Успокоив Директора Хай, Ся Ваньли через некоторое время ушла, забрала свой чемодан из школы и тяжелыми шагами направилась домой.
----
Пройдя около шестнадцати минут, она пришла.
— «Вэньсян», — Ся Ваньли увидела два больших иероглифа на деревянной доске. Эта доска висела здесь уже много лет, излучая следы времени.
Она прошла еще несколько шагов вперед, глядя на огромное старое дерево с толстым стволом. С него уже опали листья, но длинные веревки качелей, привязанные к нему, все еще были на месте.
Глядя на дерево и качели, она на несколько секунд погрузилась в задумчивость. Невольно ее взгляд упал на окно ее комнаты, которое было закрыто. Глядя на него, она почувствовала, как в груди подступил комок, тело задрожало, охватил холод. Она тяжело сглотнула, лицо стало бледным, она почувствовала себя нехорошо.
Она глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться. Когда ей стало лучше, она сделала еще несколько шагов и вошла в дом.
В гостиной сидела пара средних лет. Увидев вошедшую Ся Ваньли, мужчина две секунды смотрел на нее. — Ся... Ся Ли? — позвал он неуверенно, подбежал ближе, присмотрелся и, убедившись, что это она, схватил Ся Ваньли за руку: — Ся Ли, это правда ты. — Он повернулся к женщине и сказал ей: — Жена, она вернулась, Ся Ли вернулась, дочь вернулась, иди скорее посмотри.
Женщина выглядела сердитой и отчитала: — Пришла? Что пришла? Зачем? Хочешь, чтобы я подошла? У тебя ног нет, чтобы самой подойти?
Увидев это, мужчина подбежал к жене: — Жена, что ты делаешь? Все еще сердишься? Дочь вернулась домой, не будь такой занудной.
Женщина: — Я занудная? Как я занудная? Я вижу, что в ее глазах нет меня, ее матери.
Мужчина: — Жена, не будь такой. Ся Ли, Ся Ли, иди скорее, извинись перед мамой. — Он помахал Ся Ваньли, показывая, чтобы она подошла. Ся Ваньли изначально хотела подняться в свою комнату, но сейчас это было бы неуместно. Если бы она просто ушла, ее бы потом отругали.
Она тяжелыми шагами подошла к ним, повернулась к матери и беспомощно сказала: — Мама, моя дорогая мама, я виновата перед тобой, снова тебя рассердила. Ты такая великодушная, пожалуйста, прости меня.
Отец Ся, услышав это, сказал Матери Ся: — Хорошо, жена, ребенок понял свою ошибку, извинилась, прости ее.
Мать Ся: — Ты посмотри на нее, есть ли я сейчас в ее глазах? Я просила ее вернуться, а она ни в какую. Стоило мне сказать, что у чужих людей случилась беда, она тут же примчалась. Если бы я ей подробно не рассказала, что случилось у Хай Хуалан, она бы, наверное, никогда не вернулась, — она встала и указала на Ся Ваньли: — В твоем сердце нет нас, чужие люди для тебя важнее. Получается, чтобы ты вернулась, я должна благодарить Хай Хуалан.
Отец Ся хотел что-то сказать, но не осмелился вмешаться.
Ся Ваньли подумала, что так продолжаться не может, и, немного поразмыслив, сказала: — Мама, что ты такое говоришь? Я раньше не возвращалась, потому что в Гуанхане экономика развита лучше. Я же тебе говорила, я там зарабатывала деньги, а когда есть деньги, это ведь придает вам значимости, верно? Я вернулась не из-за кого-то, я тоже заработала немного денег. Я вернулась, потому что соскучилась по нашему дому, по вам.
Отец Ся: — Ся Ли не возвращалась, потому что зарабатывала деньги. Теперь, когда у нее есть деньги, конечно, она должна вернуться, чтобы проявлять сыновнюю почтительность. Как она могла вернуться из-за чужих людей? Она усердно работала, чтобы заработать деньги, потому что любит нас, а потом вернуться, чтобы проявлять сыновнюю почтительность. Жена, не сердись.
Ся Ваньли: — Да, я усердно зарабатывала деньги, и вот они, их довольно много. — Она указала на чемодан.
Отец Ся, услышав ее слова, втайне обрадовался.
Мать Ся, выслушав их обоих, почувствовала себя значительно лучше. По ее лицу было видно, что она больше не сердится.
Ся Ваньли, увидев это, воспользовалась моментом и сказала: — Папа, мама, я устала. Позже я достану деньги и отдам вам. Могу я сейчас подняться и поспать?
— Иди, иди, — махнула рукой Мать Ся.
Отец Ся с улыбкой согласился: — Да, если устала, иди поспи.
Ся Ваньли подняла чемодан наверх.
Только она сама знала, насколько неискренними и отвратительными были ее слова.
Вернувшись в комнату, Ся Ваньли заперла дверь, открыла окно. Когда она уезжала, все в комнате было накрыто белыми простынями, поэтому, сняв их, она просто немного прибралась. По крайней мере, это было не так утомительно. Она открыла чемодан. Помимо одежды и обуви, там лежали две большие пачки денег, завернутые в бумагу, и довольно большая квадратная темно-красная деревянная шкатулка.
Она положила деньги на кровать, затем убрала одежду и обувь в шкаф, спрятала туда же шкатулку и привела в порядок туалетный столик.
После всех этих действий она почувствовала себя еще более уставшей. Сняв пальто и обувь, она тут же уснула, как только легла на кровать.
----
Мать Ся: — Идем, идем, спустимся и скажем людям, чтобы готовились, пошли за покупками. Моя дочь вернулась, нужно хорошенько отпраздновать.
Отец Ся: — Хорошо, хорошо, идем, идем.
В Вэньсяне всего более двухсот семей. Более двухсот семей жили ниже дома Ся Ваньли, и только семья Ся Ваньли жила наверху. Семья Ся вырастила только одну дочь, тогда как в других семьях из поколения в поколение рождался либо только один сын, либо были и сыновья, и дочери. Этот большой дом наверху считался несчастливым, и в нем жили только те семьи, где рождались только девочки. Семья Ся стала этим «счастливчиком».
Спустившись на сборный пункт внизу, Мать Ся повысила голос: — Семья Хуан, семья Линь, семья Гао... Все, выходите скорее! Моя дочь вернулась из-за границы!
Отец Ся: — Да, выходите скорее, моя дочь вернулась!
Эти два крика услышали все, и люди начали постепенно выходить на сборный пункт.
Один из них сказал: — Что кричите, что кричите? Что происходит? Вернулась и вернулась, чего так кричать?
Скрытые мысли толпы были озвучены, и люди тут же подхватили: — Да, да, — выражая свое недовольство и непонимание.
Мать Ся взглядом дала знак Отцу Ся, чтобы он говорил: — Ну, это же наша Ся Ли вернулась из страны Гуанхань, она заработала много денег. Сегодня, когда она вернулась, мы с мужем решили вместе со всеми подготовиться, поужинать вечером и отпраздновать.
Мать Ся улыбнулась: — Да, вернулась. Ребенок заработал денег и хочет вернуться, чтобы проявлять к нам сыновнюю почтительность.
— Правда или нет?
— Как это может быть правдой?
— Да, не может быть правдой.
— Вот именно, что может заработать девушка из обычной семьи?
— Да, и раньше она была такой непослушной, ее постоянно били.
Отец Ся: — Конечно, правда! Не верьте мне, если хотите, но моя дочь сама сказала, что хочет нам отдать.
Мать Ся: — Да, то было раньше, а сейчас она добилась успеха, заработала денег и знает, что нужно вернуться, чтобы проявлять к нам сыновнюю почтительность к родителям.
Толпа все еще сомневалась.
Отец Ся немного занервничал: — Не сомневайтесь! Помогите скорее подготовиться, сходите за покупками! Вечером вместе поужинаем и отпразднуем, иначе будет поздно, не успеем приготовить еду.
Мать Ся: — Да, правда или нет, когда будем ужинать, она достанет и покажет всем, тогда и узнаете.
Люди подумали, что так тоже хорошо, и отправились за покупками на улицу Юнъань: свинина, говядина, курица, утка, рыба, креветки и т.д. Все вместе несли покупки обратно и суетились, готовя пир.
----
Ся Ваньли все еще спала.
Ся Ваньли смотрела в окно, и вдруг перед глазами появился туман. Она услышала гром и шум дождя. Она отмахнулась рукой от тумана, и он рассеялся. Она увидела юношу, стоящего на коленях на мокрой земле под дождем, который кричал: — Ся Ваньли, Ся Ли, Ваньли, пожалуйста, выйди ко мне, прошу вас, позвольте нам увидеться. — Ся Ваньли встревожилась и громко крикнула: — Чжу Чжунхань, я иду, ты сначала встань, скорее встань.
Чжу Чжунхань услышал голос Ся Ваньли, увидел ее. Он радостно встал, его голос был немного хриплым, он повторял: — Ваньли, это ты, это ты, Ся Ли...
Ся Ваньли: — Это я, это я, Чжу Чжунхань, скорее встань, жди меня там, я сейчас спущусь.
Сказав это, она побежала, но дверь комнаты была заперта. Она снова подбежала к окну и громко крикнула: — Чжу Чжунхань, подожди меня, я сейчас выбью дверь.
Но тут Чжу Чжунхань внезапно упал. Ся Ваньли запаниковала, громко позвала его по имени, тут же схватила стул и начала бить им по двери. Выбив дверь, она побежала вниз, увидела, что ее родители стоят, преграждая путь у двери. Она побежала на кухню, схватила нож, держа его обеими руками, угрожая напасть. Только тогда родители пропустили ее. Она выбежала и побежала к Чжу Чжунханю, подбежала к упавшему Чжу Чжунханю. Он тихо бормотал имя Ся Ваньли.
Ся Ваньли: — Чжу Чжунхань, я пришла, я пришла, я пришла к тебе.
Капли дождя падали на его лицо. Он протянул руку, желая коснуться лица Ся Ваньли. Она взяла его руку и приложила к своему лицу. Он потерял сознание.
Она крепко обняла Чжу Чжунханя: — Чжунхань, Чжунхань, что с тобой? Не пугай меня! Скорее очнись, скорее очнись... Помогите... Люди...
Ся Ваньли проснулась в испуге, ее лицо было покрыто потом. Она тяжело дышала.
(Нет комментариев)
|
|
|
|