Пруд (Часть 2)

— ...Как ты упала в воду?

Услышав это, Юнь Нянь громко заплакала:

— Седьмой... Седьмой брат толкнул меня!

Цзи Хуай чуть не рассмеялся от злости. Он холодно посмотрел на Юнь Нянь и низким голосом спросил:

— Я толкнул тебя?

Юнь Нянь вздрогнула под его ледяным взглядом и, всхлипывая, прижалась к брату:

— Седьмой брат... Седьмой брат толкнул меня.

— Без всякой причины? Зачем Цзи Хуаю толкать тебя? — Цзи Лянь взглянул на Цзи Хуая и сказал: — Юнь Нянь, расскажи все подробно.

— Да, Юнь Нянь, не бойся, братья здесь. Расскажи скорее, что случилось, — брат Юнь Нянь, который держал ее, выглядел очень обеспокоенным. Сказав это, он еще и злобно посмотрел на Цзи Хуая.

Юнь Нянь схватила брата за одежду, прикусила губу и сказала:

— Я... я сидела у пруда и смотрела на рыбок. Седьмой брат... Седьмой брат подошел и обнял меня, говоря... говоря всякую чушь. Я хотела вырваться, и он толкнул меня прямо в пруд...

— Цзи Хуай, ты человек или нет?! — гневно крикнул кто-то рядом.

Глаза родного брата Юнь Нянь налились кровью, он бросился вперед, чтобы избить Цзи Хуая, но неожиданно кто-то опередил его. Цзи Лянь ударил Цзи Хуая ногой в живот, не сдерживая силы.

— Скотина! — гневно воскликнул Цзи Лянь.

Цзи Лянь с детства занимался боевыми искусствами, и его удар был невероятно сильным. Цзи Хуай почувствовал острую боль в животе, и его с силой отбросило на каменный стол в беседке. Спину тут же пронзила сильная боль.

Он закашлялся, сплюнув кровь. Боль была такой сильной, что он не мог вымолвить ни слова, как Цзи Лянь снова ударил его ногой в то же место.

Только тогда кто-то подошел, чтобы остановить Цзи Ляня:

— Пятый брат, успокойся. Седьмой брат, возможно, просто был пьян и совершил глупость.

— Глупость? — крикнул родной брат Юнь Нянь. — Юнь Нянь его двоюродная сестра! Он человек?! Человек или нет?!

Цзи Хуай чувствовал раздражение и гнев, но его тело не позволяло ему встать и возразить. Он весь съежился от боли. Из-за выпитого натощак вина и двух сильных ударов он почти потерял сознание.

Смешанные звуки плача, гневных криков и увещеваний звенели в ушах. Он чувствовал, что голова вот-вот взорвется. Только хотел крикнуть, как его вырвало кровью.

В этот момент появилась холодная рука и осторожно вытерла кровь с уголка его рта большим пальцем.

Цзи Хуай с трудом открыл глаза и увидел Чжань Хуа, присевшего перед ним. В его белой монашеской рясе он казался окруженным сиянием трех тысяч Будд.

Голос Чжань Хуа звучал немного призрачно, но ясно донесся до его ушей:

— Я же говорил тебе меньше пить?

Цзи Хуай подумал, что этот монах слишком много себе позволяет.

Но все же не удержался и улыбнулся ему.

Чжань Хуа тихо вздохнул.

Цзи Хуай не успел сказать ни слова, как боль заставила его окончательно потерять сознание.

Цзи Хуай с детства был слаб телом, не разбирался ни в чем, ни в науках, ни в боевых искусствах. Он был настоящим никчемным человеком. Даже если он ввязывался в драку, всегда находились те, кто дрался за него. Никто не смел тронуть даже волоска на его голове.

Седьмой господин Цзи впервые был избит так сильно. Ему даже снилось, что кто-то бьет его по животу молотком.

Он резко открыл глаза и начал сильно кашлять.

Кто-то протянул руку, поддержал его за плечо и помог сесть, поднеся чашку чая к его губам.

Цзи Хуай сделал два глотка из чашки, прежде чем прийти в себя. Он глубоко вздохнул и увидел тонкое запястье, очень знакомое.

Он поднял глаза и, конечно же, увидел невозмутимое лицо Чжань Хуа.

Чжань Хуа поставил чашку, затем помог ему удобно устроиться у изголовья кровати и прямо спросил:

— Ты толкнул ее?

Цзи Хуай почувствовал, как вскипает гнев. Он сердито сказал:

— Зачем мне ее толкать без причины?!

Чжань Хуа, видя его возбуждение, сказал:

— Я верю тебе.

Цзи Хуай мгновенно замолчал. В его глазах мелькнуло изумление. Он долго смотрел на Чжань Хуа, затем отвел взгляд и пробормотал:

— Что толку от твоей веры?

Чжань Хуа не обратил внимания на его слова. Он просто протянул руку, чтобы проверить его пульс, и сказал:

— Твои травмы довольно серьезны. Нужно наложить лекарство.

Услышав это, Цзи Хуай пошевелился и скривился от боли. Едва утихший гнев снова вспыхнул. Он стиснул зубы, откинул одеяло и хотел встать с кровати, но Чжань Хуа одной рукой легко прижал его к плечу, не давая пошевелиться.

Он поднял голову и уставился на Чжань Хуа, в глазах его горел гнев и едва заметная обида.

Чжань Хуа спокойно посмотрел на него и сказал:

— Сначала наложим лекарство.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение