Воротник одежды был расстегнут, руки раскинуты. Задира с радостью приблизился, желая сразу приступить к делу: — Нет, сначала нужно выпить свадебное вино.
Хотя она сказала, что не хочет устраивать пышный свадебный пир и хочет сразу войти в брачный покой, но раньше она говорила, что ей нравятся люди с книгами в животе… Так что ритуал с свадебным вином все равно необходим…
Сказав это, он встал, налил два бокала вина, взял их одной рукой и сел на край кровати. Другой рукой он потянулся и толкнул Гу Цзин Нянь. Он толкнул ее несколько раз, но она не просыпалась.
Он просто поставил бокалы, стал трясти ее сильнее: — Девушка Гу, проснитесь… Что с вами?
Вы же еще хотели войти со мной в брачный покой?
Разбуженная тряской, Гу Цзин Нянь увидела перед собой Задиру и расстегнутый воротник своей одежды. Она закричала: — Мерзавец, что ты со мной сделал?
— Я ничего не делал, — Задира на мгновение растерялся.
Гу Цзин Нянь закричала: — Ты… я в таком состоянии… а ты все еще ничего не делал…
— Я хорошо запомнил слова девушки Гу и хотел отнестись к вам с уважением, ни в коем случае не делая ничего, что вам не по душе.
Хотя я только начал учиться, вы должны знать, что я прогрессирую со скоростью тысячи ли в день. Сейчас мои годы учебы сравнимы с восемью, а то и десятью годами упорной учебы других…
— Тогда почему я здесь? — Она натянула одеяло и полностью закуталась.
Задира еще больше недоумевал: — Разве не девушка Гу сама велела передать мне, что не возражает против свадебного пира и хочет сразу войти со мной в брачный покой?
— Бесстыдник… Кто тебе такое сказал… — Гу Цзин Нянь пришла в ярость. — Неужели ты не можешь хоть немного подумать головой? Разве я могла такое тебе сказать?
— Хотя мне показалось немного странным, но мне это сказала сестра Лю Да Ню, и я посчитал ее слова достоверными… К тому же, как и было договорено, вы оказались здесь, у меня.
— Дурак, меня сюда принесли, оглушив…
Задира вдруг резко встал, сильно ударил рукой по столу, а затем тут же, от боли, схватился за ладонь и стал дуть на нее: — Мерзавцы! Как они посмели тронуть женщину, на которую положил глаз этот молодой господин? Они, должно быть, съели львиное сердце и леопардовые кишки… Неужели они не знают, что у этого молодого господина есть люди при дворе?
Пока он бормотал, Лю Да Ню, который вернулся после того, как Лю Цзин сказала, что не нашла Гу Цзин Нянь, и забеспокоился, вышел искать ее. Он услышал, что Задира сегодня очень радостный, купил много вещей и сказал, что собирается устроить свадьбу. К тому же, Лю Цзин выглядела очень странно. Под давлением Лю Да Ню, Лю Цзин со слезами все рассказала, и тогда Лю Да Ню ворвался внутрь.
— Лю Да Ню, ты думаешь, это где?
Как ты посмел мне…
Не успел Задира договорить, как Лю Да Ню ударил его кулаком, и у того тут же пошла кровь из носа.
Гу Цзин Нянь поспешно крикнула: — Старший брат Лю…
— Я убью этого мерзавца!
— Я в порядке, он ничего со мной не сделал…
Гу Цзин Нянь еще не закончила говорить, как вошла Тётя Лю, которую неизвестно когда привела Лю Цзин в качестве подмоги. Она сказала: — Одежда в таком состоянии, как можно говорить, что ничего не произошло?
Как бы то ни было, я тебе говорю, наша семья Лю не возьмет в жены нечистую женщину.
Невестой семьи Лю… Похоже, помолвку Да Ню с тобой придется отменить…
— Мама, что ты говоришь?
— Неужели ты все еще хочешь жениться на ней? Похоже, она напоила тебя приворотным зельем, — злобно выругала его Тётя Лю.
Задира засмеялся и сказал: — Отмена помолвки — это именно то, чего я желаю. Тогда для меня не будет никаких препятствий жениться на девушке Гу.
— И не мечтай! Я не откажусь от Цзин Нянь! — громко сказал Лю Да Ню, словно давая клятву. Он повернул голову к Гу Цзин Нянь, которая все еще была на кровати, но уже застегнула пуговицы. Он медленно подошел к ней, взял ее за руку: — Цзин Нянь, не волнуйся. Независимо от того, что с тобой произошло, я не отпущу тебя. Мы сейчас же вернемся и поженимся.
— Старший брат Лю…
Не дожидаясь ответа Гу Цзин Нянь, Тётя Лю сказала: — Ты хочешь довести меня до смерти…
Лю Цзин вмешалась: — Брат, посмотри, как ты рассердил маму.
— Заткнись! Это все из-за тебя!
Я еще не поквитался с тобой, — в глазах Лю Да Ню был гнев.
Гу Цзин Нянь спокойно сказала: — Тетушка, вы же говорите, что я нечиста?
Если вы мне не верите, разве у вас здесь нет кого-то, кто может проверить мою чистоту?
Я готова пройти проверку, я хочу доказать свою невиновность.
Лицо Лю Да Ню выражало боль: — Не нужно. Я сказал, что независимо от того, что с тобой произошло, я женюсь на тебе.
Совершенно не нужно ничего проверять.
Я тот, кто хочет жениться на тебе, а не кто-то другой.
Задира подхватил: — Но твоя мать и твоя сестра не согласны… Так для меня даже лучше, девушка Гу теперь в моих руках.
Гу Цзин Нянь подошла, протянула руку и с силой отвернула лицо Задиры в сторону: — Не шуми.
Я сказала, что хочу пройти проверку не ради других, а просто чтобы доказать свою невиновность, ведь репутация женщины очень важна.
Я не могу позволить, чтобы какие-то никчемные люди навредили мне.
Когда она говорила, ее взгляд был прикован к Лю Цзин. Она была по-настоящему зла на Лю Цзин за ее чрезмерные действия.
— Я верю тебе, и этого достаточно… — Лю Да Ню, хоть и неуклюжий, но явно жалел ее.
Она фыркнула, повернулась и спросила Задиру: — Помоги мне найти человека.
— Я же сказал, что ничего не делал. Стоит мне выйти и сказать слово, и я гарантирую, что никто в деревне не посмеет сказать лишнего. Ты же знаешь, у меня есть люди при дворе. Кто посмеет сказать лишнее, тому не поздоровится.
Задира знал, что проверка девственности женщины — не самое приятное для нее дело.
— Они ничего не скажут, но будут думать… Ты пойдешь или нет? Если нет, я сама пойду.
— Пойду, — Задира поспешно позвал приспешника у двери и велел ему позвать человека.
Человек, проводивший проверку, быстро вышел. Она подтвердила всем присутствующим девственность Гу Цзин Нянь. Гу Цзин Нянь вышла из комнаты с мрачным лицом. Черт, в современном мире она бы точно не стала терпеть такое унижение.
Большинство ее бывших парней, когда они не ссорились, относились к ней как к сокровищу. А теперь ей приходится терпеть такое унижение ради человека, которого она даже не знает, любит ли, но за которого собирается выйти замуж. Люди действительно такие извращенные.
Лю Да Ню посмотрел на свою мать и сказал: — Мама, теперь ты довольна?
К тому же, даже если бы с Цзин Нянь что-то случилось, это вина твоей любимой дочери. Разве наша семья Лю не несет никакой ответственности?
Мама, когда ты стала такой?
— Да Ню…
Гу Цзин Нянь прервала Тётю Лю. Она сказала: — Сегодня вечером я хочу остаться у учителя. Да Ню, ты иди домой. Я еще не приготовила куриные крылышки, которые обещала учителю… Нехорошо нарушать обещание. Не знаю, ждет ли он еще…
Сказав это, она ушла, не обращая внимания ни на кого.
Увидев, как силуэт Гу Цзин Нянь исчез из виду, Задира тут же сказал: — Люди сюда!
Когда вошла группа людей, он злобно махнул рукой: — Вышвырните этих людей отсюда! Пусть катятся подальше! Если не уйдут, переломайте им ноги и выбросьте вон!
— Есть! — Группа людей тут же схватила троих из семьи Лю и выбросила их за ворота. Один из них сказал: — Эх, с тех пор как молодой господин познакомился с девушкой Гу, то нельзя, это нельзя, совсем измучился. Наконец-то снова стал немного похож на
нашего молодого господина.
— Молодой господин сказал, что если они не уйдут, можно переломать им ноги?
Лю Да Ню и Лю Цзин поспешно помогли Тёте Лю уйти оттуда. Приспешники Задиры привыкли к дракам и насилию, и если бы они не ушли, им бы действительно переломали ноги.
К тому же, Гу Цзин Нянь тоже ушла, и у них не было причин оставаться.
Тем временем Гу Цзин Нянь рассказала Учителю Ли о случившемся. Учитель Ли очень рассердился: — Это уже невыносимо! Как у такого доброго человека, как Да Ню, может быть такая змеино-скорпионья сестра… Я пойду к ним. Неужели семья Лю думает, что может обижать тебя, потому что у тебя нет поддержки в деревне…
Когда он собирался уходить, он инстинктивно почувствовал, что его что-то тянет. Он повернул голову и увидел, что его держит Гу Цзин Нянь. Она стояла спиной к нему, но крепко держала его за руку: — Учитель, забудьте. Я очень устала. Оставайтесь здесь. Я хочу хорошо отдохнуть, пойду в вашу комнату для дневного сна.
Все остальное давайте обсудим завтра.
— Хорошо, ты сначала отдохни.
Я пойду к ним. Что касается замужества за Да Ню, я думаю, тебе стоит хорошо подумать.
Как насчет того, что у меня есть много хороших учеников, некоторые из них даже в столице? Может быть… я воспользуюсь случаем и напишу им, пусть вернутся, и ты выберешь любого. Это намного лучше, чем Да Ню, который ничего не смыслит… К тому же, я всегда считал, что если ты выйдешь замуж за Да Ню, это будет как цветок, воткнутый в коровий навоз…
— Учитель, я правда устала. Перестаньте, пожалуйста?
Давайте поговорим завтра, я хочу хорошо отдохнуть.
К тому же, Да Ню очень хорошо ко мне относится. Он не сделал ничего, что могло бы меня обидеть, наоборот, он слишком добр ко мне.
Сказав это, она пошла в комнату и легла на кровать, не желая двигаться.
Учитель Ли взял одеяло, подошел и укрыл ее. Видя, что она притворяется спящей, хотя явно бодрствует, и упорно лежит у стены, не двигаясь, он тяжело вздохнул и вышел.
В доме Лю, устроив Тётю Лю, Лю Да Ню долго сидел в темном дворе, совершенно неподвижно.
С того момента, как он впервые увидел эту девушку в одежде Лю Цзин у себя дома, он понял, что влюбился в нее. Он знал, что не достоин ее, но когда он сказал, что хочет сделать ей предложение, она не отказала ему прямо, а лишь сказала, что нужно спросить разрешения у родителей дома. Хотя найти ее дом казалось довольно туманным, это не было совершенно невозможным…
(Нет комментариев)
|
|
|
|