На следующий день первая ученица, вошедшая в класс Ян Мэймэй, увидев эту сцену, закричала, позвала на помощь и тут же упала в обморок от страха.
Этот крик привлек внимание всех, включая Ся Ваньли и ее друзей, которые были на этаже ниже. Они поднялись.
Увидев окровавленную доску и убитую Ян Мэймэй на столе, все испугались и растерялись. Чжу Чжунхань закрыл глаза Ся Ваньли и увел ее. Линь Жожоу тоже испуганно последовала за ними. Ли Ляньчжи попросил всех уйти и не толпиться, а сам побежал сообщить учителям.
Школа вызвала полицию.
Прибывшие полицейские подтвердили личность Ян Мэймэй, вызвали ее родителей, а затем просмотрели записи с камер наблюдения, чтобы выяснить, что произошло прошлой ночью. Они обнаружили, что преступление совершил тот самый убийца Хуан Моу.
Полиция немедленно отправила людей на его поимку.
Отец и мать Ян, увидев, как умерла их дочь, были безутешны. Они обнимали ее тело, причитая:
— Доченька моя! Почему ты умерла такой ужасной смертью? Это все наша вина, что мы не пошли к Юй Тин, чтобы проверить, действительно ли ты у нее. Это все наша вина...
— Доченька моя, это все вина папы. Папа должен был тогда остановить тебя, не пускать из дома...
Видя, как они горюют, несколько учителей подошли, чтобы утешить их. Они просто не могли поверить, что этот изверг не пощадил даже ребенка.
Они увезли тело своей дочери. Перед уходом они сказали полиции, что надеются, что полиция добьется справедливости для их дочери и сурово накажет злодея.
Полиция и администрация школы договорились приостановить занятия на неделю, чтобы ученики могли заниматься дома и немного успокоиться, прежде чем вернуться к урокам.
На третий день после преступления преступник Хуан Моу был пойман в безлюдном лесу.
Ся Ваньли все эти три дня после возвращения не могла есть, ее тошнило, и она плохо спала.
В то утро она слабо сидела на стуле.
Мать Ся: — Ты посмотри на нее, девочка уже почти стемнело, а она все равно пошла куда-то. Разве это не значит самой себя подставлять?
Отец Ся: — Да уж, ведь тот убийца был в новостях, учителя говорили, что нельзя выходить одной, а она не послушалась. Вот и попала в беду, еще и всех учеников в школе подставила, теперь уроков нет.
— Да уж, эта девчонка, ну просто нет слов. Такие, наверное, и учатся неважно, наверняка только и думают о всяких там романах, о том, чтобы с мальчиками заигрывать. Таким и умереть не жалко, просто небеса слепы, что она умерла в школе, это же сколько учебы у детей пропадает.
— Да, я же говорю, это мешает учебе нашей Ся Ли. Хотя такая смерть, конечно...
— Да замолчи ты! Мне за ее родителей стыдно до смерти. Как можно было так умереть? Именно от мужчины, а потом заколотой. Но лучше уж умерла, иначе и на люди не покажешься, замуж не выйдешь, никому такая не нужна.
Ся Ваньли и так страдала из-за случившегося с Ян Мэймэй, не спала и не могла есть. Услышав их разговоры, она, конечно, очень рассердилась. Слабым голосом она сказала им:
— Вы несете чушь! Старшая ученица Ян Мэймэй была в топ-10 по успеваемости в параллели, учителя часто брали ее тесты, чтобы посмотреть. Ее семья не будет чувствовать стыда за нее, только такие, как вы, будут. Они будут только скорбеть о том, как их драгоценная дочь была убита. Они винят только себя, — сказав это, она со слезами вышла из дома.
Мать Ся: — Эй, уже так поздно, куда ты собралась? Опять к этой Хай Хуалан, да? Ах ты, неблагодарная! Скажи, как я могла родить такое? Говорю тебе, если так поздно с тобой что-то случится, и тебя обидит мужчина, можешь больше никогда не возвращаться в этот дом.
Отец Ся: — Почему этот ребенок становится все непослушнее? Раньше была такая покорная, а с тех пор, как стала ходить репетиторствовать к той богатой однокласснице, словно подменили! Смеет нам перечить, еще и постоянно куда-то уходит. Жена, а вдруг она правда встречается с кем-то, с мужчиной?
— Что за чушь ты несешь? Я спрашивала у Линь Жожоу, она сказала, что нет. Если она посмеет так поступить, я ей ноги переломаю.
— Не только ноги переломать! Столько денег пропало, выгнать ее прямо из дома!
— Эх, как бы там ни было, выгнать нельзя. Кто тогда будет нас содержать на старости лет? У нас только одна дочь. Это я виновата, что не смогла родить тебе сына.
— Как ты можешь винить себя? Вини ее! Черт возьми, после ее рождения я больше не могла родить. Если она не будет зарабатывать и хорошо заботиться о нас, ее постигнет небесная кара, и наш род Ся прервется.
— Не волнуйся об этом. Теперь у нее такие хорошие оценки, в будущем поступит в престижный университет, выйдет замуж за кого-нибудь из богатой семьи, и нам не придется беспокоиться о еде и питье.
— Моя жена все продумала!
...
На самом деле, Ся Ваньли еще не ушла, она стояла за дверью и слушала их разговор. Каждое их слово пронзало ее сердце. Почему? Почему она родилась в такой семье, в таком месте?
Чжу Чжунхань, Ли Ляньчжи, Жэнь Ли — чье рождение не лучше ее? Она не просила ни богатства, ни знатности, она лишь молила о родителях, которые были бы разумны и по-настоящему любили ее. Почему даже этой крохи тепла ей не оставили?
Ся Ваньли плача шла вперед. Она не знала почему, но на этот раз она не пошла искать Хай Хуалан, а взяла такси и поехала к Чжу Чжунханю.
Сдерживая слезы, она нажала на дверной звонок.
Чжу Чжунхань, услышав звонок, поспешил открыть дверь. Открыв, он увидел Ся Ваньли.
— А... А Ли, я не сплю? Так поздно, как ты здесь оказалась?
Хотя она изо всех сил сдерживала слезы, они все равно катились. Она вытерла их рукой:
— Могу я остаться у тебя на ночь? Мне в последние дни очень грустно из-за смерти старшей ученицы Ян Мэймэй.
— Конечно, конечно, я полностью согласен, заходи скорее.
— Нет, ты сначала спроси у дяди и тети. Если они согласятся, я войду, если нет, я вернусь.
— Ой, заходи скорее, моих родителей нет дома, — сказав это, они вошли в дом и сели на диван.
Увидев ее заплаканные красные глаза, он не удержался и спросил, что случилось, почему она так сильно плачет.
Ся Ваньли наконец не выдержала, почувствовала, как силы покидают ее тело, и, уткнувшись в объятия Чжу Чжунханя, разрыдалась. Чжу Чжунхань вздрогнул, но тут же крепко обнял ее.
— Мои родители, мои родители оклеветали старшую ученицу Ян Мэймэй. Она ведь ни в чем не виновата, а они винят ее за то, что она вышла в тот день, и ни слова плохого не говорят об убийце. Как их дочь, я чувствую стыд, позор, мне хочется провалиться сквозь землю. Почему ваши родители такие хорошие, а мои... а мои... — Говоря это, она почти задыхалась.
Чжу Чжунхань погладил ее по спине:
— Хорошо, хорошо, не будем об этом. Я знаю, я знаю, что старшая ученица Ян Мэймэй ни в чем не виновата. Она жертва, виноват только тот убийца, он изверг.
Он смог поднять руку даже на ученицу. Не волнуйся, его обязательно приговорят к смертной казни. Если нет, я заставлю отца заплатить, чтобы добиться исполнения приговора.
— Угу... я устала... — сказав это, она не могла открыть глаза, и голос ее стал тише.
— Тогда пойдем спать, — сказав это, Чжу Чжунхань поднял ее на руки и понес в комнату, где Ся Ваньли жила во время каникул, когда была репетитором. Он положил ее на кровать, сел рядом, посмотрел на ее лицо, затем наклонился и тихо спросил: — Ты ела?
— Все эти дни не могла есть, ела и меня тошнило.
— Я пойду приготовлю тебе фруктовые хлопья. Здесь ты можешь расслабиться. Ты не можешь есть, потому что слишком много думаешь. Старшая ученица Ян Мэймэй сейчас наверняка очень рада, что есть кто-то, кто так сопереживает ей.
— Угу...
Чжу Чжунхань спустился вниз, приготовил миску хлопьев и поднялся наверх. На этот раз, когда Ся Ваньли ела, у нее не было прежнего ощущения тошноты, она послушно доела, но все равно была полусонной, глаза не открывались.
Она слабо и тихо сказала: — Чжунхань, мои родители совсем меня не любят, они любят деньги, они отправили меня учиться, чтобы я потом вышла замуж за кого-нибудь из хорошей семьи, мне так грустно... — Сказав это, она уснула.
Чжу Чжунхань: — У тебя есть я.
Он посмотрел на ее губы, они были так притягательны, он не удержался и поцеловал ее.
(Нет комментариев)
|
|
|
|