Глава 14

— …Цзин’эр или как там еще…

— Лучше не называть меня так же, как тебя, — Гу Цзин Нянь опустила глаза. — То, как ты называешь, тоже вызывает дискомфорт. Ань Юй, не обращай на нее внимания, называй как угодно.

Управляющая тетушка вышла во двор и громко крикнула: — Что вы трое делаете? Так поздно, а вы еще не спите?

Хотите быть наказаны?

Все трое поспешно вернулись в комнату.

На следующий день, еще до того, как все встали, их разбудил грохот гонгов. Двери комнат в каждом дворе открывались одна за другой. Все с сонными глазами оглядывались, пытаясь понять, что происходит.

— Художник прибыл. Все быстро готовьтесь. Начинаем с Восточного двора, — сказала управляющая тетушка.

Услышав это, двери комнат дружно захлопнулись, а затем из комнат послышались различные звуки. Вскоре все грациозно появились во дворе.

Во дворе уже сидел художник, глядя на отобранных наложниц перед собой, он мягко улыбался, выглядя очень утонченным.

Однако его дальнейшие действия совершенно не соответствовали его внешности. Время от времени отобранные наложницы подходили и молча передавали ему пачки денег.

Он так же мягко улыбался, брал деньги и даже с важным видом записывал их имена в тетрадь.

— Сестра Нянь, вы правда не пойдете?

— с беспокойством спросила Ань Сян. — Если нужно, Ань Сян может поделиться с сестрой Нянь своими деньгами.

— Не нужно, иди сама, — сказала Гу Цзин Нянь, повернувшись к Ань Юй. — Ань Юй, идите вместе с Ань Сян.

Видя, как они смущенно, но явно подкупают художника, Гу Цзин Нянь тут же подбежала, откинула юбку, села на стул с видом полной решимости, положив руки на спинку стула, и с надменным видом сказала: — Художник, раз все так заняты, и только я выгляжу слишком свободной, то нарисуйте сначала меня.

Глядя на нее, он бесшабашно рассмеялся: — Девушка, вы, кажется, что-то забыли?

Сказав это, он намеренно взглянул на тех, кто продолжал смущенно пытаться подкупить его. Смысл его слов был очень ясен.

К сожалению, она намеренно притворилась, что не понимает.

— Забыла?

Я ничего не забыла… Художник, рисуйте быстрее. Не нужно, чтобы я принимала какие-то другие позы, просто нарисуйте как есть.

На ее губах играла равнодушная улыбка.

Художник вдруг посерьезнел: — Раз девушке нечего сказать, то прошу освободить место и уступить его другим… Знайте, время художника очень ценно, а для такой девушки одного взгляда достаточно, чтобы я нарисовал портрет.

Ань Юй и Ань Сян тут же достали все свои деньги и хотели отдать их художнику: — Прошу художника простить, она не хотела вас обидеть… Это небольшая сумма, прошу художника принять.

Гу Цзин Нянь тут же вскочила со стула, подбежала и почти силой забрала деньги, которые они положили ему в руку, и вернула им обеим: — Что с вами двумя?

У вас слишком много денег? Если слишком много, можете отдать их мне.

Глядя на нее, художник загадочно улыбнулся.

Она подошла, наклонилась и прошептала художнику на ухо: — Такой человек, как вы, — величайшее оскорбление для вашего звания художника.

Сказав это, она повернулась, чтобы вернуться в комнату. Ань Юй и Ань Сян недоуменно спросили: — Что вы сказали художнику?

— Ничего, — она продолжила идти, махнув рукой за спиной. — Вы продолжайте рисовать, я так рано встала, что ужасно хочу спать.

Ань Сян беспомощно сказала: — Вы каждый раз, когда просыпаетесь, говорите, что ужасно хотите спать. Разве вы не ложитесь рано вечером?

— Дорогие мои, именно потому, что вы всегда ложитесь слишком рано, я страдаю от сильной бессонницы, и, конечно, утром мне трудно хорошо выспаться, — Гу Цзин Нянь зевала, совершенно не заботясь о своем образе.

Ань Юй дернула уголком рта, смущенно улыбнувшись: — Дорогие?

— Эх, это она так называет. Вчера вечером она вдруг стала так меня называть. Она сказала, что в ее родном городе она всех называет «дорогие», это у нее вроде как привычка.

Глядя на ее удаляющуюся спину, художник улыбался, но слегка хмурился.

Управляющая тетушка, заметившая движение, поспешно подошла и спросила отобранных наложниц: — Что случилось?

Все покачали головами, показывая, что ничего не заметили.

Шу Сю Яо выступила вперед, присев в реверансе: — Докладываю тетушке, Лю Цзин сказала, что еще не выспалась, и вернулась спать.

— Опять эта Лю Цзин! Куда она дела правила, которым я ее учила? Если на этот раз я ее хорошенько не накажу, она действительно задерет нос, — Управляющая тетушка тут же вспылила. Она давно была ею недовольна, поэтому сказала дворцовой служанке, которая записывала рядом: — Иди, вытащи ее сюда! Если так будет продолжаться, она совсем распояшется!

— Есть, — Записывающая служанка еще не ушла, как ее окликнул художник.

Он сказал: — Не нужно. Тетушка, сначала отправьте сюда людей.

Что касается девушки Лю Цзин, то это я разрешил ей уйти. Ее портрет уже практически готов.

А как у вас дела, управляющая тетушка? Если портреты не будут своевременно представлены Императору, у меня будут большие проблемы.

— Можете быть спокойны, сейчас же все устрою, — сказала управляющая тетушка и повернулась, чтобы уйти. Ее намерение наказать Гу Цзин Нянь тут же исчезло.

Гу Цзин Нянь, припав к окну, думала, что на этот раз ей не избежать беды, и даже подумывала о том, не «сбежать» ли, но тут обнаружила, что художник всего несколькими словами разрешил ситуацию, которая казалась ей огромным кризисом.

Похоже, в этом дворце он тоже не простой человек…

Нет… нет… Сейчас не время думать об этом, сейчас появилась новая очень важная проблема. Как можно в такое время думать о всякой ерунде…

Если она станет дворцовой служанкой, ее, конечно, распределят по разным дворцам. Тогда как встретить хорошего господина — вот что самое главное.

Если попадется какой-нибудь извращенный господин, то это будет действительно «хуже смерти».

Точно, нужно спросить у Ван И! У него, наверное, можно спросить, возможно, он даже поможет ей попасть к хорошему господину… Да, в будущем ее благополучие полностью зависит от него…

Подумав об этом, она не могла дождаться, чтобы обсудить это с Ань Сян.

Вдруг за дверью раздался громкий грохот, ударивший по ее барабанным перепонкам. Что случилось?

Она поспешно выбежала.

Между Шу Сю Яо и Ань Сян

стоял изысканный бумажный зонтик, но теперь он был весь в дырах и совершенно испорчен.

Ань Юй, стоявшая там, увидев Гу Цзин Нянь, поспешно и взволнованно сказала: — Девушка Лю, вы скорее подойдите и уговорите их двоих, если управляющая тетушка узнает, будет беда.

Гу Цзин Нянь не успела понять, что произошло, как перед ней появилась управляющая тетушка. Она холодно сказала: — Я уже знаю. Пойдемте со мной.

(Четырнадцать)

Управляющая тетушка сидела на стуле, держа в руках чай, поданный дворцовой служанкой, и выглядела довольно устрашающе: — Опять вы трое. Я говорю, Лю Цзин, похоже, мне придется вас наказать, чтобы успокоить общественное недовольство.

— Ха? — Гу Цзин Нянь была совершенно сбита с толку, но знала, что эта тетушка давно на нее злится.

Ань Сян выступила вперед: — Это не касается Цзинцзин.

— Тогда вы можете сказать мне, кого это касается? — управляющая тетушка холодно взглянула на нее.

Шу Сю Яо опередила ее: — Я первая увидела этот бумажный зонтик, но Ань Сян хотела его у меня отнять. В этой борьбе зонтик и сломался.

Это не моя вина, я предупреждала ее, что зонтик может сломаться, и уже собиралась отпустить его, но она совсем не слушала.

— Эй, что ты несешь? Я же первая взяла его в руки, а ты увидела и стала отнимать.

И разве не ты сломала этот зонтик, а потом бросила его мне в руки?

Ань Юй тоже была здесь, она может подтвердить… — Ань Сян забеспокоилась.

— Ань Юй всегда на вашей стороне, ее слова нельзя считать достоверными, — поспешно возразила Шу Сю Яо.

Гу Цзин Нянь холодно усмехнулась: — Я говорю, Феникс, по вашим словам, нельзя слушать никого, кроме вас?

Тогда вы действительно можете говорить что угодно, но я не знаю, будет ли тетушка настолько глупа, чтобы слушать только вас?

Говоря это, она намеренно взглянула на «высокомерную» управляющую тетушку.

Управляющая тетушка несколько раз кашлянула и, посерьезнев, сказала: — Конечно, нет.

Разве записывающий служащий не был рядом?

Спросив у нее, мы узнаем, что произошло на самом деле.

Она повернула голову и спросила записывающего служащего, которая давно стояла в стороне: — Расскажите, что именно произошло, говорите правду… Испортить императорский зонтик — это не мелочь, и если вы скажете хоть полслова неправды, вы, проработав столько лет во дворце, должны знать, каковы будут последствия.

— Докладываю тетушке, то, что видела эта рабыня, соответствует словам девушки Шу: это девушка Ань Сян силой отняла зонтик, и в итоге сломала его.

Эта рабыня говорит чистую правду, и то, что зонтик в итоге оказался в руках девушки Ань Сян, лучшее тому доказательство.

Ань Сян очень взволновалась: — Что ты несешь? Ты вообще смотрела?

— Точно, это совсем не так, это вина девушки Шу, — Ань Юй говорила очень неуверенно, больше похоже на бормотание в свою защиту.

Управляющая тетушка тяжело поставила чашку на стол, издав громкий звук: — Теперь есть свидетель, подтверждающий вину Ань Сян. Раз она виновата, она должна быть наказана… Идите, вытащите Ань Сян и избейте ее десятью большими палками…

— Подождите, — Гу Цзин Нянь подняла руку, прерывая ее слова. — Я глубоко сомневаюсь в так называемой третьей стороне, о которой говорит тетушка. Я думаю, тетушке следует найти кого-то еще для подтверждения, ведь на месте происшествия…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение