Глава 14

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Разве Сяо Яньцзы не говорил, что курица была приготовлена для нее?

Она так наивно поверила.

К счастью, она была умна и не стала есть.

Пин Яо снова побежала на кухню.

Небо знает, как она была голодна, ведь она не ела ужин и столько бегала.

Голодная Пин Яо, неся теплую курицу, вошла в кабинет и поставила таз перед столом Юнь И.

Юнь И бросил взгляд на нее и посмотрел на Пин Яо: — Ты тайком ела.

Что за глаза, такие острые?

Пин Яо спокойно и невозмутимо солгала: — Ваше Высочество, не пугайте служанку, это тяжкое преступление.

— О, значит, ты не тайком ела? — Конечно, нет.

— Хорошо. Тогда собери из этих кусков целую курицу.

Что за чертовщина?!

Пин Яо, десятилетиями царившая в мире кулинарии, была по-настоящему шокирована.

Юнь И встал, его белые одежды развевались, не тронутые пылью.

Его улыбка была чистой и неземной.

Сохраняя эту чистую и неземную улыбку, Юнь И прошел мимо Пин Яо и спокойно отправился отдыхать.

Пин Яо смотрела на таз с курицей, опасаясь, что у нее появится психологическая травма, связанная с курицей.

Ночь была глубокой и тихой, в кабинете ярко горел свет.

Стройный силуэт девушки отражался на марлевом окне.

Свет горел всю ночь.

В заднем дворе дворца Суцин росли густые деревья, создавая прохладу и уют.

Пронесся ветер, и листья зашуршали.

Никакой летней духоты.

Юнь И ступал по прохладной земле, углубляясь в лес.

В тихом и просторном лесу стояла мягкая кушетка и маленький столик.

На столике стоял чай, лежала стопка закусок, а также благовония от комаров.

На кушетке девушка крепко спала.

Ее длинная юбка развевалась на ветру, но ей было все равно.

Юнь И тихо усмехнулся, она умела наслаждаться жизнью.

Он наказал ее бессонной ночью, а она осмелилась приказать его слугам перенести кушетку в тихое место и проспала с раннего утра до полудня.

Юнь И не стал ее будить, сорвал платок, прикрывавший лицо девушки, налил на него остывший чай со столика и снова накрыл им ее лицо.

Пин Яо разбудило внезапно ставшее тяжелым дыхание.

Сняв платок, она увидела Юнь И в зеленой тени и вздохнула.

Ни дня покоя.

— Ваше Высочество.

Юнь И не стал с ней препираться: — Собирайся, мы выходим из дворца.

Выходим из дворца?

Зачем брать ее с собой?

Сяо Яньцзы и А-Сы было бы достаточно.

Но возможность выйти из дворца была для Пин Яо желанной.

Пин Яо радостно напевала мелодию, выходя из леса, оставив Юнь И далеко позади.

Выходя из дворца, нельзя было носить зеленые дворцовые одежды Дачана.

Пин Яо хотела вернуться в свою комнату и выбрать платье, но, едва дойдя до развилки, ее окликнул Юнь И.

— Куда ты? — В свою комнату, переодеться.

— Я уже велел приготовить для тебя.

Пин Яо последовала за Юнь И в его спальню.

На столе в спальне лежал комплект одежды.

Все еще зеленая, стандартная форма служанки.

Она развернула ее и посмотрела.

Пин Яо поняла, что ошиблась.

Это не была стандартная форма служанки.

Потому что это была мужская одежда.

Юнь И искоса взглянул на нее, отпил чаю и неторопливо произнес: — Что смотришь? Неужели ты хочешь, чтобы я взял красивую служанку в квартал красных фонарей?

Пин Яо понравились слова «красивая», поэтому она с радостью надела мужской наряд.

На континенте Цинмин ценилась изысканная красота.

Поэтому многие мужчины имели женственные черты лица, их изысканная красота не уступала женской.

Пин Яо, переодетая в мужскую одежду, выглядела хоть и слишком броско, но не чрезмерно.

Хрупкая в своей синей одежде, она встала рядом с Юнь И, чьи белые одежды были белее снега; все же она была девушкой, и от нее исходила легкая, едва заметная нежность.

Юнь И посмотрел в большое зеркало на юношу в синей одежде позади себя и нахмурился.

На континенте Цинмин все еще были распространены короткие рукава.

Если он выйдет так, другие могут подумать, что тот парень позади него — его паж.

— Стой здесь, не двигайся.

Сказав это, он вышел.

Пин Яо не поняла, но не стала двигаться.

Юнь И быстро вернулся и бросил ей маленькую коробочку.

— Намажь этим все лицо.

Юнь И бросил ей пудреницу.

Пин Яо открыла ее и остолбенела.

Это, должно быть, сделано из порошка жженого угля?

— Ты уверен, что у меня не будет аллергии, если я это использую?

Не говоря уже о креме для лица, специально разработанном для нее семейным косметологом в прошлой жизни.

Даже румяна, которые она использовала здесь, были сделаны из чисто натуральных ингредиентов.

Ее лицо баловали две жизни, если намазать его этим, оно же испортится?

Юнь И закатил глаза: — Ты слишком много болтаешь.

Ладно.

Пин Яо молча, с тяжелым сердцем, нанесла угольный порошок на лицо.

Пин Яо была белокожей, и пудра ложилась плохо.

Даже если она нанесла достаточно, лицо стало лишь желтоватым.

Главное, чтобы не бросалось в глаза.

В конце концов, она была девушкой, и Юнь И не требовал слишком многого.

Пин Яо последовала за Юнь И, позади них шел А-Сы с мечом, и втроем они покинули дворец Суцин.

Дорога постепенно расширялась.

По пути они встречали множество маленьких дворцовых служанок, которые кланялись Юнь И.

А потом тайком смотрели на него.

Наследный принц Дачжоу был известен своей изящной и благородной внешностью, и эта весть распространилась по всему дворцу Дачан с его прибытием.

Было около трех-четырех часов дня, солнце все еще светило ярко.

Дойдя до безлюдного места, Пин Яо подняла руку, чтобы прикрыть лицо от солнца.

— Почему мы не едем в карете?

В статусе наследного принца Дачжоу он мог ездить по дворцу в карете.

Юнь И равнодушно ответил: — На этот раз мы выходим с вашим вторым принцем Дачан.

Мы должны встретиться с ними у ворот Тайхэ.

Пин Яо поняла.

Юнь И был гостем.

Разве может быть так, чтобы гость впервые выходил развлечься, а хозяин его не сопровождал?

Кроме того, Юнь И был наследным принцем Дачжоу.

Все его контакты в Дачане должны были происходить под пристальным взором императора Дачана.

Иначе, если Юнь И вдруг сговорится с каким-нибудь важным чиновником...

Если начнется большая война, и они будут действовать сообща изнутри, разве Дачан не будет обречен?

Не успела Пин Яо ответить, как Юнь И добавил: — И даже если бы мы ехали в карете, разве тебе было бы там место?

Слова Пин Яо застряли у нее в горле.

Ворота Тайхэ были главными воротами для выхода из дворца, и их охраняли тяжеловооруженные солдаты — в отличие от стражников Императорского Сада.

Солдаты, охранявшие это место, были героями, закаленными в боях.

Под палящим солнцем, даже в тяжелых доспехах, они стояли величественно.

Еще не подойдя близко, Пин Яо уже чувствовала торжественную и строгую ауру, исходящую от солдат.

У ворот Тайхэ стояла темно-синяя карета.

В нее были запряжены две величественные лошади.

Перед лошадьми стояли двое.

После прихода во дворец Пин Яо жила тихо, и никого из дворцовых господ она не видела.

Но она видела их портреты.

Дворцовые художники были искусны в живописи.

Независимо от того, были ли черты лица изображенных людей реалистичными, их выражения и манеры были переданы безупречно.

Портрет второго принца Цзян Хэн Хуаня источал небрежность и распущенность.

А юноша, который опирался на дышло кареты, склонив голову и играя с нефритовым кулоном на поясе, разве не выглядел развязно?

Юнь И, конечно, тоже узнал второго принца Цзян Хэн Хуаня.

Как он его узнал?

Смешно, сколько людей во всем дворце осмелятся сидеть у ворот Тайхэ, покачивая ногой и играя с нефритовым кулоном?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение