Тепло (Часть 2)

Но когда Цзи Хуай только что улыбнулся ему, вид молодого человека заставил его дыхание на мгновение замереть.

Цзи Хуай действительно был красив, мягок, как нефрит, но не лишен благородства, что совершенно не вязалось с его беспутным поведением.

Но это не имело отношения к тому, что ему нужна была жизнь Цзи Хуая. Когда Цзи Хуай станет его лекарственным средством, его красота не сохранится в этом мире.

Безжалостно подумал Чжань Хуа.

Возможно, из-за его глупости можно было позволить ему пострадать меньше, умереть немного быстрее.

Чжань Хуа почувствовал себя милосердным и мягкосердечным на этот раз.

Цзи Хуай понятия не имел, какие ужасные и кровавые вещи думает его спутник. Он заправил изорванные края одежды за пояс, чтобы было удобнее собирать дрова. Стемнело, и он не осмеливался уходить далеко, собирая их только поблизости.

Однако для этого избалованного молодого господина это была тяжелая работа. Руки, которые раньше держали кисть, листали книги или ловили снег и ломали цветы, теперь были поцарапаны шипами на дереве. Кровавые мозоли на ногах, появившиеся от спешки, пульсировали при каждом его движении. Головокружение и тошнота накатили одновременно. Он пошатнулся, прислонился к соседнему дереву и, немного отдышавшись, снова наклонился, чтобы собирать дрова.

Раньше, брошенный матерью, он потерял волю к жизни, но это было временно. Теперь, когда Чжань Хуа сказал, что защитит его, его сердце, промерзшее от холода, снова потеплело.

Он обязательно должен хорошо заботиться о Чжань Хуа и отплатить ему за спасение жизни.

С большим трудом собрав дрова, он, неся их, неуверенными шагами вернулся туда, где они остановились на отдых.

Чжань Хуа, который залечивал раны, открыл глаза и увидел, что молодой господин, провозившись полдня, принес небольшую связку дров, которой хватит максимум на первую половину ночи.

Впрочем, мерзнуть будет не он, поэтому Чжань Хуа больше ничего не сказал.

Цзи Хуай присел на землю, пытаясь разжечь костер, но полдня ничего не получалось.

Чжань Хуа приоткрыл веки, взглянул на него и, помолчав, сказал:

— Используй сухую траву для розжига.

Цзи Хуай снова без остановки отправился искать сухую траву.

Провозившись полдня, он наконец разжег огонь. Цзи Хуай сел у костра, хотел сказать что-то Чжань Хуа, но увидел, что тот закрыл глаза и отдыхает, возможно, залечивает раны, поэтому не осмелился его беспокоить. Он смотрел на пляшущие языки пламени, время от времени подбрасывая дрова.

Взгляд становился все более расплывчатым, глаза постепенно закрывались.

Чжань Хуа залечивал раны, как вдруг почувствовал, что плечо отяжелело, и острая боль пронзила место раны.

Ему пришлось открыть глаза, и он увидел голову Цзи Хуая, лежащую у него на плече. Тот спал очень крепко. Кожа избалованного молодого господина была белой, как нефрит. Мерцающий свет костра отражался на его лице, делая его и без того мягкие черты еще красивее.

Ресницы длинные, нос прямой, губы немного бледные…

Чжань Хуа резко пришел в себя. Его взгляд, направленный на Цзи Хуая, был полон сильного убийственного намерения.

Тревожит душу.

Заслуживает смерти.

Он поднял руку и медленно обхватил шею Цзи Хуая.

На самом деле, это не требовало особой сложности. Сначала выпустить всю кровь — это тоже могло снять яд. Что до других преимуществ, можно было обойтись и без них.

Думая так, Чжань Хуа усилил нажим руки.

Ему достаточно было приложить половину силы, чтобы сломать шею Цзи Хуая, избавившись от многих проблем.

С ладони передавалось тепло шеи Цзи Хуая. Он даже чувствовал биение пульса под его кожей.

Затем его руку схватила другая, теплая рука.

Взгляд Чжань Хуа стал резким, он посмотрел на Цзи Хуая, думая, что тот проснулся.

Однако Цзи Хуай лишь схватил его руку, поднес к подбородку и потерся ею. Возможно, ему показалось недостаточно тепло, и он весь прижался к нему.

Чжань Хуа весь напрягся.

Собранные дрова наконец догорели, оставив лишь редкие угольки. В конце концов все вокруг погрузилось в темноту.

Чжань Хуа с мрачным выражением лица смотрел на кучу пепла, протянул руку, чтобы оттолкнуть человека в своих объятиях.

Не смог оттолкнуть.

Цзи Хуаю снилось детство. Зимой мать подарила ему плащ, мягкий и теплый. Вокруг было очень холодно, и он надел плащ, прижав его к себе, чтобы хоть немного согреться.

Его братья-близнецы хотели отобрать его, но он крепко держал его и не отдавал.

Тепло.

Он не отпустит.

Цзи Хуай крепко обхватил Чжань Хуа за талию, и лицо Чжань Хуа почти почернело от злости.

К несчастью, именно в этот момент яд в его теле начал действовать. Во всем теле не было ни капли силы, и он мог только позволить ему обнимать себя.

Цзи Хуай положил голову ему в шею. Теплое дыхание касалось его шеи и лица, успешно делая лицо Чжань Хуа еще темнее.

Отлично.

Отлично.

Чжань Хуа глубоко вздохнул, стараясь сохранить спокойствие, чтобы яд в его теле действовал не так быстро. Он медленно закрыл глаза.

Затем он обнаружил, что на этот раз действие яда не было таким сильным, как обычно. Пронзающая сердце и разъедающая кости боль уменьшилась на три-четыре десятых, и даже это небольшое снижение значительно облегчило его состояние.

В этой позе, он ли обнимал Цзи Хуая, или Цзи Хуай обнимал его, было достаточно, чтобы вызвать у Чжань Хуа сильное убийственное намерение, но он вынужден был признать —

Вдвоем, прижавшись друг к другу, было теплее, чем одному.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение