохнула: — Но дело ещё не закончено.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Избавление от бед и изгнание зла

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение