Глава 9. Слухи о романе с Его Высочеством

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Пин Яо стояла у дворцовых ворот, растерянная, глядя на наследного принца другого государства, который действовал не по правилам.

— Сестра, — Юнь Би подбежала к Пин Яо, потянула ее за рукав и спросила: — Ты и наследный принц, вы… — Говоря это, она многозначительно взглянула на растрепанные волосы Пин Яо.

Затем более двадцати дворцовых служанок во дворце многозначительно взглянули на растрепанные волосы Пин Яо.

Пин Яо отдернула руку Юнь Би: — Я просто случайно упала в воду, когда собирала цветы, не надо ничего такого думать.

Пиньчжу усмехнулась: — Мы ничего не говорили, это ты слишком много думаешь.

Пин Яо беспомощно взглянула на Пиньчжу.

Она ничего не сказала и просто ушла.

Только что ярко освещенный дворец Суцин мгновенно погрузился во мрак, остались лишь несколько одиноких фонарей.

Небо было высоким, воздух чистым.

Раннее утро еще дарило прохладу, и пока солнце не стало палящим, двадцать дворцовых служанок дворца Суцин аккуратно выстроились во дворе.

Их господин, Юнь И, стоял под навесом, неторопливо разглядывая выстроившихся в ряд девушек в зеленых одеяниях, его спокойный взгляд скользил по ним.

Девушки, на которых он смотрел, были сбиты с толку.

Что он собирается делать, собрав их так рано утром и так пристально разглядывая?

Дворцовые служанки вспомнили сцену отбора.

— Сестра, что Его Высочество собирается делать? — тихо спросила ее девушка, стоявшая рядом с Пин Яо.

— Я тоже не знаю. Юнь И на вид был подобен облаку и ветру — чистый и прозрачный.

Однако именно облака и ветер были самыми непостоянными и непредсказуемыми.

Но он ведь не собирается их убивать.

Пока это не было вопросом жизни и смерти, Пин Яо не беспокоилась.

Она тоже спокойно и неторопливо стояла в толпе, позволяя взгляду Юнь И снова и снова скользить по ним.

Двадцать девушек долго висели в напряжении, строя догадки.

Наконец, человек под навесом тихо заговорил.

Он явно мучил их некоторое время, но когда он заговорил, его мягкий, приятный голос, подобный весеннему дождю, мгновенно успокоил дворцовых служанок, которые без причины стояли в наказание.

— Я позвал вас сюда, чтобы выбрать двух служанок для личного обслуживания, не нервничайте.

Затем взгляд Юнь И легко скользнул по девушке, которая стояла с закрытыми глазами, прислушиваясь к ветру, и он небрежно продолжил: — Конечно, и не стоит относиться к этому легкомысленно.

Та самая девушка, которая не принимала это всерьез, открыла глаза и посмотрела на Юнь И, ее яркие глаза улыбались, и она ничуть не чувствовала стыда.

Юнь И никогда еще не видел такой бесстыжей девушки, он сердито посмотрел на нее и указал на нее: — Ты, с этого дня, будешь отвечать за все мои повседневные нужды.

Выражение лица Пин Яо мгновенно изменилось.

Это же тяжелая работа!

Юнь И с удовлетворением наблюдал за выражением лица Пин Яо и, продолжая улыбаться, добавил: — Включая ночные дежурства.

— Ваше Высочество, наши обязанности уже давно распределены.

— То, что внизу, пусть остается по вашему распределению. Но для работы передо мной я могу использовать только тех, кого укажу.

Сказав это, он слегка улыбнулся и спросил: — Что, ты не хочешь?

— Вы же сами видите, я не очень-то и рада, — Девушка рядом с Пин Яо испуганно дернула ее за рукав, напоминая: — Сестра.

Юнь И по-прежнему легко улыбался, стоя на галерее, и издалека, глядя на эту легкую, всегда непринужденную девушку, тихо сказал: — Раз уж не хочешь служить, тогда служи с неохотой.

А-Сы стоял за спиной Юнь И, ошеломленно глядя на девушку внизу.

Он подумал, что его господин немного ищет неприятностей.

Но, как назло, это была очень красивая девушка.

Даже он всегда мог заметить ее первой в толпе.

Но он все равно считал, что его господин немного ищет неприятностей.

Большинство людей, как и А-Сы, считали, что наследный принц Дачжоу… немного не в себе.

Красавиц было сколько угодно.

Для наследного принца Дачжоу так дорожить одной дворцовой служанкой было немного позорно.

Наследный принц Дачжоу любит красавиц, он никчемный.

Эта фраза мгновенно разлетелась по дворцу Дачан и по всем знатным семьям Дачан.

Во дворце Дачан появилась красавица, обладающая большой силой духа, которая, как оказалось, не желала прислуживать наследному принцу другого государства.

Эта фраза также разлетелась по дворцу Дачан и по всем знатным семьям Дачан.

Юнь И прославился благодаря Пин Яо.

Пин Яо также прославилась благодаря Юнь И.

Погода была жаркой, солнце ярко освещало двор.

Слуги отдыхали, те, кто был на службе, занимались своими делами, никто не хотел произносить ни слова; в огромном дворце слышалось лишь назойливое стрекотание цикад.

Наследный принц Дачжоу тоже спал днем.

Во дворце стоял лед, а в нем — ледяные чаши.

Были десерты из арбуза с корнем лотоса, семян лотоса с миндалем, ароматного персика с молоком.

А также свежеприготовленный напиток из кислой сливы и разнообразные сладости.

Всего более десяти видов, поданные в прозрачных нефритовых чашах или блюдцах из сине-белого фарфора, лежали во льду, источая освежающую прохладу, от одного вида которой становилось приятно на душе.

Пин Яо стояла на лучшем месте, глядя на таз со льдом и разнообразные закуски в нем.

Пин Яо стояла перед льдом и обмахивала веером наследного принца Дачжоу, который спал на мягкой кушетке.

В большом зале царила тишина, стрекотание цикад снаружи доносилось ослабленным, словно убаюкивая.

Наследный принц Дачжоу удобно перевернулся, его белые одежды свисали с кушетки, касаясь мраморного пола.

Пин Яо подняла глаза и взглянула на человека на кушетке.

Его лицо было спокойным, глаза плотно закрыты.

Он лежал против света, и его ресницы отбрасывали тень под веками.

Нежный и молчаливый.

У этого человека было очень красивое лицо.

Подумав так, Пин Яо посчитала это справедливым.

Юнь И выбрал ее в личные служанки, потому что она была красива.

Он мог в любое время любоваться ее лицом.

А разве она не могла в любое время любоваться его лицом?

Никто не остался в проигрыше.

В тихой спальне внезапно раздался тихий голос: — Красиво?

Пин Яо вздрогнула и посмотрела на человека на кушетке.

Юнь И по-прежнему лежал с закрытыми глазами, его лицо было спокойным.

Но на его губах играла едва заметная улыбка.

Быть пойманной на подглядывании было немного позорно.

Но Пин Яо все же честно кивнула: — Красиво.

Если бы она сказала, что некрасиво, это было бы явной ложью.

Улыбка на лице человека на кушетке стала глубже, его темные глаза медленно открылись и посмотрели на Пин Яо.

Мм, какая прекрасная картина пробуждающейся красавицы.

— Будучи служанкой, ты осмелилась желать красоты своего господина, какая дерзость.

Пин Яо смотрела в непроницаемые глаза Юнь И, пытаясь понять его мысли.

Он собирался ее наказать?

Пин Яо подумала, что быть слугой очень жалко.

Служить господину, но не сметь смотреть на него.

Хотеть угодить господину, но не сметь льстить.

Она действительно не годилась для роли слуги.

Пин Яо еще не знала, стоит ли ей льстить, или осадить его, или покорно признать свою ошибку.

Юнь И снова заговорил: — Однако, учитывая наше вчерашнее знакомство, я избавлю тебя от смерти.

Накажу тебя тем, что ты сегодня поймаешь двух золотых фазанов.

Пин Яо улыбнулась и искренне попросила: — Лучше уж казните меня.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение