Глава 3. Слушаем оперу бок о бок (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Раскрытие Небесных Тайн было наказано Небесным Путём, а теперь ей посчастливилось переродиться. Неужели она должна снова раскрыть Небесные Тайны и просто так потерять жизнь?

Бай Цзю покачала головой: — Ничего особенного. Спасибо, Генерал Е, что проводили меня.

Е Чжоу, казалось, тоже хотел что-то сказать, но не сказал, лишь кивнул и ушёл.

Бай Цзю долго смотрела ему вслед, внутренне борясь с собой, но в итоге лишь покачала головой, силой отгоняя посторонние мысли, и вернулась во двор.

Сяо Вань, кажется, долго ждала её. Увидев, что она вернулась, поспешно встала со ступенек у входа, отряхнула пыль с юбки: — Молодая госпожа.

— Ты хотела что-то мне сказать? — спросила Бай Цзю.

Сяо Вань расстроенно сказала: — Я не смогла увидеться со Старой госпожой. Сестра Сюнь Фан из двора Старой госпожи не пустила меня.

— Ничего страшного, я только что вернулась от Старой госпожи.

— Правда? И что сказала Старая госпожа... Молодая госпожа, вы, наверное, переезжаете?

— Переезжаю?

— Да. В резиденции так много больших дворов, какой из них не лучше этого? Вы же Молодая госпожа, конечно, вам нужно жить вместе с Генералом.

— Вряд ли, — Бай Цзю слегка улыбнулась, вошла в дом, открыла окна и двери, чтобы проветрить.

Сяо Вань почувствовала некоторое разочарование, но всё равно последовала за ней, чтобы помочь.

— Почему ты замолчала? — спросила Бай Цзю.

— Не знаю, что сказать.

— Ты, кажется, очень хочешь, чтобы я переехала?

— Да, я хочу... хочу...

— Чего хочешь?

— Хочу, чтобы Молодая госпожа забрала меня к себе в служанки, пусть даже в уборщицы. Я не хочу оставаться на кухне, меня там постоянно обижают.

— Ты такая честная.

Бай Цзю рассмеялась: — Хорошо, если будет возможность, обязательно помогу тебе исполнить твоё желание.

— Правда? Это замечательно! — Сяо Вань обрадовалась.

Бай Цзю спросила: — Можешь принести мне два ведра и несколько тряпок? Я хочу убрать это место.

— Всё равно недолго здесь жить, зачем тратить силы?

— Если живёшь один день, то и чисто должно быть один день. Если бы тебя заставили жить в таком пыльном месте, ты бы согласилась?

— Согласилась бы, я бы очень хотела! Я сплю вповалку с ними, мне так хочется иметь свою кровать, пусть даже грязную.

Бай Цзю тихо рассмеялась.

— Тогда можешь прийти спать в мой двор.

— Правда? — Сердце Сяо Вань бешено забилось, но потом она остыла. — Нельзя. Мама Линь точно не разрешит, ещё и ругать будет, и деньги штрафовать.

— Я за тебя попрошу. Я же Молодая госпожа, разве нет?

— Точно! Молодая госпожа ведь Молодая госпожа! — Сяо Вань снова обрадовалась. — Я сейчас же тихонько пойду соберу вещи.

Сказав это, она пулей вылетела.

Бай Цзю улыбнулась и продолжила заниматься уборкой.

Вскоре Сяо Вань действительно пришла с узелком: — Молодая госпожа, вы сказали, что за меня попросите, моя жизнь в ваших руках!

— У тебя только это? — спросила Бай Цзю.

— Я всего лишь маленькая служанка, конечно, не сравнюсь со знатными людьми, — Сяо Вань улыбнулась во весь рот, настроение у неё было прекрасное. Она даже нашла два ведра и несколько ненужных тряпок и помогала подметать и протирать.

Закат постепенно опускался, небо было залито красным светом.

В лесу смутно виднелся лёгкий туман, во дворе веял вечерний ветерок.

— Сяо Вань, достаточно. Ты устала.

— Не устала. Молодая госпожа, вы отдыхайте, а я ещё дверную раму почище протру.

Бай Цзю кивнула, села на стул, чувствуя боль в пояснице и спине.

Осенний ветер подхватывал нежную мелодию, которую напевала Сяо Вань, и разносил её по всему Двору Жушуй.

— Сяо Вань, что ты напеваешь? Очень красиво.

— Я и сама не знаю, что это. Раньше слышала, как кто-то напевал, и запомнила. Молодая госпожа, вам нравится?

— Нравится.

На востоке стемнело, но, казалось, стало даже оживлённее.

Смутно доносились растянутые звуки оперного пения, полные чувств, захватывающие душу.

Но стоило подуть осеннему ветру, как они рассеивались, и было трудно расслышать.

Сяо Вань с завистью сказала: — Старая госпожа в честь возвращения Генерала специально пригласила лучшую оперную труппу из столицы петь три дня. Сейчас, наверное, начало.

— Ты любишь слушать оперу?

— Я не очень понимаю, но люблю присоединиться к веселью.

Бай Цзю тихо рассмеялась: — Я раньше любила слушать оперу, только пели немного по-другому.

— Это до того, как вы приехали в резиденцию?

— Да.

Сяо Вань сказала: — Говорят, сегодняшний ужин очень обильный, его специально устроили в честь возвращения Генерала. Раз Молодая госпожа видела Старую госпожу, Старая госпожа, наверное, пошлёт за вами.

Бай Цзю улыбнулась: — Если за мной пошлют, я возьму тебя с собой, и ты сможешь присоединиться к веселью, как и другие.

Закат окончательно скрылся за горами.

Сияние зари постепенно рассеялось, и на небе заступили на смену звёзды.

Наступила ночь, в доме зажгли свечи.

Сяо Вань подпёрла щёку рукой и вздохнула: — Похоже, сегодня не получится присоединиться к веселью.

Бай Цзю стояла у двери, глядя на полную, но ещё не совсем полную луну на небе.

— Сяо Вань.

— А?

— В резиденции есть бумажные деньги для умерших?

Сяо Вань вздрогнула: — Зачем Молодой госпоже это?

Бай Цзю тихо сказала: — У одной старой знакомой сегодня годовщина смерти. Провожу её в последний путь.

Сяо Вань подошла ближе и тихо сказала: — Но в резиденции не разрешают сжигать бумажные деньги. Если узнают, будут неприятности... Я забыла, что вы Молодая госпожа. Вам, наверное, ничего не будет. Но я не смогу найти эти вещи.

— Тогда ладно. Иди спать в дом.

— Молодая госпожа, а вы не будете спать?

— Я просто постою во дворе и почту память этой старой знакомой.

— Тогда я побуду с вами.

— Боюсь, ты испугаешься. Иди в дом.

Взгляд Бай Цзю был глубоким и трудноразличимым, и в сочетании с этими словами он действительно немного напугал Сяо Вань. Она юркнула в комнату, но внимательно прислушивалась к звукам снаружи.

Бай Цзю взяла белую свечу, поставила её за воротами двора, затем укусила палец, пролила несколько капель крови и тихо сказала: — Провожу тебя в путь, уходи.

Больше никаких движений не было, только порыв ветра сильно колыхнул пламя свечи несколько раз, но оно не погасло.

Бай Цзю подняла голову, посмотрела за ворота двора и улыбнулась.

Она опустила голову, подобрала белую свечу, задула её и вернулась в дом.

Сяо Вань тихо спросила: — Молодая госпожа, всё готово?

— Готово. Ложись спать пораньше, ты тоже устала.

— Но я не могу уснуть. Я всё время слышу пение оперы.

Бай Цзю немного подумала и медленно запела:

— У павильона Чуньцю буря бушует, Где скорбный голос нарушает тишину?

— Сквозь занавес виден лишь свадебный паланкин, Наверное, молодожёны переходят мост Сорок.

— В счастливый день и час нужно радоваться, Почему жемчужины русалки превращаются в слёзы?

Мелодия была плавной и мелодичной, но имела особый шарм.

Сяо Вань была удивлена и обрадована, её глаза засияли: — Молодая госпожа тоже умеет петь оперу!

— Я просто люблю слушать, но сама не умею петь.

— Так красиво! Молодая госпожа, о чём эта опера?

— Это история о том, как одна барышня раньше помогла бедной девушке, а потом барышня попала в беду, и девушка помогла ей в ответ, отплатив за доброту.

— Какая хорошая история! Человек должен быть добрым, и добро обязательно будет вознаграждено.

— Молодая госпожа? Молодая госпожа, вы спите?

Из двора раздался чей-то зов.

— Это сестра Сюнь Фан из двора Старой госпожи, — Сяо Вань открыла дверь.

— Сяо Вань? Почему ты в комнате Молодой госпожи? — Сюнь Фан удивилась.

— Так поздно, что-то случилось? — спросила Бай Цзю.

— Старая госпожа приглашает вас посмотреть оперу и на банкет, — Сюнь Фан улыбнулась. — Только что говорили, что не видят Молодую госпожу, все думали, что Молодая госпожа уже там.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Слушаем оперу бок о бок (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение