— У тебя появился Да Ню?
Куда уж тебе до меня, старого развалины.
— Тогда я не выйду замуж и останусь с вами, старым развалиной.
— Эх, я уж как-нибудь сам, а то Да Ню на меня рассердится.
Они громко рассмеялись.
В этот момент подошел мужчина, который выглядел как настоящий задира, а за ним следовал кто-то вроде приспешника.
Ну, почему все задиры выглядят одинаково? Их сразу можно узнать.
Несколько дней назад она видела его на рынке. Этот задира пытался приставать к ней, но Лю Да Ню прогнал его мотыгой. Неожиданно сегодня он заявился в школу.
— Что ты здесь делаешь? — Гу Цзин Нянь тут же холодно посмотрела на него.
Задира с ухмылкой подошел и сказал: — Девушка Гу, не сердитесь. Сегодня я пришел с искренним визитом.
Сказав это, он взглянул на своего приспешника, заодно пнув его ногой. — Быстро неси вещи!
Он протянул ей подарочную коробку: — Знаете, «Гуань Гуань Цюй Няо, благородный муж ищет ее»… Девушка Гу так прекрасна, как небесная фея, естественно, такой благородный муж, как я, бросится к вам… Но чем больше подарков, тем лучше…
— Чего? — Гу Цзин Нянь от волнения даже перешла на диалект северо-востока. — Гуань Гуань Цюй Няо?
— Да, благородный муж ищет ее… Это строки из «Шицзин»… Вы должны знать, что у меня есть родственник, который служит при дворе. Не смотрите, что я неуч, кое-какие знания у меня все же есть… Не то что этот Лю Да Ню, который ничего не знает, кроме земледелия… Вот, я тщательно выбирал, гарантирую, что вам понравится…
Учитель Ли сбоку несколько раз хмыкнул и кашлянул.
— Эй, учитель… — Задира поспешно взял у приспешника еще один сверток и протянул Учителю Ли. — Учитель, это для вас, из уважения.
Как только тот хотел протянуть руку, чтобы взять, Гу Цзин Нянь тут же шлепнула его по руке: — Учитель…
В это время, как по расписанию, появился Лю Да Ню. Увидев, что задира пытается силой всучить что-то Гу Цзин Нянь, он тут же в гневе бросился вперед: — Что ты здесь делаешь?
А ну быстро убирайся…
Приспешник тут же выступил вперед: — Ты думаешь, с кем разговариваешь?
Лю Да Ню повернул голову, схватил мотыгу, стоявшую во дворе, высоко поднял ее и бросился вперед: — Уходишь или нет?
Приспешник тут же исчез за спиной задиры.
— Уходишь или нет? — снова спросил он.
Задира тут же с приспешником в панике убежал. Несколько дней назад его грубой силой так избили, что до сих пор болело. На бегу он кричал: — Лю Да Ню,
жди меня, я тебя запомнил… Благородный муж мстит не завтра, я приду за тобой завтра…
Не успел он договорить, как Лю Да Ню бросил в него мотыгу. Кажется, она попала в него, он жалобно вскрикнул. Когда трое из них подбежали к изгороди, чтобы посмотреть, их уже не было видно, а на земле были пятна крови.
— С ним все будет в порядке? — Лю Да Ню немного испугался.
Учитель Ли внимательно посмотрел на количество крови на земле, поднял глаза и спросил его: — Боишься?
— Он плохой человек, но не настолько, чтобы из-за этого лишиться жизни… Ради Цзин Нянь ничего не страшно, просто наша семья Лю…
— Ладно, ладно… — Учитель Ли прервал его, не давая продолжать длинную речь. — Судя по крови, думаю, с ним ничего серьезного… Но то, что он не будет беспокоить Цзин Нянь в ближайшее время, это точно…
Гу Цзин Нянь задумчиво сказала: — Но если он каждый день приходит, несмотря на то, что его бьют, это можно расценивать как искренность, кто знает…
— Цзин Нянь… — Лю Да Ню тут же напрягся.
Она несколько раз рассмеялась: — Я просто так сказала, шучу.
Но фраза «Гуань Гуань Цюй Няо» была действительно смешной…
— Ты не видела, как он отвратительно ведет себя в деревне каждый день… — Говоря об этом задире, Учитель Ли тоже рассердился. — Однако на этот раз он проявил к тебе удивительное терпение, не применив силы… Я боялся, что он, как и с другими девушками в деревне, силой посадит тебя в свадебный паланкин.
— Наверное, его напугал старший брат Лю, — беззаботно сказала Гу Цзин Нянь.
(Шесть)
Тем временем Лю Цзин, которая долго не видела, как Лю Да Ню и Гу Цзин Нянь возвращаются на обед, вышла их искать. Услышав их разговор, она холодно сказала: — Возможно, дело не в силе мотыги моего брата, а в силе чьего-то языка… Говорят, не нравятся те, кто похож на местных богачей-разбойников, а нравятся те, у кого в животе стихи и книги, и кто вежлив с людьми.
Вот, сегодня человек пришел с подарками… Этот некто действительно… достаточно… бесстыжий…
Последние четыре слова были заглушены ее губами, но Гу Цзин Нянь все равно поняла, что она хотела сказать, по форме ее губ.
— Цзин’эр, что ты опять выдумываешь? — упрекнул Лю Да Ню.
Лю Цзин холодно усмехнулась: — Брат, я не говорила о твоей драгоценной сестре Нянь… Я говорила о некоем человеке… Этот некий человек очень…厉害 (лихай -厉害)… Наша семья такая бедная, куда нам сравниться с семьей, где есть кто-то, служащий при дворе… Брат, ты же знаешь, верно…
Учитель Ли не выдержал и вмешался: — Ладно, ладно.
Да Ню, иди обедай с сестрой, а я хочу, чтобы Цзин Нянь осталась со мной и пообедала. Я давно не ел ту ее «Грыз-грыз курицу», сегодня вечером хочу попробовать…
— Хорошо, — немного смущенно ответил Лю Да Ню, повернув голову к Гу Цзин Нянь. — Приду за тобой позже.
— Не нужно, я могу сама вернуться.
— Все равно приду за тобой, иначе я неспокоен.
Зная, что Лю Да Ню, хоть и не очень образован и не добился успеха, но если что-то решил, то не отступит, и если она не согласится, он будет настаивать, она молча кивнула.
Проводив брата и сестру Лю, она тяжело вздохнула.
— Нечего в юном возрасте вздыхать как старикан, — Учитель Ли по привычке снова стукнул ее по голове. — Да Ню хороший человек, всегда отзывчивый и добрый, иначе он бы не спас тебя, совершенно незнакомую, и не привел бы домой.
— Я не говорила, что он плохой.
— Эта девчонка Цзин’эр немного резка на язык, но ты же не будешь ей проигрывать, верно?
Она закатила глаза: — Я говорю, старик, я сейчас живу под чужой крышей, понятно? Неужели вы хотите, чтобы я с ней насмерть дралась?
Я не боюсь, что Да Ню не поможет мне, но тетя Лю, наверное, еще больше не будет меня любить. Жить в доме с двумя врагами очень тяжело.
— Раз тебе так много всего не нравится, зачем ты согласилась выйти замуж за этого глупого парня?
— Я и не соглашалась…
— Не отказалась, а в глазах этого глупого парня это значит согласилась.
Гу Цзин Нянь нетерпеливо махнула рукой: — Ой, я не знаю почему…
— Девочка… — Учитель Ли вдруг очень нежно окликнул ее. Она повернулась и очень серьезно посмотрела на него. Он慈祥 (cíxiáng -慈祥) улыбнулся и сказал: — Сходи купи куриных крылышек и приготовь мне «Грыз-грыз курицу».
Она тяжело вздохнула, затем потянулась, чтобы достать его кошелек с пояса, повернулась спиной, помахала рукой и, уходя, сказала: — Вы же учитель?
Прошу вас, будьте внимательнее, это не «Грыз-грыз курица», это KFC, понятно?
Учитель Ли стоял на месте, поглаживая свою длинную бороду,
мягко улыбаясь. Ветер во дворе развевал его длинную одежду, придавая ей особый шарм.
Брат и сестра Лю, идя обратно к дому Лю, всю дорогу молчали. Подойдя к дому, Лю Цзин окликнула Лю Да Ню: — Брат, я знаю, ты хочешь меня ругать, ругай меня, чтобы мама дома не рассердилась, когда узнает, а ты знаешь, ей нельзя волноваться.
— Ты знаешь, что я рассержусь, и все равно говоришь такие слова, чтобы обидеть Цзин Нянь? — Он не мог сдержать гнева.
Лю Цзин надула губы и сказала: — Ну, я рассердилась. С тех пор как она пришла в наш дом, ты всегда отдаешь ей все самое лучшее. У нас и так денег впритык, а ты еще покупаешь ей столько одежды… И еще, все мужчины в деревне постоянно говорят о ней, даже брат Да Шань… Брат Да Шань каждый раз, когда видит меня, только о ней и говорит…
— Я говорю, почему ты так злишься? Оказывается, из-за Да Шаня… Цзин’эр, ты, наверное, влюбилась в Да Шаня? — Впервые Да Ню проявил сообразительность.
Она рассердилась, разозлилась и смутилась: — Брат, что ты такое говоришь?
— Цзин’эр, я знаю, ты всегда была рассудительной… Влюбиться в Да Шаня — ничего страшного. После того как мы с Цзин Нянь поженимся, я поговорю с мамой, чтобы вы с Да Шанем поженились… Но до вашей свадьбы вы ничего не можете делать… И как ты можешь из-за этого винить Цзин Нянь…
Она долго опускала голову, затем сказала: — Брат… Я поняла свою ошибку, этого достаточно?
Я сейчас же пойду за сестрой Нянь, чтобы она вернулась на обед…
Сказав это, она тут же убежала.
Она вспомнила, что Учитель Ли только что сказал, что хочет съесть «Грыз-грыз курицу», значит, Гу Цзин Нянь наверняка пошла на рынок.
Она ждала в узком переулке, который был коротким путем на рынок, и увидела возвращающуюся Гу Цзин Нянь. Она спряталась за ней, подняла длинную палку и сильно ударила. Гу Цзин Нянь тут же упала без сознания.
Она уже пробовала так бить и была уверена, что не убьет человека. Она протянула руку к ее носу, проверила дыхание и, убедившись, что она не умерла, все же вздохнула с облегчением.
Затем она потянула ее тело: — Сестра Нянь, не вините меня, я не хочу, чтобы с братом Да Шанем что-то случилось, и я не хочу, чтобы вы выходили замуж за кого-то из нашей семьи, тогда брат будет тратить деньги только на вас, и мама тоже не хочет, чтобы вы выходили замуж за кого-то из нашей семьи… Чтобы отбить у брата и брата Да Шаня эту мысль, я могу только прибегнуть к последнему средству… Правда, не вините меня…
Пройдя через множество узких переулков, Лю Цзин остановилась у задней двери большого дома того задиры.
Приспешник задиры открыл дверь, подмигнул ей и провел ее в комнату. Она положила Гу Цзин Нянь, приказав: — Быстро позови сюда своего молодого господина.
Приспешник быстро убежал, Лю Цзин расстегнула воротник одежды Гу Цзин Нянь, закрыла дверь и быстро исчезла в переулке.
Задира с приспешником быстро пришли в его комнату. Он хихикал и велел приспешнику закрыть дверь и стоять на страже.
Увидев Гу Цзин Нянь на кровати,
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|