Имя Старого господина семьи Цзи было именно Цзи Мин.
Цзи Хуай провел в зале предков три дня, и больше всего он занимался тем, что переглядывался с поминальной табличкой старика.
Старик был высокого и худощавого телосложения, даже в преклонном возрасте он оставался красивым. Когда Цзи Хуай был еще не таким рассудительным, он очень любил бегать в его двор, слушать его рассказы. Но когда он подрос и кое-что понял, он больше не приближался к старику.
Но как ни думай, этот старик выглядел как обычный старик и никак не вязался с каким-то там мэнчжу улиня.
— Наша семья Цзи живет в городе Ваньлай уже триста лет, родословная книга здесь лежит. Как мне поверить? — Цзи Хуай, потрясенный на мгновение, быстро успокоился.
— Когда Гунсунь Чжи впервые появился в цзянху, никто не знал его происхождения. После его исчезновения бесчисленное множество людей искали его, — сказал Хуань Цзыан. — А что, если он изначально был Цзи Мином?
Цзи Хуай медленно отпил глоток каши из миски, поднял глаза и взглянул на него:
— О, тогда вы хотите забрать меня, чтобы я унаследовал место мэнчжу Альянса Улиня?
Хуань Цзыан с горькой улыбкой сказал:
— Мэнчжу Альянса Улиня всегда занимает тот, кто способен. Нет такого понятия, как наследование.
Цзи Хуай нахмурился и недовольно сказал:
— Тогда зачем вы меня схватили?
Не успел он закончить, как снаружи раздался взрыв, посуда на столе задрожала, а затем бесчисленные острые стрелы пролетели через окно и полетели прямо на них.
— Ложись! — громко крикнул Хуань Цзыан, опрокинул стол ногой и поставил его перед ними, схватил Цзи Хуая за затылок и прижал его к земле.
Цзи Хуай чуть не вырвал только что съеденную кашу. Не успел он прийти в себя, как его снова схватили за руку и резко дернули. В грохоте мечей он услышал, как Хуань Цзыан выругался, а затем его вытолкнули из комнаты.
В хаосе Цзи Хуая постоянно толкали и тащили. В полузабытьи он почувствовал сильный запах крови, и его вдруг затошнило. Он не обратил внимания на то, насколько ужасной была битва позади него, быстро сделал несколько шагов, прислонился к дереву впереди и вырвал.
— Не бегай! — крикнул ему кто-то, но в следующую секунду голос оборвался, и человек, схватившись за шею, упал.
Десяток с лишним человек, следовавших за ним, поступили так же, бесшумно падая на землю.
Неподалеку кто-то снова бросился в погоню. Цзи Хуай не успел долго думать и бросился бежать в лес впереди.
Будь то Хуань Цзыан или эта новая группа, для Цзи Хуая они явно не были хорошими людьми. Единственное, что он сейчас хотел сделать, это сохранить свою маленькую жизнь.
Однако этот бег наконец дал ему четкое представление о его выносливости — когда он бежал изо всех сил, чуть не теряя сознание, до леса, который он видел, оставалось еще большое расстояние, а преследователи позади становились все ближе.
В тот момент, когда Цзи Хуай был в отчаянии, раздалось несколько глухих взрывов, и все вокруг мгновенно окуталось дымом. В белой пелене дыма кто-то сзади обхватил его за талию, одной рукой крепко закрыл ему рот и, подхватив его, взлетел.
Свист ветра в ушах ослаб, ноги наконец коснулись земли. Как только он приземлился, Цзи Хуай почувствовал, как желудок скрутило, пошатнулся, сделал два шага вперед и снова вырвал.
Человек позади сделал два шага вперед и протянул ему платок.
Цзи Хуай взял его, вытер рот и слабым голосом сказал:
— Спасибо.
Человек позади не двигался. Он повернул голову и увидел Чжань Хуа, который стоял перед ним без всякого выражения, его взгляд был холоден.
Цзи Хуай потрясенно посмотрел на него:
— Чжань Хуа?! Как это ты?!
Чжань Хуа очень холодно сказал:
— Ты ел их еду?
Цзи Хуай немного занервничал под его взглядом:
— Я... я выпил только полмиски каши.
— Павильон Пера Феникса практикует медицину и яды. Ты отравлен, — сказал Чжань Хуа, протягивая руку и запечатывая несколько его акупунктурных точек.
Цзи Хуай скривился от боли:
— Шипение, полегче, полегче.
Чжань Хуа холодно посмотрел на него.
Цзи Хуай, растирая место, где он только что запечатал точки, спросил:
— Что, черт возьми, происходит? Почему они хотят меня схватить?
Чжань Хуа слегка нахмурился:
— Откуда мне знать?
Цзи Хуай подавленно сказал:
— Верно, откуда монаху знать... Но ты умеешь драться?
Чжань Хуа опустил взгляд и сказал:
— Это всего лишь цингун, которому учат в храме. Это не считается боевым искусством.
Цзи Хуай вздохнул, протянул руку и похлопал его по плечу, смеясь:
— Как бы там ни было, ты спас мне жизнь. Когда вернемся в поместье Цзи...
Здесь голос Цзи Хуая оборвался. Он вдруг понял, что уже не может вернуться в поместье Цзи, потому что именно его мать и братья собственноручно отдали его этим людям, даже не объяснив ему ни слова от начала до конца.
Цзи Хуай усмехнулся:
— Ах, в поместье Цзи, наверное, не вернуться. Эту благодарность я отплачу позже.
Чжань Хуа поднял глаза, взглянул на него и низким голосом сказал:
— Ты подумал, что будешь делать дальше?
Цзи Хуай до этого чуть не умер от рвоты, и теперь его лицо было очень бледным. Ноги его подкашивались, и он не мог стоять, поэтому отступил на два шага, прислонился к стволу дерева и сел, с досадой почесывая голову:
— Не знаю.
Он подождал немного, не услышав от Чжань Хуа ни слова, поднял голову и посмотрел на него, и увидел, как Чжань Хуа слегка покачал ему головой.
Цзи Хуай подсознательно затаил дыхание.
Чжань Хуа подошел, схватил его за руку и в несколько шагов поднял на дерево. В том месте, где они только что стояли, воткнулось несколько скрытых оружий, холодно блестящих.
— О, да это монах? — Молодой человек в черном халате присел на дереве. Половина его лица была закрыта золотой маской, а другая половина имела четкие, очень красивые черты. Только голос его был очень легкомысленным, что почему-то не нравилось. — Монах, отдай мне этого человека, и я оставлю тебе целое тело.
Цзи Хуай весь напрягся, почти инстинктивно схватился за руку Чжань Хуа и тихо спросил:
— Ты сможешь его победить?
— Нет, — тихо ответил Чжань Хуа.
Цзи Хуай нервно сглотнул, его голос немного дрожал:
— Отдай меня ему и беги скорее. Я... я его задержу.
Услышав это, Чжань Хуа повернул голову, взглянул на него и увидел бледное лицо Цзи Хуая и решительное выражение готовности пожертвовать собой. Он снова повернулся к человеку в маске:
— Но убежать вместе с тобой я могу.
Не успел он закончить, как Цзи Хуай почувствовал, что земля ушла из-под ног. Когда он опомнился и посмотрел вниз, то обнаружил, что Чжань Хуа подхватил его и взлетел в воздух. Этот момент словно бесконечно растянулся и замедлился. Краем глаза он даже заметил слегка приподнятые уголки губ Чжань Хуа, что необъяснимо придало монаху некую зловещую ауру.
Однако это мгновение оцепенения было слишком коротким, настолько коротким, что Цзи Хуай счел это иллюзией.
Чжань Хуа стремительно спускался, а затем снова быстро взлетал. После нескольких таких маневров человек в маске позади исчез, однако они с Чжань Хуа оказались в весьма пассивном положении:
Они вошли в глубь гор.
И заблудились.
Цзи Хуай вяло сидел на земле, весь скрючившись от дискомфорта. Он не знал, какой яд ему подсунули Хуань Цзыан и остальные, но даже после того, как Чжань Хуа временно запечатал его акупунктурные точки, ему все еще хотелось вырвать.
Чжань Хуа, определив направление, спрыгнул с дерева и сказал Цзи Хуаю:
— Снаружи еще есть люди из Павильона Пера Феникса и Башни Летящей Феи. Боюсь, мы не сможем выбраться отсюда в ближайшее время.
— Угу, — слабо ответил Цзи Хуай. Тошнота и боль заставляли его чувствовать себя так плохо, что хотелось плакать. Он тихо позвал Чжань Хуа: — Чжань Хуа... мне плохо.
Чжань Хуа, который до этого с холодным выражением лица о чем-то думал, услышав это, изменился в лице, подошел к нему, присел, взял его за запястье, чтобы проверить пульс, и его брови нахмурились еще сильнее.
Цзи Хуай чувствовал, что даже вдыхаемый воздух источает сильный запах гнили, а внутренности словно кто-то разрывает руками. Другой рукой он схватил Чжань Хуа за рукав, и в его голосе невольно появилась нотка плача:
— Я умираю?
Чжань Хуа не ответил ему.
Цзи Хуай пробормотал:
— Может, ты убьешь меня первым... Так больно...
Чжань Хуа еще немного проверил его пульс, затем отпустил его руку. Увидев, что Цзи Хуай держит его за рукав и не отпускает, он попытался вытащить его, но не смог. Он посмотрел на полумертвого Цзи Хуая и с едва заметным отвращением в голосе сказал:
— Это всего лишь десятая часть яда. Через некоторое время станет лучше.
Услышав это, Цзи Хуай опешил, нахмурился и сказал:
— Но... мне очень плохо.
Чжань Хуа достал из рукава фарфоровый флакон, высыпал из него черную пилюлю и сунул ее ему в рот. Лицо Цзи Хуая тут же сморщилось от горечи, и он инстинктивно хотел выплюнуть пилюлю.
Чжань Хуа схватил его за челюсть и безжалостно сказал:
— Глотай.
Цзи Хуай уже чувствовал себя так плохо, что почти потерял сознание. Он открыл глаза и обиженно посмотрел на него, уголки глаз покраснели, словно Чжань Хуа намеренно издевался над ним.
Увидев это выражение, Чжань Хуа нахмурился, незаметно отвел взгляд и ловким движением заставил его проглотить пилюлю.
Цзи Хуай чуть не задохнулся. Он опустил голову и несколько раз кашлянул, затем закрыл глаза и свернулся калачиком в полудреме, но руку Чжань Хуа за рукав не отпускал.
Чжань Хуа с ледяным выражением лица сидел рядом с ним, закрыв глаза и отдыхая. Примерно через полчаса в лесу раздался шорох.
Чжань Хуа открыл глаза, протянул руку и запечатал точки сна Цзи Хуая. Цзи Хуай, который был в полудреме, теперь полностью уснул и не испытывал больше этой невыносимой боли.
Пришедший человек опустился на одно колено, сложил кулаки и сказал:
— Хозяин, я выяснил.
Чжань Хуа взглянул на спящего Цзи Хуая:
— Говори.
— Новость распространила Башня Летящей Феи. Лоучжу Башни Летящей Феи, Цун Инцю, три месяца назад ездила в Долину Длинной Радуги, а после возвращения находится в затворничестве.
— Цун Инцю? — Голос Чжань Хуа стал немного холодным. — Не по силам ей.
Когда Цзи Хуай проснулся, у него болело все тело, но эта боль по сравнению с предыдущей была просто легкой. Он сел, повернул затекшую шею и огляделся, но не увидел Чжань Хуа. Он тут же опешил, а затем резко встал с земли:
— Чжань Хуа!
Однако вокруг было пусто, и никто ему не ответил.
Сердце Цзи Хуая похолодело, и в его голосе появилась нотка паники:
— Чжань Хуа! Ты где?!
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|