— А ты кто такой?
— Говорить тебе об этом или нет — мое дело, — Сюй Шу повернулся ко мне и с улыбкой сказал: — И тебе не обязательно знать, кто я. Но если ты хочешь с ней поговорить, тебе придется поставить меня в известность.
— Ты!
Они стояли друг напротив друга, и в их глазах читалось мужское соперничество.
Я и не знала, что Сюй Шу, обычно такой спокойный и мягкий, может быть таким грозным.
Юй Фэй с недоверием и злостью оглядел нас с ног до головы, потом развернулся и ушел, бросив на ходу свой рюкзак.
— Спасибо, — сказала я, не веря, что Сюй Шу заступился за меня.
— Ты ужасно себя повела, сама навлекла на себя неприятности, — спокойно сказал Сюй Шу. Удивительно, но его мягкость и доброжелательность вернулись.
— А? Я просто растерялась, да и учитель У так страшно смотрел. — После его слов я поняла, что он прав. Но как нужно было поступить?
— Ты подумала, как будешь действовать, если это повторится? Хотя, нет, больше такого не будет.
— Спасибо тебе, — сказала я. Я не понимала, почему Сюй Шу помог мне, но все равно была благодарна.
— Пойдем, провожу тебя, — сказал Сюй Шу и, не дожидаясь ответа, пошел вперед.
Мы шли молча, и в воздухе витал сладковатый аромат.
Я посмотрела на него: теплый, тусклый свет падал на Сюй Шу сбоку, половина его лица была скрыта в тени, свет выхватывал его лоб, нос и подбородок. Скулы у него были невысокие, поэтому, несмотря на худобу, его лицо не выглядело изможденным, а черты были мягкими.
Когда его взгляд упал на меня, он слегка приподнял брови и уголки губ.
Но я знала, что он просто пытается скрыть неловкость от моего пристального взгляда.
Я ускорила шаг и снова поблагодарила его. Сюй Шу остановился, его длинная тень упала на меня.
— Будь осторожна, — сказал он и, не дожидаясь ответа, развернулся и ушел.
Вернувшись в комнату, я все еще напевала какую-то мелодию.
«Какой же ты все-таки, Сюй Шу?» — подумала я. «Ладно, неважно. Пойду умоюсь и спать».
На следующий день, как только я вошла в класс, я почувствовала, что что-то не так. С моим появлением атмосфера стала напряженной, все разговоры мгновенно прекратились, и мне показалось, что я — учитель У.
Староста подошла ко мне собрать тетради и тихо спросила:
— Сюй Шу в тебя влюбился?
Судя по ее тону, не Сюй Шу влюбился в меня, а я каким-то образом оскорбила его.
— Что?
— Юй Фэй сказал, что Сюй Шу вчера вечером рассказал ему об этом.
— Это неправда, он все выдумал! Я поговорю с ним.
— Ладно-ладно, забудь, что я сказала, — староста выхватила у меня тетрадь и ушла.
Хорошо, что Сюй Шу еще не пришел, иначе я бы умерла от стыда.
«Что же делать? Если мама узнает об этом, страшно представить, что будет», — подумала я.
Сколько раз меня наказывали за недоразумения, которые я не могла объяснить?
«Нужно, чтобы все это прекратилось. Я больше не буду об этом говорить».
Странные слухи быстро дошли до Сюй Шу. Перед обедом, как только учитель У вышел из класса, Сюй Шу попросил всех остаться, сказав, что ему нужно кое-что сказать.
— Пожалуйста, прекратите строить догадки. У нас с Линь Ся простые отношения — я ее младший брат, двоюродный.
— Что? — Я была в полном недоумении.
— Я пойду. Сестра, пообедай сама, — сказал Сюй Шу, взял рюкзак и вышел, не оборачиваясь.
— Что?
Невероятно! У меня каким-то образом появился двоюродный брат.
И эти родственные отношения непонятно как стали нерушимыми.
«И чем же он мне помог? — подумала я. — Хотя… теперь у меня есть возможность открыто смотреть на него». Теперь, глядя на него, я видела все то же чистое, открытое лицо.
Но чувства были другими. В моей душе поднимались волны, и я ощущала трепет, свойственный влюбленной девушке.
Каждый раз, видя его, я не смела смотреть ему в глаза.
Интересно, думает ли он обо мне так же, как я о нем? Наверное, я для него не просто одноклассница.
Но брат и сестра… Ха-ха.
Позже я спросила Сюй Шу: — Сколько тебе лет? — Сюй Шу, смеясь, ответил: — На год больше, чем тебе. Не спрашивай, откуда я знаю, я видел дату твоего рождения в твоем студенческом билете.
Я засмеялась, притянула его голову к своей ключице, взъерошила его мягкие волосы и, прижавшись к его уху, сказала: — Мне все равно, я твоя старшая сестра, двоюродная.
После этого «признания» Сюй Шу стал провожать меня после вечерних занятий. — Уже темно, я боюсь, что ты испугаешься, идя одна, — говорил он. Чего мне бояться? Это школьный двор. Если в школе небезопасно, то где тогда безопасно?
«Ладно-ладно, делай, что хочешь, — думала я. — Мне не мешает твоя компания, я все равно напеваю себе под нос. Только попробуй надо мной смеяться!»
Больше никто не обсуждал наши отношения. Мы не были похожи ни на влюбленных, ни на родных брата и сестру. Родственные узы оказались нерушимыми.
Я больше не встречала Юй Фэя. Сюй Шу смеялся надо мной, говоря, что я глупая. После того, как он заступился за меня, и мы стали часто ходить домой вместе, никто больше не пытался со мной заговорить, как бы ни были удивлены наши одноклассники.
(Нет комментариев)
|
|
|
|