Глава 8

Глава 8

Цзян Лань нахмурилась.

Хотя она никогда не слышала о военных продовольственных талонах, судя по названию, они предназначались для армии.

Пятьсот цзиней — этого хватит, чтобы прокормить целый взвод довольно долго.

Подумав об этом, она покрылась холодным потом, и талон в её руке стал словно горячая картофелина.

«Что же делать, что же делать?»

Чем больше Цзян Лань думала, тем больше ей казалось, что это похоже на какую-то подставу. Она спокойно шла по улице, как вдруг ей под ноги упал этот внушительный военный продовольственный талон, который она невольно подняла.

«Что дальше? Сейчас, наверное, появится кто-нибудь и потребует с меня деньги?»

Вдруг вспомнив о цели своего визита, Цзян Лань нерешительно постучала в деревянные ворота.

— Тук-тук-тук… — Стук был тихим, но резким.

Переулок был глубоким и безлюдным. Даже днём здесь никого не было видно, лишь изредка пролетали птицы, щебетание которых долго разносилось эхом.

Примерно через полминуты ворота со скрипом приоткрылись, и в щели показалась голова с седыми висками. Цзян Лань от неожиданности отскочила назад.

Голова принадлежала пожилой женщине с худым, вытянутым лицом, покрытым сетью морщин. Её глаза были глубоко посажены, а зрачки — неестественно большими. Когда она повернула голову, Цзян Лань почувствовала холодок, пробежавший по спине.

Женщина прищурилась, и в её мутных глазах читалась настороженность: — Кого… вы… ищете? — Голос её был медленным и хриплым.

— Я… — Цзян Лань сглотнула, чувствуя, как по спине пробежал холодок. «Почему мне кажется, что это похоже на встречу шпионов?»

— Я пришла обменять деньги… обменять продовольственные талоны на деньги, — наконец выдавила она из себя, а затем, неожиданно осмелев, подняла руку с найденным талоном.

Увидев талон, старушка с грохотом захлопнула дверь: — Вы ошиблись адресом!

«Что происходит?» — Цзян Лань опешила и снова постучала в ворота: — Бабушка! Бабушка, я не этот талон хочу обменять! У меня есть свои! Этот я только что у ваших ворот нашла!

Как бы она ни кричала, ответа не последовало.

Ничего не оставалось, как развернуться и уйти.

Не успела она отойти далеко, как ворота снова со скрипом приоткрылись, и из щели показались два блестящих глаза, которые провожали Цзян Лань взглядом.

Цзян Лань спрятала талон в карман и вернулась к автобусной остановке другой дорогой.

Женщина, которую она видела раньше, всё ещё сидела на низенькой скамеечке. Перед ней стояла большая корзина с бататом — похоже, сегодня торговля шла не очень хорошо.

Цзян Лань подошла к ней: — Здравствуйте! Почём батат? — спросила она, выбирая самый крупный клубень, весь в ямках и покрытый землёй.

Женщина просидела всё утро без единого покупателя. Увидев, что Цзян Лань заинтересовалась, она тут же оживилась, взяла согнутый газетный лист и сказала: — Крупные по десять цзяо, мелкие — по пять. Сколько вам?

— Не на вес? — удивилась Цзян Лань. Клубни были разного размера, и цена в десять цзяо за штуку казалась ей слишком высокой.

Женщина смущённо улыбнулась. Цзян Лань выглядела молодой, с нежной кожей, и женщина решила, что перед ней горожанка, которую можно обмануть.

Однако хороший торговец должен уметь подстраиваться под ситуацию, поэтому она, ничуть не смутившись, ответила: — Можно и на вес, восемь фэней за цзинь.

Цзян Лань кивнула. Последние несколько дней дома они ели только кукурузную муку да варёные овощи без масла. Это было не только невкусно, но и не очень сытно.

Она посмотрела на красновато-коричневые клубни батата в корзине и выбрала несколько штук.

Женщина с улыбкой заворачивала их в газету.

Пока Цзян Лань выбирала батат, она спросила: — Тётушка, вы знаете, где находится Аньцинский двор?

— Конечно, знаю, — без раздумий ответила женщина. — У меня сельская прописка, мы сами выращиваем себе еду. А вот у моего мужа городская, и у него каждый месяц остаются лишние талоны. Он их там на деньги меняет. — Это место было довольно скрытным, о нём знали немногие. Женщина решила, что раз Цзян Лань спрашивает, значит, кто-то ей рассказал об этом месте, поэтому не стала ничего скрывать.

— А… — Цзян Лань кивнула. — Там живёт худенькая старушка?

— Точно! — Женщина ухватилась за слово «худенькая» и начала рассказывать: — Мне тоже всегда было интересно. Если она меняет талоны на деньги, значит, у неё их много, и еды должно хватать. Непонятно, почему она такая худая, правда?

Цзян Лань молча кивала, радуясь, что женщина так много говорит.

— Эх, нам, торговцам на чёрном рынке, тоже нелегко живётся. Вот накоплю денег, тоже открою дома что-нибудь вроде Аньцинского двора и буду менять талоны. Каждый день буду есть разную еду, как на праздник, — улыбнулась она Цзян Лань, завернула выбранный батат в газету, взвесила на безмене и сказала: — Три цзяо восемь фэней. — Видя, что Цзян Лань замешкалась, она нахмурилась: — Девушка? Три цзяо восемь фэней.

— А… ой, — Цзян Лань очнулась, достала деньги и спросила: — Это и есть чёрный рынок?

Она искала его с самого приезда, а он оказался прямо здесь?

Цзян Лань огляделась. Это место находилось всего в нескольких десятках метров от автобусной остановки. Здесь было всего несколько торговцев, неподалёку — потребительский кооператив, рядом с ним — книжный магазин. Всё выглядело слишком открыто и легально для чёрного рынка!

Женщина удивилась её вопросу: — А что же ещё?

Цзян Лань не знала, что в те времена, хотя торговля и была незаконной, во многих местах на неё закрывали глаза.

У каждой семьи были свои проблемы, и никто не хотел тратить время и силы на то, чтобы следить за этим. Иногда даже сотрудники милиции приходили сюда, чтобы купить что-нибудь вкусненькое.

Вопрос женщины поставил Цзян Лань в тупик.

Она почесала голову и сменила обращение: — Сестра… не скрою, я тоже хочу заняться небольшим бизнесом. Можно просто прийти сюда со своим товаром и торговать?

На лице женщины появилось враждебное выражение: — А что ты будешь продавать? — Если это будет батат, то она прогонит конкурентку.

Цзян Лань, конечно, поняла её мысли: — Я не буду продавать еду, не буду вам конкурентом, — заверила она с улыбкой.

— Тогда приходи завтра пораньше, — успокоилась женщина. — На самом деле, это место каждый день меняется, но если будешь держаться меня, то найдёшь!

— Хорошо! — Цзян Лань поспешно кивнула. — Завтра я снова куплю у вас батат!

Во время разговора Цзян Лань узнала, что женщину зовут Лю Пинхуа, и она живёт в соседнем с Цзиньпинсян посёлке.

Женская дружба завязывается быстро, и они договорились завтра торговать вместе.

Распрощавшись с Лю Пинхуа, Цзян Лань зашла в ближайший потребительский кооператив. В доме Цзян Лань было пусто, даже сахар в сахарнице стоял, наверное, уже несколько лет. Нужно было, пока есть деньги, купить кое-какие продукты. Тем более что она уже знала, как заработать. Только что Цзян Лань решила, чем будет торговать.

Продавщица в кооперативе была полной, дородной женщиной. Она сидела, подперев голову рукой, и клевала носом.

Когда Цзян Лань вошла, она заслонила собой свет, падающий из двери. Женщина, не поднимая головы, лишь поморщилась: — Что вам нужно?

— Соевый соус, соль, уксус… а, ещё сахар, — перечисляла Цзян Лань, осматриваясь по сторонам.

— Талоны на сахар и соевый соус есть? — спросила продавщица.

— Есть, — ответила Цзян Лань. У неё самой талонов не было, но перед выходом Лю Цуйлань дала ей несколько штук, чтобы она могла купить всё необходимое.

Цзян Лань достала талоны и деньги и положила их на прилавок.

Продавщица, наконец, убрала руку, которой подпирала голову, и длинной чёрной линейкой отодвинула деньги и талоны к себе. Убедившись, что всё в порядке, она пошла собирать заказ.

Пышная фигура продавщицы загораживала большую часть прилавка, но Цзян Лань всё же заметила что-то интересное: — Сестра, а что это?

Продавщица, посмотрев в ту сторону, куда указывала Цзян Лань, фыркнула: — Деревенщина, лапши быстрого приготовления никогда не видела?

Цзян Лань ликовала!

Она думала, что лапша быстрого приготовления появилась только в девяностые годы, а она есть уже сейчас!

— А сколько стоит? — спросила она продавщицу.

Продавщица, собрав соевый соус, уксус и сахар, выписывала чек и между делом ответила: — Один юань за коробку, поштучно не продаётся.

— Хорошо, дайте мне одну коробку.

Выйдя из кооператива, Цзян Лань с коробкой лапши быстрого приготовления радостно направилась домой. Сегодня вечером они смогут поесть нормально.

В то время лапша быстрого приготовления продавалась без приправ.

Но у неё был соевый соус и другие продукты. Дома она добавит зелёного лука и яйцо-пашот…

«Ммм, даже слюнки текут», — подумала она.

Добравшись до остановки, она увидела приближающийся автобус.

Уже собираясь сесть, Цзян Лань вдруг вспомнила о военном продовольственном талоне. «Что же с ним делать?»

— Товарищ, вы едете или нет? — Высокий парень позади неё забеспокоился, видя, что Цзян Лань стоит на подножке, но не заходит в автобус.

— Нет-нет-нет! — крикнула Цзян Лань и побежала на запад. Когда она шла в Аньцинский двор, то видела там отделение милиции!

————————————

Отделение милиции.

Цао Бандин закрыл дежурный журнал и посмотрел на часы — ровно четыре. Через полчаса он сможет идти домой.

Он поправил воротник и начал расхаживать по кабинету.

В последнее время всё было спокойно, даже курей никто не воровал. Они уже давно бездельничали.

Говорят, что чего боишься, то и случается. Не успел Цао Бандин подумать о том, как хорошо живётся в мирное время, как Сяо Ван доложил: — Товарищ Цао, тут девушка нашла продовольственный талон и принесла его нам!

— Прими талон и похвали её за честность, — сказал Цао Бандин, расстёгивая верхнюю пуговицу рубашки. — А на сколько цзиней талон?

— На пятьсот!

— А… — Цао Бандин уже хотел сесть на стул, но тут же вскочил. — Что?! Пятьсот?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение