Глава 9 (Часть 2)

Она была в туалете, но вдруг почувствовала необъяснимую тревогу и поспешила обратно в комнату. То, что она увидела, привело её в ужас: окно было распахнуто настежь, а у кровати Ли Сюфэнь стоял человек и изо всех сил пытался зажать рот старушке тряпкой.

Лю Цуйлань поняла, что он хочет убить её свекровь.

Неизвестно откуда в её ослабленном от недоедания теле взялись силы, но она схватила мотыгу, оставленную Цзян Тедэ, и замахнулась на незнакомца.

Хотя она и не попала по нему, но всё же задела левую руку.

После этого человек выпрыгнул в окно и убежал.

Сидя теперь в комнате, Лю Цуйлань всё больше и больше пугалась. Кому могла помешать старая больная женщина?

Если бы не рана на руке, Лю Цуйлань всерьёз опасалась, что он мог бы вернуться!

После этого происшествия ей снова захотелось в туалет, но она терпела изо всех сил. Наконец… — Мама! — раздался во дворе голос Цзян Лань.

Лю Цуйлань не осмелилась выйти и крикнула из комнаты: — Лань, иди скорее сюда!

Цзян Лань поставила коробку с лапшой быстрого приготовления на мельницу и растерялась. Неужели с Ли Сюфэнь что-то случилось?

Она бросилась в комнату. Военный по фамилии Линь, усмехнувшись, с интересом последовал за ней.

Увидев Цзян Лань, Лю Цуйлань бросилась к ней и, хватаясь за грудь, воскликнула: — Ох, я чуть с ума не сошла от страха!

Она рассказала о том, что произошло днём. Зрачки Цзян Лань сузились. Что же это такое?

— А это кто? — спросила Лю Цуйлань, заметив мужчину позади Цзян Лань.

Они стояли в дверях, высокий и низкая, загораживая собой почти весь проход. Впрочем, на первый взгляд они неплохо смотрелись вместе.

У Цзян Лань разболелась голова. «Лучше бы сегодня вообще ничем не заниматься, а просто усадить всех за стол, всё объяснить и поужинать».

— Меня зовут Линь, — офицер снова назвал только свою фамилию. — Ваша дочь сегодня нашла в городе продовольственный талон и отнесла его в милицию. Из-за этого она задержалась, и я решил подвезти её.

Его слова звучали спокойно и уверенно, но по сути он ничего не сказал.

Цзян Лань мысленно закатила глаза, а Лю Цуйлань, напротив, закивала — она всегда испытывала необъяснимый трепет перед военными.

Кивнув, она тут же, как ни в чём не бывало, потянула его во двор поболтать.

Цзян Лань не пошла за ними, а, нахмурившись, посмотрела на Ли Сюфэнь.

Спустя некоторое время она подошла к кровати Ли Сюфэнь и тихо спросила: — Бабушка, ты меня слышишь?

Ли Сюфэнь едва заметно кивнула.

— Ты узнала того человека, который был здесь днём? — снова спросила Цзян Лань.

Ли Сюфэнь снова кивнула. Она пыталась что-то сказать, но не могла вымолвить ни слова.

Цзян Лань, задумавшись на мгновение, задала ещё несколько вопросов, и Ли Сюфэнь на все ответила кивком.

Теперь ей всё стало ясно.

Перед тем как выйти, она тщательно заколотила окно гвоздями и добавила в печку ещё несколько кусков угля.

Когда она вышла во двор, военный уже ушёл, зато вернулся из школы Эр Гоу.

Он, подпрыгивая, дёргал Цзян Лань за рукав: — Сестра! Тот человек был милиционером?

Цзян Лань кивнула: — Что, хочешь быть таким же?

— Ага! — взволнованно ответил Эр Гоу. — Он приехал на большой железной коробке!

В те времена даже в больших городах автомобили были редкостью, не говоря уже о такой глуши, как Цзиньпинсян.

Эр Гоу за всю свою жизнь видел машины только на картинках, и, увидев настоящую, он был в восторге.

— Тогда хорошо учись, и, когда вырастешь, тоже станешь милиционером, — Цзян Лань воспользовалась излюбленным приёмом всех китайских родителей.

Как и ожидалось, Лю Цуйлань тут же подхватила: — Слышишь, что сестра говорит? Иди учи уроки!

Эр Гоу, надувшись, поплёлся в дом с сумкой.

— Мама, кажется, я знаю, кто был здесь днём.

Тема разговора сменилась так резко, что Лю Цуйлань сначала опешила, а потом поняла, о чём речь: — Кто это? Я с твоим отцом пойдём к нему и спросим, как он смеет трогать больную старушку! Совесть совсем потерял!

— Не торопись, — успокоила её Цзян Лань. — Я пока не могу тебе сказать, кто это. Даже если скажу, у тебя нет доказательств.

— А когда можно будет?

— Двадцать пятого числа следующего месяца, — двадцать пятого числа каждого месяца выдавали талоны. Цзян Лань медленно произнесла: — Двадцать пятого числа следующего месяца мы не только выведем этого человека на чистую воду, но и заставим его вернуть продовольственные талоны.

— Это один и тот же человек? — удивилась Лю Цуйлань.

Цзян Лань кивнула.

Сегодня вечером Лю Цуйлань не готовила, у очага хлопотала Цзян Лань.

Она достала из коробки пять брикетов лапши и бросила их в кипящую воду. Когда вода снова закипела, она добавила зелёный лук, затем высыпала все имеющиеся приправы и, когда лапша почти сварилась, разбила туда два яйца.

После лапши она испекла батат, который купила днём.

Вечером вся семья с удовольствием ужинала лапшой быстрого приготовления с бататом.

— Сестра, что это? Так вкусно! — Эр Гоу причмокивал, чувствуя приятное тепло во всём теле.

— Лапша быстрого приготовления.

— Лапша быстрого приготовления… — Эр Гоу повторил название и мечтательно произнёс: — Вот бы каждый день её есть!

Цзян Лань промолчала, а Лю Цуйлань шлёпнула его по лбу: — Хорошо учись, поступишь в университет, и тогда у тебя каждый день будет такая вкусная еда!

Цзян Тедэ пнул Лю Цуйлань ногой, и лица обоих помрачнели.

Цзян Лань не обратила на это внимания, лишь подумав, что Лю Цуйлань, как в воду глядела…

После ужина Лю Цуйлань мыла посуду в сарае. Цзян Лань, видя, что Цзян Тедэ и Эр Гоу нет рядом, подошла к ней и спросила: — Мама, ты умеешь шить?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение